BRÖTJE NEOP 600 Instructions De Montage
BRÖTJE NEOP 600 Instructions De Montage

BRÖTJE NEOP 600 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour NEOP 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
DE
Instructions de montage
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Manual de montaje
ES
Instrukcja montażu
PL
NEOP 600
NEOP 600
NEOP 600
NEOP 600
NEOP 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE NEOP 600

  • Page 1 NEOP 600 Montageanleitung Instructions de montage NEOP 600 NEOP 600 Istruzioni di montaggio NEOP 600 Manual de montaje Instrukcja montażu NEOP 600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung................... Inhalt dieser Anleitung..............Verwendete Symbole..............An wen wendet sich diese Anleitung?..........Sicherheit....................Bestimmungsgemäße Verwendung..........Allgemeine Sicherheitshinweise............Technische Angaben.................. Übersicht..................Technische Daten................Montage....................Montage..................Installation....................10 Anschlussplan................10 Wartung....................11 Funktionskontrolle................. 11 Wartung..................11 Entsorgung des Granulats............... 12 Wartungsnachweis.................
  • Page 3 A chi si rivolge questo manuale?............24 Sicurezza....................25 Utilizzo appropriato................ 25 Norme di sicurezza generali............. 25 Dati tecnici....................26 Panoramica..................26 Dati tecnici..................26 Montaggio....................27 Montaggio..................27 Installazione..................... 29 Schema degli allacciamenti............. 29 Manutenzione..................30 Controllo del funzionamento............30 Manutenzione................
  • Page 4 Dane techniczne..................44 Informacje ogólne................44 Dane techniczne................44 Montaż....................45 Montaż..................45 Podłączenie....................47 Schemat połączeń elektrycznych............47 Konserwacja..................... 48 Kontrola neutralizatora..............48 Konserwacja.................. 48 Utylizacja granulatu............... 49 Protokół z przeprowadzonej konserwacji.......... 50 03.13...
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Zubehörs sorgfältig durch! 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage der Neutralisationsanlage NEOP 600. 1.2 Verwendete Symbole Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Warnung besteht Gefahr für Leib und Leben.
  • Page 6: Sicherheit

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Neutralisationsanlage NEOP 600 dient zur Neutralisation von Kondenswasser (Anhebung des ph-Wertes über 6,5) aus Gas-Brennwertkesseln mit einer Leistung von bis zu 610 kW. Das Installationshandbuch des verwendeten Gasbrennwertkessels ist zu beachten.
  • Page 7: Technische Angaben

    14 Deckel mit Diffusor 3.2 Technische Daten Brennstoff Anschlussmaße (Zulauf/Ablauf) DN 32/40 Zulaufhöhe min. 95 Ablaufhöhe Höhe mit Pumpe Länge 1000 Breite Neutralistionsmittel Mg (OH) /CaCO Füllmenge ca. 16,5 Max. Temperatur °C Kondensatzulauf ≥ 3,0 Wartungsintervall jährlich 7308125-01 03.13 Neutralisationsanlage NEOP 600...
  • Page 8: Montage

    3. Wahlweise geraden oder abgewinkelten Ablaufanschluss mit Rohrsieb (5, 6) in die Ablauföffnung stecken und mit Schlauchschelle sichern 4. Granulat durch Schütteln gleichmäßig in der Neutralisationsröhre (7) verteilen Achtung! Werden Zu- und Ablauf vom Granulat vollständig verdeckt, besteht die Gefahr von Verstopfungen! Neutralisationsanlage NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 9 NEOP 600 ( Abb. 3 , Pos. 2) verbinden und Anschluss mit Schlauchschelle sichern Achtung! Die Verbindung zum Gas-Brennwertkessel muss rückstausicher ausge- führt werden! 9. Ablauf der Neutralisationsanlage NEOP 600 ( Abb. 3 , Pos. 3) mit Gefälle zur Hausentwässerung verlegen (oder mit Kondensathebeanlage verbinden) und Anschluss mit Schlauchschelle sichern Achtung! Zu- und Ablaufleitungen müssen mit stetigem Gefälle verlegt werden!
  • Page 10: Installation

    Installation 5. Installation 5.1 Anschlussplan Abb. 6: Anschlussplan Neutralisationsanlage NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 11: Wartung

