Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6003-1800-0000-000 31800-2016 V100 11 ⁄ 2015
HYGRASGARD
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Feuchte- und Temperaturfühler,
kalibrierfähig,
mit Modbus-Anschluss
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Humidity and temperatures sensors,
calibratable,
with Modbus connection
F
Notice d'instruction
Sonde d'humidité et de température,
étalonnable,
avec raccordement Modbus
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик влажности и температуры,
калибруемый,
с возможностью подключения к шине Modbus
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
®
MODBUS
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik HYGRASGARD MODBUS

  • Page 1 étalonnable, avec raccordement Modbus Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик влажности и температуры, калибруемый, с возможностью подключения к шине Modbus S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Page 2 D G F r ® HYGRASGARD MODBUS gerätespezifische Anleitung beachten ! Display Art.-Nr. Type Please observe device-specific instructions ! Display Item No. Désignation Observer les instructions spécifiques à l'appareil ! Écran Référence Тип смотрите инструкцию на конкретный прибор ! Дисплей Арт.
  • Page 3: Technische Daten

    ® HYGRASGARD MODBUS | Konfiguration Rev. 2016 - V12 DE intro Kalibrierfähige Feuchte- und Temperaturfühler mit Modbus- Anschluss. ® Schaltbild HYGRASGARD MODBUS Für mehr Informationen siehe gerätespezifische Anleitung. TECHNISCHE DATEN DIP A Spannungsversorgung: 24 V AC (± 20 %) und 1 2 3 4 5 6 7 8 15…36 V DC (±...
  • Page 4 ® HYGRASGARD MODBUS | Konfiguration Rev. 2016 - V12 DE intro BUSADRESSE MODBUS Busadresse (binärcodiert, Wertigkeit 1 bis 247 einstellbar) DIP-Schalter [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 Beispiel zeigt 128 + 64 + 1 = 193 als Modbus-Adresse.
  • Page 5 ® HYGRASGARD MODBUS | Konfiguration ANZEIGE IM DISPLAY Im Display wird in der ersten Zeile abwechselnd die Ist-Temperatur bzw. die Ist-Feuchte (relative Feucht) angezeigt. Die Auflösung beträgt 1/10 °C bzw. 1/10 % r.H. Eine statische Anzeige von Taupunkt (in °C), Mischungsverhältnis (in g ⁄ kg), absolute Feuchte (in g ⁄ m ), Enthalpie (in kJ ⁄...
  • Page 6 ® HYGRASGARD MODBUS | Konfiguration, Telegramme ASCII-Code-Tabelle für Dot Matrix Anzeigebereich ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign Leer “ & < > ü ä Ä ö Ö Ü ° Nicht in der Tabelle aufgeführte ASCII-Zeichen bzw. Steuerzeichen werden als Leerzeichen dargestellt. TELEGRAMME Function 06 Write Single Register &...
  • Page 7 ® HYGRASGARD MODBUS | Telegramme Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperatur 4 s Abtastung Signed 16 Bit – 350...+ 800 – 35 ... +80 °C 3x0002 Temperatur Filterung Signed 16 Bit – 350...+ 800 –...
  • Page 8 ® HYGRASGARD MODBUS | Installation Rev. 2016 - V12 DE intro Allgemeiner Aufbau Busstruktur MODBUS RTU-Master Passiver Aktiver Abzweig Abzweig RS-485 Leitungs- Leitungs- Stammleitung abschluss abschluss (Trunk-Kabel) Stichleitung (Drop-Kabel) Slave n Stichleitung: Mehrfachabzweigung n: Slave 1 Slave 2 kürzer 20m kürzer 40m/n Bustopologie mit Abschluss- und Vorspannungswiderständen Allgemeiner Aufbau Busstruktur...
  • Page 9: Wichtige Hinweise

    Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorlie- genden technischen Parameter der Thermometer mit den realen Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er- Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere: folgen.
  • Page 10: Technical Data

    ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration Rev. 2016 - V12 GB intro Calibrateable humidity and temperature sensors with Modbus connection. ® Schematic diagram HYGRASGARD MODBUS For more information please refer to device-specific instructions. TECHNICAL DATA DIP A Voltage supply: 24 V AC (± 20 %) and 1 2 3 4 5 6 7 8 15...36 V DC (±...
  • Page 11 ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration Rev. 2016 - V12 GB intro BUS ADDRESS Bus address MODBUS (binary coded, value selectable from 1 to 247) DIP switch [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A...
  • Page 12 ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration READOUT IN THE DISPLAY In the first line of the display, the ACTUAL temperature respectively ACTUAL humidity (relative humidity) is alternately displayed. Resolution: 1/10 °C or 1/10 % r.H. respectively A static display of dew point (in °C), mixture ratio (in g ⁄ kg), absolute humidity (in g ⁄ m ), enthalpy (in kJ ⁄...
  • Page 13 ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration, Telegrams ASCII Code Table for Dot Matrix Display Area ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign Blank “ & < > ü ä Ä ö Ö Ü ° ASCII characters or control characters are displayed as spaces. TELEGRAMS Function 06 Write Single Register &...
  • Page 14 ® HYGRASGARD MODBUS | Telegrams Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperature 4 s sampling Signed 16 Bit – 350...+ 800 – 35 ... +80 °C 3x0002 Temperature Filtering Signed 16 Bit – 350...+ 800 –...
  • Page 15 ® HYGRASGARD MODBUS | Installation Rev. 2016 - V12 GB intro General layout of bus structure MODBUS RTU-Master Passive Active branch branch RS-485 Line Line Trunk line termination termination Stub line Slave n Stub line: Multiple branch n: Slave 1 Slave 2 shorter 20m shorter 40m/n...
  • Page 16 Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Notes regarding mechanical mounting and attachment: must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential Mounting shall take place while observing all relevant regulations damages caused by a fault in this device are excluded from war- and standards applicable for the place of measurement ranty or liability.
  • Page 17 ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration Rev. 2016 - V12 FR intro Capteurs d'humidité et de température avec raccordement Modbus. ® Schéma de raccordement HYGRASGARD MODBUS Se référer aux instructions spécifiques à l'appareil pour des informations complémentaires. DIP A CARAC TÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 3 4 5 6 7 8 Tension d’alimentation : 24 V ca (±...
  • Page 18: Paramètres Du Bus

    ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration Rev. 2016 - V12 FR intro ADRESSE DU BUS MODBUS Adresse du bus (code binaire, valance réglable de 1 à 247) Interrupteur DIP [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8...
  • Page 19: Affichage Sur L'écran

    ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN La première ligne de l'écran affiche en alternance la température effective et l'humidité effective (humidité relative). Format d'affichage au 1/10°C près et au 1/10% h.r. Via le Modbus, il est possible de régler l'affichage statique du point de rosée (en °C), du rapport de mélange (en g ⁄ kg), de l'humidité...
  • Page 20 ® HYGRASGARD MODBUS | Configuration, Télégrammes Tableau des codes ASCII pour la zone d'affichage de la matrice de points ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign Espace “ & < > ü ä Ä ö Ö Ü °...
  • Page 21 ® HYGRASGARD MODBUS | Télégrammes Function 04 Read Input Register Registre Paramètre Data Type Value Range 3x0001 Température 4 s balayage Signed 16 Bit – 350...+ 800 – 35 ... +80 °C 3x0002 Température Filtrage Signed 16 Bit – 350...+ 800 –...
  • Page 22 ® HYGRASGARD MODBUS | Installation Rev. 2016 - V12 FR intro Structure générale du bus MODBUS RTU-Master Raccord Raccord actif passif RS-485 Fin de ligne Fin de ligne Ligne principale (câble principal) Tronçon (câble de dérivation) Slave n Tronçon : Poly-raccord n : Slave 1 Slave 2...
  • Page 23: Montage Et Installation

    Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS Consignes pour l’installation mécanique : TENSION. Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles très basse tension de sécurité. Nous déclinons toute responsabi- standards à...
  • Page 24: Технические Данные

    ® HYGRASGARD MODBUS | Конфигурация Rev. 2016 - V12 RU intro Калибрируемый датчик влажности и температуры ® Схема подключения HYGRASGARD MODBUS с возможностью подключения к шине Modbus. Дополнительную информацию см. в инструкции на конкретный прибор. DIP A ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Д АННЫЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 Напряжение...
  • Page 25 ® HYGRASGARD MODBUS | Конфигурация Rev. 2016 - V12 RU intro АДРЕС ШИНЫ MODBUS Адрес шины (двоичный, настраиваемая значимость от 1 до 247) DIP-переключатель [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 26: Индикация На Дисплее

    ® HYGRASGARD MODBUS | Конфигурация ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ В первой строке дисплея попеременно показываются фактическая температура и фактическая влажность (относительная влажность). Разрешение показаний составляет 1/10 °C и, соответственно, 1/10 % относительной влажности. Постоянную индикацию точки росы (°C), соотношения по массе (г ⁄ кг), абсолютной влажности (г ⁄ м ), энтальпии...
  • Page 27 ® HYGRASGARD MODBUS | Конфигурация, телеграммы Таблица кодов ASCII для полей с точечной матрицей ASCII Символ ASCII Символ ASCII Символ ASCII Символ ASCII Символ Пробел “ & < > ü ä Ä ö Ö Ü ° Неуказанные в таблице символы ASCII или управляющие символы отображаются в виде пробела. ТЕЛЕГРАММЫ...
  • Page 28 ® HYGRASGARD MODBUS | Телеграммы Функция 04 — Чтение регистров ввода (Read Input Register) Регистр Параметр Тип данных Значение Диапазон 3x0001 Температура Считывание 4 с Со знаком 16 бит −350...+800 −35 ... +80 °C 3x0002 Температура Фильтрация Со знаком 16 бит −350...+800 −35 ... +80 °C 3x0003 Относительная...
  • Page 29 ® HYGRASGARD MODBUS | Установка Rev. 2016 - V12 RU intro Общая структура шины MODBUS RTU-Master Пассивное Активное ответвление ответвление RS-485 Оконечная Оконечная Магистральная нагрузка нагрузка линия шины шины (магистральный кабель) Тупиковая линия (ответвитель- Slave n ный кабель) Тупиковая Многократное линия: ответвление...
  • Page 30: Монтаж И Подключение

    Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Под- Указания к механическому монтажу: ключение должно осуществляться исключительно к безопасно Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, дей- малому напряжению. Повреждения приборов вследствие несо- ствительных для места измерения предписаний и стандартов (напр., блюдения...
  • Page 31 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 32 D G F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...

Table des Matières