Sommaire des Matières pour Miele Puristic Canto DA 6596 W
Page 1
Instructions d'utilisation et d'installation Hotte de ventilation Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 11 743 440...
Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ Protection de l'environnement ................. 15 Description des fonctions ................16 Fonction Con@ctivity 2.0..................17 Guide de l'appareil .................... 18 Fonctionnement (mode automatique) ............. 20 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique)..........20 Interrompre temporairement le mode automatique..........
Page 3
Table des matières Recommandations d'installation................. 38 Diagramme de perçage pour montage au mur ........... 38 Appui en contreplaqué ..................39 Installer un appui en contreplaqué ..............39 Conduit d'évacuation ..................40 Clapet anti-retour ....................40 Condensation ...................... 41 Collier de réduction .................... 41 Branchement électrique ...................
Avertissements et instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
Page 6
Avertissements et instructions de sécurité Une hotte de ventilation endommagée peut être dangereuse. Véri- fiez toujours la présence de signes visibles de dommage. N'utilisez jamais une hotte de ventilation endommagée. Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié.
électriques. De plus, vous pourriez endommager l'appareil. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’appareil aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d’origine.
Page 8
Avertissements et instructions de sécurité - b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à température élevée. - c) Nettoyez régulièrement la hotte de ventilation. Vous ne devriez pas laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre. - d) Utilisez des casseroles de taille appropriée.
Page 9
Avertissements et instructions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLES- SURES EN CAS DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* : - a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau de métal, puis éteignez le brûleur.
Page 10
Avertissements et instructions de sécurité - Évitez de surchauffer la casserole (p.ex., lorsque vous cuisez avec un wok). Chaque fois que vous utilisez un brûleur, mettez toujours la hotte de ventilation en marche pour prévenir les dommages causés par la condensation.
Page 11
Avertissements et instructions de sécurité Installation appropriée AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : - a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
Page 12
Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele. L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
Page 13
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte de ventilation. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie.
Page 14
Avertissements et instructions de sécurité Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Ces appareils sont conformes à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC relative à...
Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em- Ne mettez pas cet appareil au rebut ballage protègent l'appareil durant le avec vos ordures ménagères. transport. Ils ont été conçus afin d'être Les anciens appareils peuvent contenir biodégradables et recyclables.
Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- [Seul le modèle DA 6596 W requiert une lon le modèle : trousse de recirculation et un filtre anti- odeur à charbon actif (disponibles Mode à évacuation d'air comme accessoires offerts en option);...
Page 19
Guide de l'appareil a Cheminée télescopique b Cheminée c Hotte d Panneau de commande e Filtre à graisses f Panneaux à extraction latérale Accessoires optionnels DRP 6590 W verre (3 éléments) DRP 6590 W acier inoxydable (3 éléments) DRP 6520 W verre (4 éléments) DRP 6520 W acier inoxydable (4 éléments) g Évent de recirculation (mode recirculation uniquement)
Fonctionnement (mode automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est active, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir « Activation de Con@activity 2.0 »). Voir « Cuisiner sans Con@ctivity 2.0 » pour des renseignements sur le fonc- tionnement manuel de la hotte. Exemples pour niveaux de ventilation 1 à 4 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique) Temps de réponse...
Fonctionnement (mode automatique) Processus de cuisson Mise hors tension Si, par exemple, vous allumez un Éteignez tous les brûleurs. brûleur au réglage de puissance le Pendant les minutes suivantes, le ré- plus élevé afin de chauffer une poêle glage de ventilation de la hotte diminue pour faire griller un aliment puis que graduellement jusqu'à...
Fonctionnement (mode automatique) Interrompre temporairement le Retour au fonctionnement au- mode automatique tomatique Pour interrompre temporairement le La hotte de ventilation retourne au fonc- mode automatique durant la cuisson : tionnement automatique : Sélectionnez manuellement un niveau si la hotte de ventilation n'a pas été de ventilation différent, ou utilisée pendant environ 5 minutes après la sélection manuelle d'un ni-...
Fonctionnement (mode manuel) Cuisiner sans Con@ctivity 2.0 Sélection de la durée d'arrêt (mode manuel) différé La hotte peut être actionnée manuelle- Il est préférable de laisser le ventilateur ment si : fonctionner quelques minutes de plus après la cuisson afin de neutraliser les - La fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas vapeurs et odeurs persistantes dans l'air.
Fonctionnement (mode manuel) Activation/Désactivation de la ges- Gestion de l'énergie tion d’énergie La hotte comporte un système de ges- Arrêtez le ventilateur et éteignez tion d'énergie qui permet d'économiser l’éclairage. en baissant automatiquement le niveau de puissance du ventilateur de la hotte ...
Fonctionnement (mode manuel) Arrêt automatique de sécurité Si la fonction de gestion de l'énergie est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (ven- tilateur et éclairage de la surface de cuisson). Pour la rallumer, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou sur la touche d'éclairage .
Fonctionnement (modes automatique et manuel) Arrêtez le ventilateur et éteignez les Voyant de saturation des filtres lumières de la hotte. La hotte enregistre la durée totale de Appuyez simultanément sur la touche son fonctionnement. d'arrêt différé et sur la touche de Les voyants de saturation des filtres in- saturation des filtres .
