Page 2
If in doubt about the operation or use α of the Series please consult the nearest Mitsubishi Electric distributor. • This manual is subject to change without notice.
Page 3
α Simple Application Controller α α α α Simple Application Controller Hardware Manual Manual number : JY992D74201 Manual revision : J Date : April 2002...
Page 4
1) The identified danger will cause physical and property damage. 2) The identified danger could cause physical and property damage. • Under no circumstances will MITSUBISHI ELECTRIC be liable or responsible for any consequential damage that may arise as a result of installation or use of this equipment. •...
α Introduction 1 Simple Application Controller Introduction α The simple, friendly Series has been designed for use around your home, office, factory..anywhere that requires a flexible supervisory control function. Every module allows you to read signals and set outputs according to particular conditions or time settings defined by you, the user.
2.17) 24V DC Sink/Source AL-10MT-D TRANSISTOR 100 - 240V 100 - 240V AL-20MR-A RELAY 124.6 x 90 x 55 0.32 AL-20MR-D RELAY (4.91 x 3.54 x 24V DC (0.70)* 24V DC 2.17) Sink/Source AL-20MT-D TRANSISTOR * Without Special Connection Modules.
AL-6MR-A, 264V AC~ 3.0 W AL-10MR-A, 264V AC~ 4.0 W AL-10MR-D, 28.8V DC 3.0 W Maximum Power Consumption (without Special Connection AL-10MT-D, 28.8V DC 2.0 W Modules) AL-20MR-A, 264V AC~ 8.0 W AL-20MR-D, 28.8V DC 7.0 W AL-20MT-D, 28.8V DC 5.0 W...
Page 11
I/O all On - 4.0 W, I/O all Off - 1.2 W AL-20MR-D, 24V DC I/O all On - 5.0 W, I/O all Off - 0.3 W AL-20MT-D, 24V DC I/O all On - 5.0 W, I/O all Off - 0.3 W...
α Hardware Specification 2 Simple Application Controller General Specification Table 2.8:Environmental and Electrical Specifications Description Specification Programming Method Function Block Program Capacity 64 Function Blocks or 1500 bytes Program Storage Built in EEPROM (no battery backup required) or optional EEPROM cassette Device Backup 20 Days at 25°C (by capacitor) RTC Backup...
Page 16
α Hardware Specification 2 Simple Application Controller Table 2.8:Environmental and Electrical Specifications Description Specification 7 Mohm at 500V DC per EN60730-1 between the following points: Power/Input Terminals and Relay Output Terminals Insulation Resistance Relay Output Terminal and Relay Output Terminal All Terminals and the DIN 43880 Control box or equivalent Type of Action EN 60730-1, Section 6.4.3 - Type 1C (Relay Output)
α Installation 3 Simple Application Controller Installation Mounting Notes α Series’ safe design means the 6.0(0.24") 10(0.39")* user can install it almost anywhere but the following points should be taken into consideration. Do not install in areas with: excessive or POWER AC INPUT conductive dust, corrosive or flammable...
Page 19
α Installation 3 Simple Application Controller α Do not disassemble the Series controller. Refer to the Memory Cassette Manual when changing the Mem- ory Cassette. 10(0.39")* 6.0(0.24") 11 12 AC INPUT POWER AC 100-240V AL-20MR-A RELAY OUTPUT 6.0(0.24") 10(0.39")* 124.6(4.91") 55.0(2.17")
α Wiring 4 Simple Application Controller Wiring Installation Wiring Notes α The wiring of Series has been designed to be safe and easy. A technician or engineer trained in the local α and national electrical standards should perform all tasks associated with the electrical wiring of the Series controllers.
α Wiring 4 Simple Application Controller Power Supply When wiring AC supplies the “Live” cable should be connected to the “L” terminal and the “Neutral” cable should be connected to the “N” terminal. Do NOT connect the “Live” wire to the “N” terminal, the user might receive a dangerous shock on powerup.
α Wiring 4 Simple Application Controller AC Input Wiring 4.5.1 AC Input Wiring Diagram Table 4.2: AC Input Typical Wiring "L" and "N" terminals are not reversible. Ref. Item Description AC Power Supply, 100 - 240V AC~ 50 - 60 Hz &...
α How to Use α α α α Series Controllers - Getting Started 6 Simple Application Controller α α α α How to Use Series Controllers - Getting Started α Series controllers use Function Block Programming. In this style of programming, Function Blocks are con- nected together to build a program.
α How to Use α α α α Series Controllers - Getting Started 6 Simple Application Controller Inputs, Keys, M bits, Function Blocks, and Outputs will automatically show whenever they can be connected. Function Blocks must be added during the course of programming.
α How to Use α α α α Series Controllers - Getting Started 6 Simple Application Controller Setting Function Block Parameters Some Function Blocks have parameters that need to be set. These parameters include Time (T), elapsed time (t), Set Repetitions (N), actual repetitions (n), B 0 3 : F L Set/Reset Priority and more.
Page 32
α How to Use α α α α Series Controllers - Getting Started 6 Simple Application Controller ProgClear - Deletes everything in program memory, programs and data! Others - Gives more Options for a Version Check, Password Protection, Summer Time Change Schedule, Modem Initialization, and Menu Key operation.
Page 33
α How to Use α α α α Series Controllers - Getting Started 6 Simple Application Controller Table 6.2: Function Block Description Function Block Byte Description Not OR; Output Off when at least one Input is On, Unused inputs considered Inverts a signal;...
Page 34
α How to Use α α α α Series Controllers - Getting Started 6 Simple Application Controller...
