S+S Regeltechnik AERASGARD FSFTM-CO2-Modbus Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour AERASGARD FSFTM-CO2-Modbus:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6000-3550-0000-1XX
FSFTM - CO
AERASGARD
®
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Raum- Feuchte-, Temperatur- und CO
bzw. Messumformer,
Unterputz im Flächenschalterprogramm,
mit Modbus-Anschluss
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Room humidity, temperature and CO
or measuring transducer,
in-wall in the panel switch programme,
with Modbus connection
F
Notice d'instruction
Sonde d'ambiance, d'humidité, de température et de CO
resp. convertisseur de mesure,
montage encastré dans boîtier d'interrupteurs,
avec raccordement Modbus
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик ⁄ измерительный преобразователь влажности,
температуры и содержания углекислого газа для помещений,
для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей,
с возможностью подключения к шине Modbus
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
35500-2020 V103 06 ⁄ 2020
- Modbus
2
-Fühler
2
sensor
2
2
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik AERASGARD FSFTM-CO2-Modbus

  • Page 1 Датчик ⁄ измерительный преобразователь влажности, температуры и содержания углекислого газа для помещений, для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей, с возможностью подключения к шине Modbus S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄...
  • Page 2 D G F r FSFTM - CO - Modbus AERASGARD ® Maßzeichnung FSFTM - CO - Modbus Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж 40.5 Maßzeichnung FSFTM - CO - Modbus - P Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж 15.5...
  • Page 3: Technische Daten

    ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 Der Raumfühler und -messumformer AERASGARD ® FSFTM - CO - Modbus im Unterputz gehäuse, optional mit Potentiomenter, dient zur Messung von CO -Gehalt, relativer Feuchte und Temperatur der Luft sowie der Sollwertverstellung. Die Abfrage der Messgrößen erfolgt über die Modbus- Schnittstelle.
  • Page 4 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 ACHTUNG !  Die minimale CO - Konzentration von Außenluft beträgt in begrünten, industrie armen Gegenden ca. 350 ppm (Ausgangs spannung = 1,75 V bei MB = 0...2000 ppm bzw. 0,7 V bei MB = 0...5000 ppm). Der Gas austausch im Sensorelement erfolgt durch Diffusion. Je nach Konzentrationsänderung und Strömungs geschwindigkeit der Luft in Sensor umgebung kann die Reaktion des Gerätes auf die Konzentrationsänderung verzögert auftreten.
  • Page 5 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Konfiguration Rev. 2019 - V14 intro BUSADRESSE MODBUS Busadresse (binärcodiert, Wertigkeit 1 bis 247 einstellbar) DIP-Schalter [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 6 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Telegramme TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Abtastung 4 s Signed 16 Bit 350...5000 350...5000 ppm 3x0002 Filterung 32 s Signed 16 Bit 350...5000 350...5000 ppm Abtastung 4 s Signed 16 Bit 0...1000...
  • Page 7 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Installation Rev. 2019 - V14 intro Allgemeiner Aufbau Busstruktur MODBUS RTU-Master Passiver Aktiver Abzweig Abzweig RS-485 Leitungs- Leitungs- Stammleitung abschluss abschluss (Trunk-Kabel) Stichleitung (Drop-Kabel) Slave n Stichleitung: Mehrfachabzweigung n: Slave 1 Slave 2 kürzer 20m kürzer 40m/n Bustopologie mit Abschluss- und Vorspannungswiderständen...
  • Page 8: Sicherheitsvorschriften

    Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung vor liegenden technischen Parameter der Thermometer mit den realen Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere: er folgen. Folge schäden, welche durch Fehler an diesem Gerät ent- stehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.
  • Page 9: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Um Messabweichungen zu verhindern, muss bei der Montage auf einer Standard-Unterputzdose das Ende des Installationsrohres gegen etwaigen Luftzug abgedichtet werden.
  • Page 10: Technical Data

    ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 The room sensor and measuring transducer AERASGARD ® FSFTM - CO - Modbus in the in-wall enclosure, optionally with potentiometer, is used to measure the CO content, relative humidity and temperature of the air, and for setpoint adjustment. The measured values are queried via the Modbus interface.
  • Page 11: Accessories

    ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 ATTENTION!  The minimum CO concentration of outdoor air amounts to approx. 350 ppm (output voltage = 1.75 V at MR = 0...2000 ppm or 0.7 V at MR = 0...5000 ppm) in leafy, hardly industrialised areas. Gas inter-exchange in the sensor element happens by diffusion. Depending on the changes to the concentration and the flow velocity of the air surrounding the sensor, the reaction of the device to the change of concentration may take place with a delay.
  • Page 12: Bus Address

    ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Configuration Rev. 2019 - V14 intro BUS ADDRESS MODBUS Bus address (binary coded, value selectable from 1 to 247) DIP switch [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7...
  • Page 13 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Telegrams TELEGRAMS Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Sampling 4 s Signed 16 bit 350...5000 350...5000 ppm 3x0002 Filtering 32 s Signed 16 bit 350...5000 350...5000 ppm Sampling 4 s Signed 16 bit 0...1000...
  • Page 14 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Installation Rev. 2019 - V14 intro General layout of bus structure MODBUS RTU-Master Passive Active branch branch RS-485 Line Line Trunk line termination termination Stub line Slave n Stub line: Multiple branch n: Slave 1 Slave 2 shorter 20m...
  • Page 15: Mounting And Installation

    Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s technical must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential parameters comply with the actual conditions at the place of damages caused by a fault in this device are excluded from warranty utilization, in particular in respect of: or liability.
  • Page 16 Important notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 La sonde d’ambiance avec convertisseur de mesure AERASGARD ® FSFTM-CO -Modbus avec boîtier encastré, en option avec potentiomètre, sert à la mesure de la teneur en CO de l’humidité relative et de la température de l’air, ainsi qu’au réglage de la valeur de consigne. La requête des grandeurs de mesure se fait via l’interface Modbus.
  • Page 18: Accessoires

    ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 ATTENTION !  La teneur minimale en CO de l'air extérieur dans des régions vertes à faible degré d'industrialisation est de l'ordre 350 ppm (tension de sortie = 1,75 V à MB = 0...2000 ppm, resp. 0,7 V à MB = 0...5000 ppm). L'échange de gazdans l'élément capteur s'effectue par diffusion. En fonction de la variation de la concentration et de la vitesse d'écoulement de l'air dans l'environnement du capteur, la réaction de l'appareil à...
  • Page 19 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Configuration Rev. 2019 - V14 intro ADRESSE DU BUS MODBUS Adresse du bus (code binaire, valance réglable de 1 à 247) Interrupteur DIP [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6...
  • Page 20 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Télégrammes TÉLÉGRAMMES Function 04 Read Input Register Registre Paramètre Data Type Value Range 3x0001 Balayage 4 s Signed 16 Bit 350…5000 350...5000 ppm 3x0002 Filtrage 32 s Signed 16 Bit 350…5000 350...5000 ppm Balayage 4 s Signed 16 Bit 0…1000...
  • Page 21 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Installation Rev. 2019 - V14 intro Structure générale du bus MODBUS RTU-Master Raccord Raccord actif passif RS-485 Fin de ligne Fin de ligne Ligne principale (câble principal) Tronçon (câble de dérivation) Slave n Tronçon : Poly-raccord n : Slave 1...
  • Page 22: Montage Et Installation

    Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres TENSION. Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très techniques correspondants des thermomètres aux conditions basse tension de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou d’utilisation réelles, notamment : garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l'industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s'appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.
  • Page 24: Технические Данные

    ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 Датчик и измерительный преобразователь для помещений AERASGARD ® FSFTM - CO - Modbus для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей, в качестве опции с потенциометром, предназначен для измерения содержания углекислого газа, относительной влажности и температуры...
  • Page 25 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus Rev. 2020 - V12 ВНИМАНИЕ!  Минимальная концентрация CO в наружном воздухе в озелененных районах с малым количеством промышленных объектов составляет прибл. 350 млн (выходное напряжение = 1,75 В при диапазоне измерения 0...2000 млн или 0,7 В при диапазоне измерения 0...5000 млн ).
  • Page 26 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Конфигурация Rev. 2019 - V14 intro А ДРЕС ШИНЫ MODBUS Адрес шины (двоичный, настраиваемая значимость от 1 до 247) DIP-переключатель [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8...
  • Page 27 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Телеграммы ТЕЛЕГРАММЫ Функция 04 — Чтение регистров ввода (Read Input Register) Регистр Параметр Тип данных Значение Диапазон Считывание 4 с Со знаком 16 бит 350...5000 350...5000 млн 3x0001 3x0002 Фильтрация 32 с Со знаком 16 бит 350...5000 350...5000 млн...
  • Page 28 ® AERASGARD FSFTM - CO - Modbus | Подключение Rev. 2019 - V14 intro Общая структура шины MODBUS RTU-Master Пассивное Активное ответвление ответвление RS-485 Оконечная Оконечная Магистральная нагрузка нагрузка линия шины шины (магистральный кабель) Тупиковая линия (ответвитель- Slave n ный кабель) Тупиковая...
  • Page 29: Монтаж И Подключение

    Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых Подключение должно осуществляться исключительно к безопасно технических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, малому напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблю- в особенности: дения упомянутых требований не подлежат устранению по гарантии; –...
  • Page 30: Важные Указания

    Важные указания В качестве общих коммерческих условий действуют исключительно наши условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI), включая дополнительное условие «Оговорка о сохранении права собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: – Чтобы избежать погрешностей измерения из-за сквозняка, при установке в стандартную монтажную коробку уплотнить конец монтажной трубки.
  • Page 31 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 32 D G F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...

Table des Matières