Fonctionnement (modes automatique et manuel) Activation/modification du voyant de Vérification de l’indication de satura- saturation des filtres anti-odeur à tion des filtres charbon actif Avant la fin de la durée réglée, vous L'utilisation du filtre anti-odeur à char- pouvez vérifier le pourcentage du temps bon actif est requise en mode recircula- déjà...
à son entretien, débranchez un nettoyant non abrasif pour acier toujours la prise murale. inoxydable (offert par Miele). Boîtier en acier inoxydable Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Renseignements généraux...
Nettoyage et entretien Important pour les commandes Panneaux et filtres à graisses à extraction latérale Ne laissez aucune saleté ni aucun débris sur les boutons. Les panneaux à extraction latérale et les Autrement, ils pourraient devenir dé- filtres à graisses en métal réutilisables colorés ou endommagés.
Page 30
Nettoyage et entretien Enlever les panneaux et les filtres à Nettoyer les panneaux à la main graisses Suivez les instructions dans la sec- tion « Boîtier ». Les filtres à graisses et les pan- neaux peuvent tomber lorsque vous Lavage des filtres à graisses à la les manipulez.
Page 31
Nettoyage et entretien Réinitialisation de l’indicateur de sa- Selon le détergent utilisé, le nettoyage turation des filtres pour les filtres à des filtres dans le lave-vaisselle peut graisses décolorer les surfaces intérieures du filtre. Cependant, cela n'affectera en L’indicateur de saturation des filtres doit rien le fonctionnement des filtres.
à graisses. Les filtres anti-odeur à charbon actif sont disponibles sur le site web Miele, auprès du centre d'assistance Miele (voir la fin de ce guide pour les coor- données) ou chez Miele.
Nettoyage et entretien Le compteur de saturation des filtres anti-odeur à charbon actif s'allumera pour vous rappeler de changer le filtre anti-odeur à charbon actif régulière- ment. Le compteur de saturation des filtres anti-odeur à charbon actif nécessite une activation unique avant l'utilisa- tion (voir le chapitre « Fonctionne- ment »).
*INSTALLATION* Installation Avant l'installation Avant d'installer l'appareil, lisez 6 vis 5 x 60 mm et toutes les informations contenues 6 chevilles 8 x 50 mm dans ce chapitre et aussi dans la pour fixer la hotte au mur. section « INSTRUCTIONS IMPOR- TANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Les vis et chevilles sont conçues pour une utilisation dans des murs Retirer la pellicule protectrice solides uniquement.
Page 35
*INSTALLATION* Installation Trousse de conversion pour le mode recirculation La trousse de conversion contient une grille d’évacuation, un tuyau et des col- liers de serrage (non fournis mais dis- ponible à titre d’accessoire en option). Voir la section « Données tech- niques »).
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Le dessin n'est pas à l'échelle. a Évacuation b Recirculation (uniquement pour le modèle DA 6596 W) c Sortie d'air positionnée sur le dessus pour la recirculation...
Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section « INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
*INSTALLATION* Installation Recommandations d'installa- Diagramme de perçage pour tion montage au mur Veuillez suivre les instructions de per- - Nous recommandons une distance d'au moins 25 ¹/₂ po (650 mm) au- çage fournies dans les instructions de dessus des surfaces de cuisson élec- montage.
*INSTALLATION* Installation Tracez une ligne de coupe 3 po Appui en contreplaqué (76 mm) au-dessus et 3 po (76 mm) La majorité du poids du système de en dessous du contour de la plaque ventilation installé sera supporté par de retenue. la plaque de retenue inférieure. Elle ...
- Le conduit doit être le plus court et le dons l’installation d’un conduit d'éva- plus droit possible. cuation mural ou de toiture Miele (ac- - Utilisez uniquement des courbures à cessoire offert en option). Ces deux dis- large rayon.
Si le conduit doit passer par des espaces froids ou dans le plafond, par exemple, Miele déclinera tout recours en garan- les variations de température importantes tie pour les défauts de fonctionnement entre les différentes zones peuvent abou- ou les dommages causés par une...
à votre installation les normes CSA C22.1-12 de la par- électrique, veuillez consulter un élec- tie 1 du Code canadien de l'électrici- tricien agréé ou téléphonez au Ser- té. vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE...
Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la hotte de ventilation Installation du dispositif Con@ctivity 2.0 La surface de cuisson et la hotte de ventilation doivent être éteintes. Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la surface de cuisson ...
Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la surface de cuisson Échec de l'activation Pendant que la hotte de ventilation S'il est impossible d'établir une recherche un signal, commencez connexion sans fil malgré l'activation de l'activation sur la surface de cuisson. la fonction Con@ctivity sur la hotte et la Les instructions de fonctionnement surface de cuisson, la fonction doit...
Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la table de cuisson 3 x 3 W Charge nominale totale 359 W Tension, Fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre du fusible 15 A Longueur du cordon d'alimentation 2,5 pi (0,75 m) Poids DA 6596 W 55 lb (25 kg) DA 6526 W 61,6 lb (28 kg) Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recircu-...
Page 47
à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
Page 48
DA 6596 W, DA 6526 W fr-CA M.-Nr. 11 743 440 / 00...