Page 36
• Wenn während der Installation Fragen auftreten, ziehen Sie auf jeden Fall eine Elektrofachkraft zu Rate, die mit den lokalen und nationalen elektrotechnischen Bestimmungen vertraut ist. Setzen Sie sich mit dem nächstliegenden Händler von MITSUBISHI ELECTRIC in Verbindung, wenn Sie Unterstützung bei der α...
Page 37
α -Steuerung α α α α -Steuerung Hardware-Handbuch Nummer : JY992D74201 Revision Datum : 04/2002...
Page 38
2) Bezeichnet eine möglicherweise auftretende Gefahr, die zu einem Personen- oder Sachschaden führen kann. • MITSUBISHI ELECTRIC übernimmt unter keinen Umständen die Haftung oder Verantwortung für einen Schaden, der aus einer unsachgemäßen Installation oder Anwendung der Geräte oder des Zubehörs entstanden ist. •...
α Einleitung 1 -Steuerung Einleitung α -Steuerung ist ausgesprochen einfach zu bedienen und prädestiniert für alle möglichen Schalt-, Steuerungs- und Überwachungsaufgaben rund um Ihr Haus, Ihr Büro, Ihre Fabrik, ... eigentlich überall. Mit jedem Modul können Sie Signale lesen und Ausgänge setzen, und zwar genau nach den Bedingungen und Zeitvorgaben, die Sie festgelegt haben.
AL-10MR-D RELAIS 24 V DC 24 V DC Sink/Source AL-10MT-D TRANSISTOR 100 - 240 V 100 - 240 V AL-20MR-A RELAIS 124,6 x 90 x 55 0,32* AL-20MR-D RELAIS 24 V DC 24 V DC Sink/Source AL-20MT-D TRANSISTOR *Ohne Sonderfunktionsmodule.
Page 44
AL-10MR-A, 264 V AC~ 4,0 W AL-10MR-D, 28,8 V DC 3,0 W Max. Leistungsaufnahme AL-10MT-D, 28,8 V DC 2,0 W (ohne Sonderfunktionsmodule) AL-10MR-A, 264 V AC~ 8,0 W AL-20MR-D, 28,8 V DC 7,0 W AL-20MT-D, 28,8 V DC 5,0 W...
Page 45
Alle E/A ein - 4,0 W, alle E/A aus - 1,2 W AL-20MR-D, 24 V DC Alle E/A ein - 5,0 W, alle E/A aus - 0,3 W AL-20MT-D, 24 V DC Alle E/A ein - 5,0 W, alle E/A aus - 0,3 W...
α Technische Daten 2 -Steuerung Ausgänge Tabelle 2.6: Technische Daten der Relais-Ausgänge Beschreibung Technische Daten Einschaltspannung 250 V AC~ oder weniger, 30 V DC oder weniger 8A / gemeinsam (10A / gemeinsam fur Ausgänge 110V AC~ Max. Widerstandslast 100000 Zyklen bei 8 A / 240 V AC~ oder 24 V DC Lebenszyklus / ohmsche Last 30000 Zyklen bei 10 A / 110 V AC~ Minimale Last...
α Technische Daten 2 -Steuerung Umgebungsbedingungen Tabelle 2.8: Umgebungsbedingungen Beschreibung Technische Daten Programmiermethode Funktionsblock-Methode Programmkapazität 64 Funktionsblöcke oder 1500 Bytes Programmspeicherung EEPROM (keine Batterie erforderlich) oder optionale EEPROM-Kassette Operandensicherung, 20 Tage bei 25°C (Kondensator) Echtzeituhr-Backup Genauigkeit Echtzeituhr 5 s/Tag Betriebstemperatur 0 - 55 °C Lagertemperatur (-30) - 70 °C...
Page 50
α Technische Daten 2 -Steuerung Tabelle 2.8: Umgebungsbedingungen Beschreibung Technische Daten 7 MOhm at 500V DC nach EN60730-1 zwischen den folgenden Klemmen: Spannungs-/Eingangsklemmen und Relais-Ausgangsklemmen Isolationswiderstand Relais-Ausgangsklemme und Relais-Ausgangsklemme Alle Klemmen und der Steuerkasten (DIN 43880) oder ähnliches Wirkungsweise Table 2.9:EN 60730-1, Abschnitt 6.4.3 - Typ 1C (Relais-Ausgänge) Wirkungsweise EN 60730-1, Abschnitt 6.4.3 - Typ 1T (Transistor-Ausgänge) Software-Klasse...
α Installation 3 -Steuerung Installation Tabelle 3.1: Gerätebeschreibung Beschreibung DIN-Schienen-Montageklemmen 11 12 Montagebohrung, Durchm. 4,2 mm Spannungsklemmen AC INPUT POWER AC 100-240V Eingangsklemmen LCD-Anzeige Bedientasten Ausgangsklemmen AL-20MR-A DIN-Schienen-Montage RELAY OUTPUT Die Geräte können auf einer DIN-Schiene 35 mm (DIN EN 50022) montiert werden. Zur Demontage des Gerätes heben Sie die Schnellbefestigung mit einem Schraubendreher ab, und nehmen Sie das Gerät von der Schiene.
α Installation 3 -Steuerung Installationshinweise α -Steuerung ist so konzipiert, daß 10,0* sie nahezu überall eingesetzt werden kann. D i e G e r ät e d ü r fe n d e n fo lg en de n Umgebungsbedingungen jedoch nicht AC INPUT POWER AC 100/240V...
