Sommaire des Matières pour Ecoflam BLU 1700.1-20 PAB
Page 1
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь: Архангельск (8182)63-90-72 Калининград (4012)72-03-81 Нижний Нов город (831)429-08-12 Смоленск (4812)29-41-54 Астана +7(7172)727-132 Калу га (4842)92-23-67 Нов оку знецк (3843)20-46-81 Сочи (862)225-72-31 Белгород (4722)40-23-64 Кемеров о (3842)65-04-62 Нов осибирск (383)227-86-73 Став рополь (8652)20-65-13 Брянск (4832)59-03-52 Киров...
Page 2
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB DATI TECNICI CARATTERISTICHE TECNICHE 1700.1-20 1700.1 2000.1-20 2000.1 Potenza termica max. 1770 1770 2150 2150 kcal/h 1.526.000 1.526.000 1.853.450 1.853.450 Potenza termica min. kcal/h 295.000 295.000 356.900 356.900 Min. pressione di alimentazione gas metano mbar 40÷300 40÷300 Min.
A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . pag.3...
Page 4
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB VALORI DI RIFERIMENTO CONSIGLIATI Metano 9,6% 1,25 <50 ppm 1,15 G.P.L. 11,7 % 40 50 60 300 400 1000 2000 < 50 ppm POTENZA UTILE NOMINALE (kW) FUNZIONAMENTO APPARECCHIATURA LANDIS LGB 22 Ciclo di funzionamento in mancanza Ciclo di funzionamento normale di fiamma all'accensione Pressostato gas...
Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam S.p.A. pag.5...
Page 6
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB REGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE La regolazione della posizione della testa di combustione viene effettuata per ottenere il miglior rendimento di combu- stione. Nelle applicazioni alle portate minime del bruciatore la testa viene arretrata, alle potenze massime viene avanza- ta.
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO DEI BRUCIATORI 1 - fusibile 2 - lampada di blocco termico 3 - lampada di funzionamento 1ºstadio 4 - lampada di funzionamento 2ºstadio 5 - interruttore alta-bassa fiamma 6 - interruttore I / O 7 - pulsante di sblocco MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE...
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB TECHNICAL DATA MODELS 1700.1-20 1700.1 2000.1-20 2000.1 Thermal power max. 1770 1770 2150 2150 kcal/h 1.526.000 1.526.000 1.853.450 1.853.450 Thermal power min. kcal/h 295.000 295.000 356.900 356.900 Min. natural gas pressure mbar 40÷300 40÷300 Min. LPG gas pressure mbar 37÷150 37÷150...
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB OVERALL DIMENSIONS D - D1 MODELS BLU 1700.1 PAB 398 283* BLU 2000.1 PAB * Optional (only 1700.1) D = Short head D1 = Long head ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 380 V 60 Hz three-phase for motors and 220 V 60 Hz monophase with neutral for auxi- liary equipment.
Page 10
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB Natural Gas 1,25 9,6% <50 ppm L.P.G. 1,15 11,7% 40 50 60 300 400 1000 2000 <50 ppm THERMAL POWER (kW) LANDIS LGB 22 UP-CYCLE Normal operative cycle ignition Operative cycle with flameless Gas pressure switch Motor Air pressure switch Transformer...
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB SETTING THE FIRING HEAD The firing head position adjustment is made in order to obtain the best combustion efficiency. When used with mini- mum outputs the firing head is adjusted in rear position. With high output, the firing head is adjusted in forward posi- tion.
Page 13
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL OF THE BURNER 1 - fuse 2 - termal lock-out lamp 3 - 1 st. stage working lamp 4 - 2 nd. stage working lamp 5 - high-low flame switch 6 - main switch I / O 7 - reset key MAINTENANCE...
à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPERATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIE ET AUTORISE PAR LA SOCIETE ECOFLAM SPA . pag.15...
à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam S.p.A. pag.17...