    Bei einem pH-Wert < 6,5 muss die Neutralisationsanlage gewartet werden 6.2 Wartung 1. Pumpe von der Spannungsversorgung trennen 2. Zu- und Ablaufverbindungen entfernen Abb. 7: Senkrechte Füllhöhe Füllhöhe 3. Schlauchschelle (2) am Wartungsdeckel (3) öffnen und Wartungsdeckel entfer- 7308125-01 03.13 Neutralisationsanlage NEOP 600...
  • Page 12: Entsorgung Des Granulats

    6.3 Entsorgung des Granulats Das Granulat entsorgt sich selbstständig. Die Kohlensäure des Kondensats verbin- det sich mit dem Granulat zu Magnesiumhydrogenkarbonat, das NOx verbindet sich mit dem Granulat zu Magnesiumnitrat. Granulatreste können über den Hausmüll entsorgt werden. Neutralisationsanlage NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 13: Wartungsnachweis

    Wartung 6.4 Wartungsnachweis 7308125-01 03.13 Neutralisationsanlage NEOP 600...
  • Page 14: Fra Propos Des Présentes Instructions

    Consigne/conseil: Vous trouverez ici des informations annexes et des conseils pré- cieux. Renvoi des informations complémentaires dans d'autres documents. 1.3 A qui s'adresse ce manuel? Ce manuel s'adresse au chauffagiste installant les accessoires. Installation de neutralisation NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 15: Sécurité

    2.1 Utilisation conforme aux fins prévues L'installation de neutralisation NEOP 600 sert à neutraliser l'eau de condensation (augmentation du pH à une valeur supérieure à 6,5) provenant de chaudières de condensation au gaz avec une puissance allant jusqu'à 610 kW.
  • Page 16: Indications Techniques

    3.2 Caractéristiques techniques Combustible Cotes de raccordement (Alimentation/ DN 32/40 Écoulement) Hauteur d'alimentation min.95 Hauteur d'écoulement Hauteur avec pompe Longueur 1000 Largeur Agent de neutralisation Mg (OH) /CaCO Quantité de remplissage env. 16,5 Installation de neutralisation NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 17: Indications Techniques

    Indications techniques Température max. °C Écoulement de condensat ≥ 3,0 Intervalle de maintenance par an 7308125-01 03.13 Installation de neutralisation NEOP 600...
  • Page 18: Montage

    (5, 6) dans l'ouverture d'écoulement et le sécuriser avec un collier pour fle- xible 4. Répartir le granulé en l'agitant régulièrement dans le tube de neutralisation (7) Attention! Si l'alimentation et l'écoulement sont complètement recouverts par des granulés, il y a risque d'obstruations! Installation de neutralisation NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 19 (voir chapitre Installation) 8. Relier l'écoulement de la chaudière de condensation au gaz avec l'alimentation de l'installation de neutralisation NEOP 600 ( Fig. 3 , Pos. 2) et sécuriser le rac- cord avec un collier à flexible Attention! La liaison avec la chaudière de condensation à gaz doit être exécutée de manière à...
  • Page 20: Installation

    Installation 5. Installation 5.1 Schéma de branchement Fig. 6: Schéma de branchement Installation de neutralisation NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 21: Maintenance

    Si le pH est < 6,5, l'installation de neutralisation doit être entretenue 6.2 Maintenance 1. Séparer la pompe de l'alimentation en tension 2. Retirer les connexions d'alimentation et d'écoulement Fig. 7: Hauteur de remplissage verticale Füllhöhe 7308125-01 03.13 Installation de neutralisation NEOP 600...
  • Page 22: Évacuation Du Granulé

    Le granulé s'évacue de lui-même. L'acide carbonique contenu dans le condensat s'associe au granulé pour former du bicarbonate de magnésium et le NOx s'associe au granulé pour former du nitrate de magnésium. Les restes de granulé peuvent être évacués avec les déchets domestiques. Installation de neutralisation NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 23: Carnet De Maintenance

    Maintenance 6.4 Carnet de maintenance 7308125-01 03.13 Installation de neutralisation NEOP 600...
  • Page 24: Contenuto Di Questo Manuale

    Avvertenza/consiglio: Qui vengono forniti informazioni dettagliate e consigli utili. Rinvio a informazioni supplementari in altra documentazione. 1.3 A chi si rivolge questo manuale? Queste istruzioni sono rivolte all'installatore che effettua il montaggio degli acces- sori. Impianto di neutralizzazione NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 25: Sicurezza

    2.1 Utilizzo appropriato L'impianto di neutralizzazione NEOP 600 ha la funzione di neutralizzare la conden- sa (aumento del valore ph al di sopra di 6,5) di caldaie a gas a condensazione con una potenza fino a 610 kW.
  • Page 26: Dati Tecnici

    Altezza entrata min.95 Altezza scarico Altezza con pompa Lunghezza 1000 Larghezza Mezzo di neutralizzazone Mg (OH) /CaCO Quantità di riempimento ca. 16,5 Temperatura max. °C Entrata condensa ≥ 3,0 Intervallo di manutenzione all'anno Impianto di neutralizzazione NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 27: Montaggio

    4. Distribuire il granulato nel tubo di neutralizzazione (7) scuotendo in modo uni- forme Attenzione! Se l'afflusso e il deflusso vengono coperti completamente di granula- to, c'è pericolo di otturazione! 7308125-01 03.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 600...
  • Page 28 (vedi capitolo Installazione) 8. Collegare lo scarico della caldaia a gas a condensazione con l'afflusso dell'im- pianto di neutralizzazione NEOP 600 ( Fig. 3 , Pos. 2) e assicurare l'attacco con una fascetta Attenzione! Il collegamento con la caldaia a gas a condensazione deve essere ef- fettuato in modo da non permettere ristagni! 9.
  • Page 29: Installazione

    Installazione 5. Installazione 5.1 Schema degli allacciamenti Fig. 6: Schema degli allacciamenti 7308125-01 03.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 600...
  • Page 30: Manutenzione

    In caso di valore pH < 6,5, l'impianto di neutralizzazione deve essere sottoposto a manutenzione 6.2 Manutenzione 1. Staccare la pompa dall'alimentazione elettrica 2. Rimuovere i collegamenti di afflusso e deflusso Fig. 7: Altezza di riempimento verticale Füllhöhe Impianto di neutralizzazione NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 31: Smaltimento Del Granulato

    Il granulato si autosmaltisce. L'anidride carbonica della condensa si lega con il gra- nulato formando idrogeno carbonato di magnesio. La combinazione del granulato con il NOx forma nitrato di magnesio. I residui di granulato possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. 7308125-01 03.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 600...
  • Page 32: Libretto Di Manutenzione

    Manutenzione 6.4 Libretto di manutenzione Impianto di neutralizzazione NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 33: Acerca De Este Manual

    Lea atentamente este manual antes de proceder al montaje del accesorio. 1.1 Contenido de este manual Este manual describe el montaje de la instalación de neutralización NEOP 600. 1.2 Símbolos utilizados ¡Peligro! En caso de inobservancia existe peligro de muerte y de lesiones graves.
  • Page 34: Seguridad

    2.1 Uso previsto La instalación de neutralización NEOP 600 sirve para neutralizar el agua de con- densación (aumentando el ph por encima de 6,5) proveniente de calderas de con- densación a gas con una potencia de hasta 610 kW.
  • Page 35: Datos Técnicos

    Altura de salida Altura con bomba Longitud 1000 Anchura Agente de neutralización Mg (OH) /CaCO Cantidad de llenado aprox. 16,5 Temperatura máx. °C Entrada de agua de condensación ≥ 3,0 Intervalo de mantenimiento cada año 7308125-01 03.13 Instalación de neutralización NEOP 600...
  • Page 36: Montaje

    4. Sacudir el granulado para distribuirlo uniformemente en el tubo de neutraliza- ción (7). ¡Atención! Existe el peligro de obstruir la entrada y la salida en caso de cubrirlas totalmente de granulado. Instalación de neutralización NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 37 (véase el capítulo Instalación). 8. Conectar la salida de la caldera de condensación a gas con la entrada de la ins- talación de neutralización NEOP 600 ( Fig. 3 , pos. 2) y fijar la conexión con una abrazadera.
  • Page 38: Instalación

    Instalación 5. Instalación 5.1 Esquema de conexiones Fig. 6: Esquema de conexiones Instalación de neutralización NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 39: Mantenimiento

    En caso de un pH < 6,5 debe realizarse un mantenimiento de la instalación de neutralización. 6.2 Mantenimiento 1. Desconectar la bomba de la alimentación de tensión. 2. Retirar las conexiones de entrada y salida. Fig. 7: Nivel de llenado vertical Füllhöhe 7308125-01 03.13 Instalación de neutralización NEOP 600...
  • Page 40: Eliminación Del Granulado