Page 53
α Installation 3 -Steuerung α -Steuerung nicht demontieren. Hinweise, die beim Austausch der Speicherkassette zu beachten sind, fin- den Sie im Handbuch Speicherkassette. 10(0.39")* 6.0(0.24") 11 12 AC INPUT POWER AC 100-240V AL-20MR-A RELAY OUTPUT 6.0(0.24") 10(0.39")* 124.6(4.91") 55.0(2.17")
α Verdrahtung 4 -Steuerung Verdrahtung Hinweise zur Installationsverdrahtung α Tie Verdrahtung der -Steuerung ist denkbar einfach. Nur speziell ausgebildetes Personal darf die elek- trische Verdrahtung der Geräte vornehmen. Sollten Sie spezialisierte Unterstützung brauchen, wenden Sie sich an eine anerkannt ausgebildete Elektrofachkraft, die mit den lokalen und nationalen Sicherheitsstan- dards der Automatisierungstechnik vertraut ist.
α Verdrahtung 4 -Steuerung Spannungsversorgung Beim Anschluß einer Wechselspannung (AC) muß der L-Leiter an die L-Klemme und der N-Leiter an die N- Klemme angeschlossen werden. Der L-Leiter darf niemals mit dem N-Leiter verbunden werden, dies könnte für den Benutzer beim Einschalten des Gerätes zu einem gefährlichen Schock führen. Beim Anschluß...
α Verdrahtung 4 -Steuerung Verdrahtung der AC-Eingänge 4.5.1 Verdrahtung der AC-Eingänge Tabelle 4.2: AC-Eingänge Die Klemmen L und N duerfen nicht vertauscht werden. Beschreibung Spannungsversorgung: 100 - 240 V AC~ 50 - 60 Hz & AC-Spannungsklemmen Nicht verwendete Klemmen Eingangsklemmen "...
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung Einstieg in die Programmierung α -Steuerung arbeitet mit der Funktionsblock-Programmierung. In dieser Art der Programmierung werden Funktionsblöcke miteinander verbunden und bilden dadurch ein Programm. Sie haben die Auswahl zwischen fünf Funktionsblöcken: Systemeingänge, Funktionstasten der Modulvorderseite, Systemspeicher-Bits, Funk- tionsblöcke und Systemausgänge.
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung Eingänge, Tasten, Speicher-Bits, Funktionsblöcke und Ausgänge zeigen automatisch an, ob Sie verbunden werden können. Funktionsblöcke müssen während der Programmierung hinzugefügt werden. F B - A u s w a h l Zum Hinzufügen eines neuen FBs, wählen Sie „Neuer FB“. Das Menü „Neuer P ulse FB“...
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung Einstellung der Funktionsblockparameter Einige Funktionsblöcke verfügen über Parameter, die eingestellt werden müs- sen. Zu diesen Parametern gehören die Zeit (T), die abgelaufene Zeit (t), die B 0 3 : F L Sollzahl-Wiederholungen (N), die Istzahl-Wiederholungen (n), die Setzen/ E i n - Z e i t Rücksetzen-Priorität und weitere.
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung Verlassen, Starten und Stoppen des Programms Betätigen Sie die ESC-Taste, um das Editier menü aufzurufen (unter E ditiere n Umständen muß die ESC-Taste dazu mehrfach betätigt werden), und verlassen P ro gG r. Sie das Editiermenü...
Page 67
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung Tabelle 6.1: Tastennummern und Hauptfunktionen Tasten- Tasten-Hauptfunktion nummer OK: Bestätigung bei Dateneingabe, Menüoptionen oder Programmwahl ESC: Abbruch des aktuellen Vorgangs, Wechsel zu einer höheren Bildschirmanzeige oder einem höheren Menü „+“: Verbinden von zwei Funktionsblöcken, Wechsel zu höheren Programmblöcken, Vergrößern von Werten „-“: Trennen von zwei Funktionsblöcken, Wechsel zu niedrigeren Programmblöcken, Verringern von Werten...
Page 68
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung Tabelle 6.2: Funktionsblöcke Funktionsblock Byte Beschreibung Ausgang EIN, wenn alle Eingänge EIN sind, freie Eingänge werden wie EIN verarbeitet Ausgang EIN, wenn mindestens ein Eingang EIN ist, freie Eingänge werden wie AUS verarbeitet Exclusive OR;...
Page 69
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung Tabelle 6.2: Funktionsblöcke Funktionsblock Byte Beschreibung Vergleich zweier Werte über <, >, =, <=, >=, <> COMPARE (Analogwerte, direkt gesetzte Istwerte oder FB-Werte) Verwendung der Echtzeituhr zum Setzen/Rücksetzen eines Ausgangs; TIME SW kalendarische oder wöchentliche Steuerung Manipulation analoger Werte;...
Page 70
α Einstieg in die Programmierung 6 -Steuerung...
Page 72
• Si lors de l’installation des incertitudes persistent, n’hesitez pas à consulter un électricien compétent, qualifié et formé à l’utilisation des normes électriques locales et nationales. Contactez le représentant le α plus proche de MITSUBISHI ELECTRIC si la manipulation ou l’utilisation des blocs logiques vous pose des problèmes.
Page 73
α Bloc logique α α α α Bloc logique Manuel du matériel No. du manuel : JY992D74201 Indice Date : 04/2002...
Page 74
1) Désigne un danger imminent susceptible d’entraîner un dommage corporel ou matériel. 2) Désigne un danger éventuel susceptible d’entraîner un dommage corporel ou matériel. • MITSUBISHI ELECTRIC décline toute responsabilité pour les dommages imputables à une installation ou à une utilisation incor- recte des appareils ou des accessoires. •...
Page 76
α Bloc logique 4. Câblage......................... 15 4.1 Remarques sur le câblage de l’installation ..............15 4.2 Format et caractéristiques techniques des fils............15 4.3 Alimentation ....................... 16 4.4 Câblage de l’alimentation recommandé..............16 4.5 Câblage des entrées CA.................... 17 4.5.1 Entrées CA ......................17 4.6 Câblage des entrées Sink/Source ................
