Nuna tres Mode D'emploi page 64

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Sujetar al niño en el dispositivo de sujeción para niños Uso del
accesorio para niños pequeños
Suelte las sujeciones
Detach the snaps on
del reposacabezas
the head support to
para retirar el
remove the head
reposacabezas del
portion of the insert.
accesorio para niños
pequeños.
Le recomendamos que utilice el
We recommend using the full
accesorio para niños pequeños
infant insert while the baby
completo cuando el bebé tenga
is 0-9 months or until they
entre 0 y 9 meses o hasta que
outgrow the insert. The infant
dicho accesorio se le quede
insert increases side impact
pequeño. El accesorio para
protection.
niños pequeños aumenta la
protección contra impactos
laterales.
1
- Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, tire totalmente de los dos
arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños. (17)
2
- Pulse el botón rojo para soltar la hebilla. (18)
3
- Fije las hebillas en ambos lados del dispositivo de sujeción para niños para
que la colocación con orientación hacia atrás sea más cómoda. (19)
4
- Enganche la hebilla. (20)
5
- Tire de la cincha de ajuste hacia usted, ajústela a la longitud adecuada y
asegúrese de que su hijo quede sujeto cómodamente. (21)
Después de sentar al niño, vuelva a comprobar si los arneses de los
hombros están a una altura adecuada.
Mantenga siempre al niño asegurado en el arnés y bien sujeto sin que haya
holguras.
99
Instrucciones del TRES
Remove the head support
Retire el reposacabezas
portion of the infant
del accesorio para niños
insert when the child's
pequeños cuando el niño ya
head no longer fits
no pueda apoyar su cabeza
comfortably.
en él cómodamente.
Retire la parte que sujeta
Remove the body
el cuerpo del accesorio
portion of the infant
para niños pequeños
insert when the infant's
cuando el niño ya no
shoulders no longer fit
pueda apoyar sus hombros
comfortably.
cómodamente.
Retire el cojín del
Remove the infant insert
accesorio para niños
1
cushion by detaching the
pequeños soltando los
broches para dejar más
snaps to allow more space
espacio cuando el bebé
when the infant does not
no entre cómodamente
fit comfortably. The
en el asiento. El cojín
cushion can be used
2
puede utilizarse suelto
separately without being
sin acoplarlo al accesorio
attached to the insert to
para niños pequeños para
bolster the infant's back
sujetar la espalda del bebé
for more comfort.
y proporcionar una mayor
comodidad.
Modo orientado hacia adelante
(para niños con un peso de entre 15 y 36 kg o de 3 a 12 años
de edad)
Colocación del Modo orientado hacia adelante
Cuando se utilice en el modo orientado hacia adelante, quite el accesorio
para niños pequeños y coloque las correas del arnés para hombros,
la hebilla y los enganches de las hebillas en los compartimentos de
almacenamiento ocultos del arnés.
Ajuste los arneses de los hombros hasta que la longitud sea la adecuada
antes de guardar las correas de los hombros y la hebilla en sus
compartimentos de almacenamiento.
Ajuste el dispositivo de sujeción para niños a la posición de reclinación
que desee. (4 posiciones para el modo orientado hacia adelante). Alinee el
indicador de reclinación superior con uno de los números rojos inferiores.
Mientras usa y ajusta el cinturón del asiento del vehículo, verifique que
dicho cinturón no está retorcido, lo que podría provocar una mala sujeción
del niño.
1
- Pulse el botón rojo para soltar la hebilla como se muestra en la figura (18).
2
- Quite la correa de la entrepierna como se muestra en la figura (37) y, a
continuación, el accesorio para niños.
Cuando instale el dispositivo de sujeción para niños en el modo orientado
hacia adelante, no utilice el accesorio para niños pequeños.
3
- Quite los broches. (22)-1
4
- Levante la solapa superior en vertical y tire de la solapa inferior hacia
delante. A continuación, guarde las correas de los hombros en sus
compartimentos de almacenamiento. (22)-2
5
- Tire de la hebilla hacia la parte trasera del acolchado del asiento y, a
continuación, guarde la hebilla y los enganches de la hebilla en sus
respectivos compartimentos de almacenamiento. (22)-3 (22)-4
6
- Vuelva a acoplar los broches para recuperar el acolchado del asiento.
El aspecto del acolchado del asiento recuperado será el mostrado en la
figura (23).
Para instalación con ISO Connector™
1
- Inserte guías del accesorio ISO Connector™ para facilitar la instalación.
Las guías accesorio ISO Connector™ pueden proteger la superficie del
asiento del vehículo contra roturas. (24)
100
Instrucciones del TRES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières