2. An der Haubenverriegelung nach unten drük-
ken und dann den Drehknopf auf die Position
"geschlossen" drehen.
HINWEIS:
@
Sicherstellen, daß die Haube gut verschlossen
ist, bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb neh-
men.
@
GJU01012
Kraftstoff-Tankdeckel
Um den Kraftstoff-Tankdeckel abzunehmen 1,
diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
HINWEIS:
@
Sicherstellen, daß der Kraftstoff-Tankdeckel gut
verschlossen ist, bevor Sie das Wasserfahrzeug
in Betrieb nehmen.
@
GJU01014
Drehknopf des Kraftstoffhahns
Der Kraftstoffhahn führt Kraftstoff vom Kraft-
stofftank zu den Vergasern.
Die Stellungen des Drehknopfs des Kraftstoff-
hahns 1 sind im Folgenden erklärt und in der Ab-
bildung dargestellt.
OFF:
Wenn sich der Drehknopf des Kraftstoffhahns in
dieser Stellung befindet, ist der Kraftstoffluß unter-
brochen. Den Drehknopf des Kraftstoffhahns immer
in diese Stellung drehen, wenn der Motor stillsteht.
ON:
Wenn sich der Drehknopf des Kraftstoffhahns
in dieser Stellung befindet, fließt Kraftstoff zu den
Vergasern. Den Drehknopf des Kraftstoffhahns
beim Starten des Motors und beim Betreiben des
Wasserfahrzeugs in diese Stellung drehen.
RES:
Dies zeigt Reserve an. Wenn sich der Dreh-
knopf des Kraftstoffhahns in dieser Stellung befin-
det, wird die Kraftstoffreserve verwendet. Den
Drehknopf des Kraftstoffhahns in diese Stellung
drehen, wenn Ihnen während des Betriebs des
Wasserfahrzeugs der Kraftstoff ausgeht. Tritt die-
ser Umstand auf, tanken Sie so bald wie möglich
und stellen Sie sicher, daß Sie den Drehknopf des
Kraftstoffhahns auf "ON" zurückdrehen!
D
2. Empuje hacia abajo el cierre de la tapa y gire
la maneta hasta la posición cerrada.
NOTA:
@
Verifique que la tapa esté firmemente sujeta an-
tes de utilizar la moto de agua.
@
SJU01012
Tapón de llenado del depósito de
combustible
Para quitar el tapón de llenado del depósito de
combustible 1 gírelo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
NOTA:
@
Verifique que el tapón de llenado del depósito de
combustible quede firmemente sujeto antes de
utilizar la moto de agua.
@
SJU01014
Llave de paso de combustible
La llave de paso de combustible suministra
combustible del depósito a los carburadores.
Las posiciones de la llave de paso de combus-
tible 1 se explican a continuación y se muestran
en la ilustración.
OFF:
Con la llave de paso en esta posición, el com-
bustible no circula. Gire siempre la llave de paso
a esta posición cuando el motor esté parado.
ON:
Con la llave de paso en esta posición, el com-
bustible pasa a los carburadores. Gire la llave de
paso a esta posición para arrancar el motor y uti-
lizar la moto de agua.
RES:
Indica reserva. Con la llave de paso en esta
posición queda disponible la reserva de combus-
tible. Gire la llave de paso a esta posición si se
queda sin combustible mientras utiliza la moto
de agua. En ese caso, ¡reposte lo antes posible y
no olvide girar de nuevo la llave de paso de com-
bustible a la posición "ON"!
2-8
ES