α Introduction 1 Bloc logique Introduction α Simple et convivial, le bloc logique a été conçu pour être utilisé dans le domaine domestique, les bâtiments, les locaux industriels, partout en quelque sorte. Il offre une fonction de contrôle et de supervision très flexible. Chaque module permet de lire des signaux et de définir des sorties selon les conditions particulières ou des lurées définies par l'utilisateur.
AL-6MR-A, 264V CA~ 3,0 W AL-10MR-A, 264V CA~ 4,0 W AL-10MR-D, 28,8V CC 3,0 W Puissance absorbée max. (Sans modules fonctionnels AL-10MT-D, 28,8V CC 2,0 W spéciaux) AL-20MR-A, 264V CA~ 8,0 W AL-20MR-D, 28,8V CC 7,0 W AL-20MT-D, 28,8V CC 5,0 W...
α Caractéristiques 2 Bloc logique Sorties Tableau 2.6: Données techniques des sorties relais Description Données techniques Tensions de démarrage 250V CA~ ou moins, 30V CC ou moins Charge résistive maxi. 8A / en commun (10 A / en commun pour sorties 110V CA~ ) 100000 Cycles à...
α Caractéristiques 2 Bloc logique Caractéristiques Générales Tableau 2.8: Conditions ambiantes Description Données techniques Méthode de programmation Bloc de fonction Capacité du programme 64 blocs de fonction ou 1500 Bytes EEPROM incorporé (pile non nécessaire) ou Sauvegarde du programme cassette EEPROM facultative Sauvegarde des opérandes 20 jours à...
Page 86
α Caractéristiques 2 Bloc logique Tableau 2.8: Conditions ambiantes Description Données techniques 7 Mohm at 500V CC par EN60730-1 entre les points suivants: Bornes de tension/des entrées et bornes des sorties relais Résistance d’isolement Bornes de des sorties relais et bornes des sorties relais Toutes les bornes et le coffret (DIN 43880) et d’autres Type d'action EN 60730-1, paragraphe 6.4.3 - Type 1C (Sorties relais)
α Installation 3 Bloc logique Installation Tableau 3.1: Description de l’appareil Description Pinces d’assemblage DIN-RAIL 11 12 Trou d’assemblage, diam. 4,2 mm Bornes de tension AC INPUT POWER AC 100-240V Bornes des entrées Affichage à cristaux liquides Touches des opérations Bornes des sorties AL-20MR-A Montage sur rail DIN...
α Installation 3 Bloc logique Conseils pour l'installation α Le bloc logique a été conçu pour 10,0* réaliser tous les types d’applications à co nd it ion de res pec te r l es po in ts suivants : Ne pas installer le système dans des AC INPUT POWER AC 100/240V...
Page 89
α Installation 3 Bloc logique α Ne pas désassembler le contrôleur de la série . Se référer au manuel de la cassette mémoire en rem- plaçant la cassette mémoire. 10(0.39")* 6.0(0.24") 11 12 AC INPUT POWER AC 100-240V AL-20MR-A RELAY OUTPUT 6.0(0.24") 10(0.39")* 124.6(4.91")
α Câblage 4 Bloc logique Câblage Remarques sur le câblage de l’installation α Le câblage du bloc logique a été conçu pour être sûr et simple. Toutes les opérations liées au câblage du α bloc logique devraient être effectuées par un technicien ou un ingénieur compétent en matière de normes électriques nationales et locales.
α Câblage 4 Bloc logique Alimentation Lors du branchement à une alimentation courant alternatif (CA), le câble L doit être branché sur la borne L, et le câble N sur la borne N. NE PAS BRANCHER le câble “ Live ” sur la borne “ N ”, il y a risque d'électrocution au moment de la mise sous tension.
α Câblage 4 Bloc logique Câblage des entrées CA 4.5.1 Entrées CA Tableau 4.2: Entrées CA Les bornes L et N ne sont pas interchangeables. Description Alimentation CA: 100 - 240V CA~ 50 - 60 Hz & Bornes de tension CA Bornes non utilisées Bornes des entrées "...
α Mise en route 6 Bloc logique Mise en route α Le bloc logique utilise le langage blocs fonctionnels. Dans ce type de programmation, les blocs fonctions sont connectés entre eux, afin de constituer un programme. Il existe cinq types de blocs pouvant être assem- blés dans un programme : les entrées système, les touches du panneau avant, les bits mémoire système, les blocs fonctions et les sorties système.
α Mise en route 6 Bloc logique Les entrées, les touches, les bits, les blocs fonctions et les sorties sont automa- tiquement visibles lorsque leur connexion est possible. Les blocs fonctions doivent être ajoutés au fur et à mesure de la programmation. S e l e c t .
α Mise en route 6 Bloc logique Définition des paramètres des blocs fonctions Certains blocs fonctions sont paramétrables. Parmi ces paramètres, on note le temps (T), le temps écoulé (t), la valeur de consigne pour les répétitions (N), le B 0 3 : F L nombre réel de répétitions (n), les priorités Set/Reset et bien d’autres.
α Mise en route 6 Bloc logique Quitter, exécuter et interrompre le programme Utilisez le bouton ESC pour entrer dans EditProg. Le cas échéant, pressez le Edition bouton de manière répétée. Utilisez l’option Quitter pour quitter EditProg. VolProg. Saut Nouv FB Quitter Mnemonic Utilisez la fonction Run pour lancer le programme.
Page 103
α Mise en route 6 Bloc logique Tableau 6.1: Numéros des touches et opérations de base No. des Principales touches de fonction touches OK : pour confirmer la saisie de données, les options des menus, les sélections de programmes ESC : pour annuler l’opération en cours, pour changer d’écran ou de menu «...