Page 18
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION La régulation de la tête de combustion est faite pour obtenir le meilleur rendement de combustion. En cas d’installation du brûleur aux puissances minimales, la tête est reculée, tandis qu’elle est avancée pour les puissan- ces maximales.
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE DES BRULEURS 1 - fusible 2 - lampe de thermal de securité 3 - témoin de fonctionnement 1re. allure 4 - témoin de fonctionnement 2me. allure 5 - Interrupteur 1re. et 2me. allure 6 - Interrupteur I/O 7 - bouton de déblocage MAINTENANCE...
ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFECTUADA POR TECNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICA- DOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM S.P.A. pag.21...
Page 22
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB Gas Nat. 9,6% 1,25 <50 ppm G.P.L. 1,15 11,7% 10 20 30 405060 200 300400 1000 2000 <50 ppm POT NCIA òTIL NOMINAL (kW) CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO ( LANDIS & STAEFA LGB 21 - LGB 22 ) Ciclo de funcionamiento con Ciclo de funcionamiento normal alta de llama al arranque...
Page 23
Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam S.p.A. pag.23...
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB REGULACION CABEZA DE COMBUSTION La regulación de la posición de la cabeza de combustión es efectuada para obtener el mejor rendimiento de la combu- stión. En caso de instalaciones con caudales mínimos, la cabeza es arredrada, con caudales máximos es adelantada. Ejecución: - aflojar el tornillo A de fijación.
Page 25
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB DESCRIPCIÓN DEL CUADRO DE MANDOS DEL QUEMADOR 1 - fusible 2 - espia de bloqueo rele termico 3 - Indicador del funcionamiento 1a llama 4 - Indicador del funcionamiento 2a llama 5 - Interruptor de 1a / 2a llama 6 - Interruptor I / O 7 - Pulsador de desbloqueo MANTENIMIENTO...
Page 26
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB pag.28...
Page 27
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB N° DESCRIZIONE BLU 1700.1 PAB BLU 2000.1 PAB codice codice PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047 PRESA DI PRESSIONE 65321341 65321341 GRUPPO PRESE ARIA 65322346 65322346 COPERCHIO 65320676 65320676 VETRINO 65320487 65320487 CORNICE OBLO 65320488 65320488 MOTORE...
Page 28
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB N° DESCRIPTION BLU 1700.1 PAB BLU 2000.1 PAB code code AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 PRESSURE GAUGE 65323047 65323047 AIR INTAKE SET 65321341 65321341 COVER 65322346 65322346 GLASS 65320676 65320676 PEED WINDOM FRAME 65320487 65320487 MOTOR...
Page 29
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB N° DESCRIPTION BLU 1700.1 PAB BLU 2000.1 PAB code code PRESSOSTAT AIR DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047 PRISE DE PRESSION 65321341 65321341 SET DE PRISES D’AIR 65322346 65322346 COUVERCLE 65320676 65320676 HUBLOT 65320487 65320487 PROTECTION HULBOT 65320488 65320488 MOTEUR...
Page 30
420010350800 Blu 1700.1÷2000.1 P AB N° DESCRIPCIÓN BLU 1700.1 PAB BLU 2000.1 PAB código código PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047 TOMA DE PRESIÓN 65321341 65321341 COJUNTO TOMAS DE AIRE 65322346 65322346 TAPA 65320676 65320676 VIDRIOSO 65320487 65320487 SOPORTE VIDRIOSO 65320488 65320488 MOTOR...
Page 31
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь: Архангельск (8182)63-90-72 Калининград (4012)72-03-81 Нижний Нов город (831)429-08-12 Смоленск (4812)29-41-54 Астана +7(7172)727-132 Калу га (4842)92-23-67 Нов оку знецк (3843)20-46-81 Сочи (862)225-72-31 Белгород (4722)40-23-64 Кемеров о (3842)65-04-62 Нов осибирск (383)227-86-73 Став рополь (8652)20-65-13 Брянск (4832)59-03-52 Киров...