Page 104
α Mise en route 6 Bloc logique Tableau 6.2: Description des blocs fonctions Bloc fonction Byte Description Sortie active quand toutes les entrées sont actives, les entrées inoccupées sont considérées comme étant actives Sortie active quand au moins une entrée est active, les entrées inoccupées sont considérées comme étant inactives OU exclusif : sortie active quand seule l’une des deux entrées est active Non ET : sortie inactive quand toutes les entrées sont actives,...
Page 105
α Mise en route 6 Bloc logique Tableau 6.2: Description des blocs fonctions Bloc fonction Byte Description Comptabilisation des impulsions, initialisation possible en fonction COUNTER d’une valeur d’entrée ou d’un signal Compteur croissant et décroissant disposant des fonctions U/D Counter Preset Input (entrée prédéfinie) et Clear (Effacer) Comparaison de deux valeurs selon les opérateurs <, >, =,<=, >=, <>...
Page 108
• Se durante l’installazione qualcosa non fosse chiaro, dovreste consultare in ogni caso uno specialista elettrico, qualificato e istruito sull’applicazione delle norme elttriche locali e nazionali. Contattate il conces- α sionario più vicino della MITSUBISHI ELECTRIC se durante le operazioni o l’impiego del sistema doves- sero insorgere dei dubbi.
Page 109
α Sistema α α α α Sistema Manuale Hardware Numero: JY992D74201 Revisione: Data: 04/2002...
Page 110
2) Indica un pericolo che potrebbe causare danni alle persone o agli oggetti. • • La MITSUBISHI ELECTRIC non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un’installazione o un funzionamento inade- guato degli apparecchi o degli accessori. • Tutti gli esempi e le figure riportati nel presente manuale intendono solo aiutare a comprenderne il contenuto. Non possiamo assumerci alcuna responsabilità...
Page 111
α Sistema Indice Direttive di sicurezza ......................ii 1. Introduzione ......................1 2. Dati tecnici ......................3 2.1 Modelli disponibili......................3 2.2 Alimentazione di potenza..................... 4 2.3 Ingressi ........................6 2.4 Uscite ........................... 8 2.5 Descrizione Generale ....................9 3. Installazione ......................13 3.1 Montaggio su barra DIN.....................
Page 112
α Sistema 4. Allacciamento elettrico ..................17 4.1 Note sul cablaggio di installazione................17 4.2 Formato dei fili e dati caratteristici ................17 4.3 Tensione di alimentazione ..................18 4.4 Circuito di alimentazione raccomandato ..............18 4.5 Circuito di ingressi...................... 19 4.5.1 Ingressi CA ......................
α Introduzione 1 Sistema Introduzione El sistema, semplice e facile nell’impiego, è stato progettato per l'uso in casa, in ufficio, in fabbrica..ovunque, e fornisce una funzione di controllo e supervisione flessibile. Ogni modulo Vi permette di leggere segnali e di impostare le uscite secondo le condizioni particolari o le impostazioni di tempo definite da Voi, l'utente.
71,2 x 90 x 55 AL-10MR-D RELÈ 24V CC 24V CC Sink/Source AL-10MT-D TRANSISTORE 100 - 240V 100 - 240V AL-20MR-A RELÈ 124,6 x 90 x 55 0,32* AL-20MR-D RELÈ 24V CC 24V CC Sink/Source AL-20MT-D TRANSISTORE *Senza moduli a funzione speciale...
AL-10MR-A, 264V CA~ 4,0 W AL-10MR-D, 28,8V CC 3,0 W Consumo massimo di corrente (senza moduli a funzi- AL-10MT-D, 28,8V CC 2,0 W one speciale) AL-20MR-A, 264V CA~ 8,0 W AL-20MR-D, 28,8V CC 7,0 W AL-20MT-D, 28,8V CC 5,0 W...
α Dati tecnici 2 Sistema Ingressi Tabella 2.3: Dati tecnici degli ingressi CA Descrizione Dati tecnici Tensione di ingresso 100 - 240V CA~, +10% -15%, 50 - 60 Hz Corrente di ingresso 0,24mA / 240V CA~, vedi nota 1* Impedenza d’ingresso >...
Page 119
α Dati tecnici 2 Sistema Tabella 2.5: Dati tecnici degli ingressi analogici Descrizione Dati tecnici AL-10M*-D 6 canali: I01 - I06 AL-20M*-D 8 canali: I01 - I08 Gamma ingresso 0 - 250 analogico Risoluzione 10000/250 mv Velocità di conversione 10 ms Tensione di ingresso 0 - 10V CC Impedenza d’ingresso...
α Dati tecnici 2 Sistema Uscite Tabella 2.6: Dati tecnici delle uscite a relè DescrizioneDescrizione Dati tecnici Tensioni di accensione 250V CA~ o inferiore, 30V CC o inferiore Carico resistive max. 8A / comune (10A / commune per uscite 110V CA~ ) 100000 cicli a 8 A / 240V CA~ o 24V CC Ciclo di vita contatto / Carico resistenza 30000 cicli a10 A / 110V CA~...
α Dati tecnici 2 Sistema Descrizione Generale Tabella 2.8: Condizioni ambientali Descrizione Dati tecnici Metodo di programmazione Blocco di funzione Capacità programmi 64 Blocco di funzione or 1500 Bytes EEPROM incorporata ( non necessita di batteria di riserva ) o Metodo di salvataggio programmi cassetta EEPROM opzionale Backup del dispositivo,...
Page 122
α Dati tecnici 2 Sistema Tabella 2.8: Condizioni ambientali Descrizione Dati tecnici 1000Vpp, 1 microsecondi, 30 - 100 Hz, Immunità al rumore collaudato mediante simulatore di rumore Umidità Umidità relativa 35-85%, senza condensa 3750V AC > 1 min. come da norma EN60730-1 tra i seguenti punti: Morsetti di alimentazione/ingresso e morsetti di uscita relè...
Page 123
α Dati tecnici 2 Sistema Tabella 2.8: Condizioni ambientali Descrizione Dati tecnici Certificazioni CE, UL/cUL Dichiarazione di conformità TÜV (AL-10MT-D, AL-10MR-D) UL 508 EN60730-1 EN61010-1 Conforme alle norme EN50081-1 EN50082-1 EN61000-6-2 Visualizza 4 righe da dieci caratteri l’una. Modo Program Run On/Off, Display a cristalli liquidi protezione con password, tabella immagini, e blocchi funzionali durante la programmazione.
α Installazione 3 Sistema Installazione Tabella 3.1: Descrizione degli apparecchi Descrizione Fermagli di montaggio DIN-RAIL 11 12 Foro di montaggio, diam. 4,2 mm Morsetti di tensione AC INPUT POWER AC 100-240V Morsetti di ingresso Display a cristalli liquidi Tasti operativi Morsetti di uscita AL-20MR-A Montaggio su barra DIN...
α Installazione 3 Sistema Osservazioni sull'installazione Il sicuro design del sistema α consente 10,0* all'utente di installarlo quasi ovunque, però si dovrebbero considerare i seg- uenti punti: Non installate in aree soggette a: pol- AC INPUT POWER AC 100/240V vere eccessiva o conduttiva, gas corro- sivo o infiammabile, umidità...
Page 127
α Installazione 3 Sistema Non smontate il controllore della serie α. Per la sostituzione della cassetta di memoria, consultate il relativo manuale. 10(0.39")* 6.0(0.24") 11 12 AC INPUT POWER AC 100-240V AL-20MR-A RELAY OUTPUT 6.0(0.24") 10(0.39")* 124.6(4.91") 55.0(2.17")
α Allacciamento elettrico 4 Sistema Allacciamento elettrico Note sul cablaggio di installazione α Il cablaggio di Series è stato progettato in modo che sia sicuro e semplice. Tutti gli interventi relativi ai col- α legamenti elettrici dell' devono essere eseguiti da un tecnico o un ingegnere esperto delle norme nazionali e locali riguardanti gli impianti elettrici.
α Allacciamento elettrico 4 Sistema Tensione di alimentazione Per l'allacciamento della tensione alternata (CA) si deve collegare il conduttore L al morsetto L e il conduttore N al morsetto N. to della tensione alternata (CA) si deve collegare il conduttore L al morsetto L e il conduttore N al morsetto N.
α Allacciamento elettrico 4 Sistema Circuito di ingressi 4.5.1 Ingressi CA Tabella 4.2: Ingressi CA I morsetti L ed N non sono intercambiabili. Descrizione Tensione di alimentazione CA: 100 - 240V CA~ 50 - 60 Hz & Morsetti di tensione CA Terminali non utilizzati Morsetti di ingresso "...
α Allacciamento elettrico 4 Sistema Circuito di ingressi Sink/Source 4.6.1 Ingressi Source (+) Tabella 4.3: Ingressi Sink/Source − Descrizione Tensione di alimentazione CC: 24V CC Morsetti di tensione CC & Morsetti di ingresso Sink/Source Morsetti di ingresso Interruttori di ingresso sensore −...
α Allacciamento elettrico 4 Sistema Circuito di uscita transistore e relè 4.7.1 Uscita relè (CA e/o CC) Tabella 4.4: Uscita relè " Descrizione OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 Sistema α Uscite mutuamente esclusive Dispositivi di uscita Fusibile: 10A risp. per 4 morsetti di uscita per &...
α Allacciamento elettrico 4 Sistema 4.7.2 Uscita transistore (source o “+” Common solo) Tabella 4.5: Uscita transistore − Descrizione Sistema α Morsetti di uscita Dispositivi di uscita Dispostivo di protezione vedi tabella 4.6 − Interruttore di emergenza Alimentazione CC per le uscite "...
α Primi passi 6 Sistema Primi passi L'α viene programmato attraverso dei blocchi funzionali. In questo tipo di programmazione i blocchi funzionali vengono collegati l'uno all'altro per l'assemblaggio di un programma. Vi sono cinque tipi di blocchi che pos- sono essere inseriti nel vostro programma: input di sistema, tasti di pannello frontale, M bits di sistema, bloc- chi funzionali e uscite di sistema.
α Primi passi 6 Sistema Gli ingressi, i tasti, gli M Bits, i blocchi funzionali e le uscite vengono mostrati automaticamente se essi possono essere collegati. I blocchi funzionali devono essere collegati l'uno all'altro durante la programmazione S e l e z . F B Per aggiungere un nuovo blocco funzionale selezionate AddFB.
α Primi passi 6 Sistema Impostazione dei parametri dei blocchi funzionali Alcuni blocchi funzionali sono dotati di parametri che devono essere impostati. Questi parametri includono il tempo, il tempo trascorso, le ripetizioni impostate, B 0 3 : F L le ripetizioni attuali, la priorità di set/reset e altri. O r a i n s .
α Primi passi 6 Sistema Uscita, funzionamento e fermata del programma sate il tasto ESC per entrare nel menu di editazione (è possibile che sia neces- E dita sario premere il tasto ESC più volte). e usate l'opzione Esci per uscire da Edita. F orm P ro g S alta N uovo F B...
Page 141
α Primi passi 6 Sistema Tabella 6.1: Numero dei tasti e operazioni di base Numero Funzione principale del tasto tasto OK : accettazione inserimento dati, opzioni di menu, selezioni di programma ESC : cancella operazioni in corso, passa a schermo o menu superiore «...
Page 142
α Primi passi 6 Sistema Tabella 6.2: Descrizione dei blocchi funzionali Bloc fonction Byte Descrizione Uscita attiva se tutti gli ingressi sono attivi, gli ingressi non utilizzati sono considerati attivi Uscita attiva se almeno un ingresso è attivo, gli ingressi non utilizzati sono considerati spenti OR esclusivo: uscita attiva se solo uno di due ingressi è...
Page 143
α Primi passi 6 Sistema Tabella 6.2: Descrizione dei blocchi funzionali Bloc fonction Byte Descrizione Compara due valori su <, >, =, <=, >=, <> (Analogo, Impost. diretta, o valori COMPARE di FB) Usa l'RTC per attivare o disattivare un'uscita; Calendario o programma TIME SW settimanale Manipola valori analogici;...
Page 146
Si se presenta algún problema durante el manejo o uso del sistema α, póngase en contacto con el concesionario de MITSUBISHI ELECTRIC más cercano. • Nos reservamos el derecho de efectuar cualquier modificación o cambio en este manual, en cualquier...
Page 147
α Sistema α α α α Sistema Manual de hardware Número: JY992D74201 Revisión: Fecha: 04/2002...
Page 148
2) Indica la posibilidad de un peligro, que puede conducir a daños personales o materiales. • MITSUBISHI ELECTRIC no asumirá responsabilidad alguna de los daños que se hayan podido producir por causa de una insta- lación inadecuada o por un uso inapropiado tanto de las unidades como de los accesorios.
Page 149
α Sistema Contenido Instrucciones de seguridad .......................ii 1. Introducción......................1 2. Especificaciónes ....................3 2.1 Modelos disponibles ....................3 2.2 Especificación de suministro eléctrico ................. 4 2.3 Entradas........................6 2.4 Salidas ......................... 8 2.5 Especificación de carácter general ................9 3.
Page 150
α Sistema 4. Alambrado......................15 4.1 Notas sobre los alambres de instalación ..............15 4.2 Tamaño del alambre y sus especificaciones ............. 15 4.3 Alimentación de tensión..................... 16 4.4 Cableando la alimentación..................16 4.5 Cableando las entradas CA ..................17 4.5.1 Entradas CA ......................
α Introducción 1 Sistema Introducción El sistema tan simple y de fácil uso ha sido diseñado para ser usado en el hogar, la oficina, fábrica... en todas partes y además consta de una función flexible de control. Cada módulo le permite leer señales y ajustar las potencias de salida de acuerdo a las condiciones particulares a los ajustes de tiempo definidos por usted, el usuario.
71,2 x 90 x 55 AL-10MR-D RELÉ 24V CC 24V CC Sink/Source AL-10MT-D TRANSISTOR 100 - 240V 100 - 240V AL-20MR-A RELÉ 124,6 x 90 x 55 0,32* AL-20MR-D RELÉ 24V CC 24V CC Sink/Source AL-20MT-D TRANSISTOR *Sin módulos de función especial...
Page 154
( s i n m ó d u l o s d e f u n c i ó n AL-10MT-D, 28,8V CC 2,0 W especial) AL-20MR-A, 264V CA~ 8,0 W AL-20MR-D, 28,8V CC 7,0 W AL-20MT-D, 28,8V CC 5,0 W...
Page 156
α Especificaciónes 2 Sistema Entradas Tabla 2.3: Datos técnicos de las entradas para CA Descripción Especificación Tensión de entrada 100 - 240V CA~, +10% -15%, 50 - 60 Hz Impedancia de entrada > 800 kOhmios Corriente de entrada 0,24mA / 240V CA~ , Ver nota 1* Señal 0 ->...
Page 157
α Especificaciónes 2 Sistema Tabla 2.5: Datos técnicos de las entradas para análogo Descripción Especificación AL-10M*-D 6 canales: I01 - I06 AL-20M*-D 8 canales: I01 - I08 Promedio de entrada 0 - 250 análogo Resolución 10000/250 mv Velocidad de 10 ms conversión Tensión de entrada 0 - 10V CC...
α Especificaciónes 2 Sistema Salidas Tabla 2.6: Datos técnicos de las salidas de relé Descripción Especificación Tensiones de conexión 250V CA~ o menos, 30V CC o menos Carga resistiva máxima 8A / Común ( 10A / Común para salidas 110V CA~ ) Ciclo de vida del contacto / 100000 ciclos 8 A / 240V CA~ o 24V CC Carga resistencia...
α Especificaciónes 2 Sistema Especificación de carácter general Tabla 2.8: Especificación de carácter general Descripción Especificación Método de programación Bloque de función Capacidad del programa 64 Bloques de función o 1500 bytes M é t o d o a l m a c e - EEPROM integrado ( no se requiere substituto de batería ) o casete opcional namiento en el programa EEPROM...
Page 160
α Especificaciónes 2 Sistema Tabla 2.8: Especificación de carácter general Descripción Especificación 7 Mohmios a 500V DC por EN60730-1 entre los siguientes puntos: Terminales de potencia /entrada y terminales de salida de relé Resistencia de aislamiento Terminal de salida de relé y terminal de salida de relé Todos los terminales y la caja de control DIN 43880 o sus equivalentes Tipo de acción EN 60730-1, sección 6.4.3 - tipo 1C (Sortidas de relé)
α Instalación 3 Sistema Instalación Tabla 3.1: Descripción de las unidades Descripción DIN-RAIL Grapas de montaje 11 12 Orificio de montaje, Dia. 4,2 mm Bornas de tensión AC INPUT POWER AC 100-240V Bornas de entrada Visualizador de cristal líquido Teclado de operación Bornas de salida AL-20MR-A Carriles de montaje DIN...
α Instalación 3 Sistema Observaciones sobre el emplazamiento α El diseño seguro de Series significa 10,0* que el usuario puede instalarlo casi en todas partes, pero se deberían tomar en consideración los siguientes puntos. No lo instale en zonas con polvo exce- AC INPUT POWER AC 100/240V...
Page 163
α Instalación 3 Sistema α No desmonte el controlador . Consulte el manual del cassette de memoria al cambiar el cassette de memoria. 10(0.39")* 6.0(0.24") 11 12 AC INPUT POWER AC 100-240V AL-20MR-A RELAY OUTPUT 6.0(0.24") 10(0.39")* 55.0(2.17") 124.6(4.91")
α Alambrado 4 Sistema Alambrado Notas sobre los alambres de instalación α El cableado del sistema se ha diseñado de modo seguro y fácil. Un técnico o ingeniero experimentados en los estándares eléctricos nacionales y locales debe realizar todas las tareas asociadas con el cableado eléc- α...
α Alambrado 4 Sistema Alimentación de tensión Al conectar una tensión alterna (CA), el conductor L se tiene que conectar a la borna L y el conductor N a la borna N. NO conecte el alambre ”vivo” al terminal ”N” , pues el usuario podría sufrir una peligrosa descarga eléctrica en el momento de la conexión.
α Alambrado 4 Sistema Cableando las entradas CA 4.5.1 Entradas CA Tabla 4.2: Entradas CA Los bornes L y N no son intercambiables. Descripción Alimentación CA: 100 - 240V CA~ 50 - 60 Hz & Bornas de tensión CA Terminales sin uso Bornas de entrada "...
α Alambrado 4 Sistema Cableando las entradas Sink/Source 4.6.1 Entradas Source (+) Tabla 4.3: Entradas Sink/Source − Descripción Alimentación CC: 24V CC Bornas de tensión CC & Bornas de entradas Sink/Source Bornas de entrada Conmutadores de entrada del sen- − (A) (B) "...
α Alambrado 4 Sistema Cableando las salidas de relé y de transistor 4.7.1 Sortidas de relé (CA y/o CC) Tabla 4.4: Sortidas de relé " Descripción OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 α Sistema Salidas mútuamente exclusi- Dispositivos de salida Fusible: 10A para &...
α Alambrado 4 Sistema 4.7.2 Sortidas de transistor (source o “+” Common solamente) Tabla 4.5: Sortidas de transistor − Description α Sistema Bornas de entrada Dispositivos de salida Dispositivo de protectción ver la tabla 4.6 − Interruptor de parada de emergencia "...
α Ocupaciones de bornas 5 Sistema Ocupaciones de bornas AL-6MR-A, Entrada CA, salida del relé AL-10MR-A, Entrada CA, salida del relé AL-6MR-A AL-10MR-A OUT1 OUT2 OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 AL-10MR-D, Entrada CC, salida del relé AL-10MT-D, Entrada CC, salida del transistor −...
α Inicio 6 Sistema Inicio El a emplea la programación por bloques de función. Esta programación hace que los bloques de función se interconecten para formar un programa. Existen cinco tipos de bloques capaces de combinarse en un pro- grama: Entradas del sistema, Teclado del panel frontal, Bits de memoria del sistema, Bloque de función y Salidas del sistema.
α Inicio 6 Sistema Las entradas del sistema (I), el teclado del panel frontal (K) los bits de memoria del sistema (M), los bloques de función (B) y las salidas del sistema (O) apare- cen en seguida de forma automática siempre y cuando puedan ser inter- S e l e c c F B conectados.
Page 175
α Inicio 6 Sistema Manera de configurar los parámetros de un bloque de función Algunos bloques de función poseen parámetros que requieren configuración. Estos parámetros incluyen tiempo (T), tiempo transcurrido (t), repeticiones B 0 3 : F L establecidas (N), repeticiones actuales (n), Prioridad establecer/restablecer y T i e m p o C o n otros más.
α Inicio 6 Sistema Manera de salir, ejecutar o detener el programa Presione el botón ESC para entrar Editar (posiblemente sea necesario presio- E ditar nar el botón ESC más de una vez) y aplique elija la opción Salida para salir de T am .
Page 177
α Inicio 6 Sistema Tabla 6.1: Número de tecla y operación básica Número Función principal de la tecla de tecla OK : confirmación de datos ingresados, opciones de menú, selección de programass ESC : cancelación de la operación actual, pasar a pantalla o menú inmediatos superiores «...
Page 178
α Inicio 6 Sistema Tabla 6.2: Descripción del bloque de función Bloque de función Byte Descripción Salida activa cuando todas las salidas estan activas, entradas no utlizadas consideradas activas Salida activa cuando está activa al menos una entrada, entradas no utlizadas consideradas dsactivadas OR exclusivo;...
Page 179
α Inicio 6 Sistema Tabla 6.2: Descripción del bloque de función Bloque de función Byte Descripción U/D Counter TBD Conteo de ascenso o descenso con funciones de preajuste y borrado Compara dos valores para <>, =, <=, >=, <> (análogicos, de ajuste directo COMPARE o de FB) Utiliza RTC para activar o reactivar la salida (On/Off);...
Page 182
HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUCHI TOKYO 100-8310 TELEX:J24532 CABLE MELCO TOKYO HIMEJI WORKS:840, CHIYODA CHO, HIMEJI, JAPAN JY992D74201J Effective Apr. 2002 (MEE) Specifications are subject to change without notice.