    El granulado se elimina automáticamente. El ácido carbónico del condensado esta- blece un enlace con el granulado formando hidrogenocarbonato de magnesio y el NOx se combina con el granulado formando nitrato de magnesio. Los restos de granulado pueden eliminarse con la basura doméstica. Instalación de neutralización NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 41: Registro De Mantenimiento

    Mantenimiento 6.4 Registro de mantenimiento 7308125-01 03.13 Instalación de neutralización NEOP 600...
  • Page 42: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji Montażu

    Wskazówka: dodatkowe informacje i przydatne wskazówki. Odesłanie do dodatkowych informacji zawartych w innych dokumentach. 1.3 Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja montażu? Niniejsza instrukcja montażu jest przeznaczona dla wykonawcy instalacji ogrzewa- nia montującego elementy wyposażenia dodatkowego. Neutralizator skroplin NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 43: Bezpieczeństwo

    2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Neutralizator skroplin NEOP 600 służy do neutralizacji skroplin (podwyższenia wartości pH powyżej 6,5) z gazowych kotłów kondensacyjnych o mocy do 610 kW. Stosować się do zaleceń zawartych w Podręczniku montażu zastosowanego gazo- wego kotła kondensacyjnego.
  • Page 44: Dane Techniczne

    DN 32/40 Wysokość wlotu min.95 Wysokość wylotu Wysokość z pompą Długość 1000 Szerokość Substancja neutralizująca Mg (OH) /CaCO Ilość substancji neutralizującej około 16,5 Maks. temperatura °C Doprowadzane skropliny ≥ 3,0 Częstotliwość konserwacji raz w roku Neutralizator skroplin NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 45: Montaż

    (2). 4. Potrząsnąć neutralizatorem (7), aby równomiernie rozłożyć znajdujący się w nim granulat. Uwaga! Jeżeli otwór wlotowy i wylotowy skroplin zostaną całkowicie zakryte gra- nulatem, to neutralizator może się zapychać! 7308125-01 03.13 Neutralizator skroplin NEOP 600...
  • Page 46 Uwaga! Połączenie z gazowym kotłem kondensacyjnym wykonać w taki sposób, żeby uniemożliwić cofanie się skroplin do kotła! 9. Odpływ skroplin z neutralizatora NEOP 600 ( Rys. 3 , poz. 3) poprowadzić ze spadkiem do kanalizacji budynku (lub połączyć z urządzeniem do przepompo- wywania skroplin), a połączenie zabezpieczyć...
  • Page 47: Podłączenie

    Podłączenie 5. Podłączenie 5.1 Schemat połączeń elektrycznych Rys. 6: Schemat połączeń elektrycznych 7308125-01 03.13 Neutralizator skroplin NEOP 600...
  • Page 48: Konserwacja

    Jeżeli wartość pH < 6,5, neutralizator trzeba poddać konserwacji. 6.2 Konserwacja 1. Odłączyć napięcie od pompy. 2. Zdemontować przyłącza doprowadzenia i odprowadzenia skroplin. Rys. 7: Poziom napełnienia granulatem w przypadku montażu neutralizatora w pionie Füllhöhe Neutralizator skroplin NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 49: Utylizacja Granulatu

    Granulat redukuje się samoczynnie. Kwas węgłowy zawarty w skroplinach łączy się z granulatem tworząc wodorowęglan magnezu, NOx łączy się z granulatem tworząc azotan magnezu. Pozostałości granulatu można usuwać wraz z odpadami z gospodarstw domo- wych. 7308125-01 03.13 Neutralizator skroplin NEOP 600...
  • Page 50: Protokół Z Przeprowadzonej Konserwacji

    Konserwacja 6.4 Protokół z przeprowadzonej konserwacji Neutralizator skroplin NEOP 600 7308125-01 03.13...
  • Page 51 Index An wen wendet sich diese Anleitung Pumpe befestigen Anschlussplan Sicherheit allgemein Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Entsorgung Ü Übersichtszeichnung Füllhöhe -Senkrecht Verschlüsse -Wagerecht Verwendete Symbole Funktionskontrolle Wartung Inhalt dieser Anleitung Montage -Luftschlauch -Zu- und Ablauf Index A qui s'adresse ce manuel Maintenance Montage -Alimentation et écoulement...
  • Page 52 Indice A chi si rivolge questo manuale Schema degli allacciamenti Altezza di riempimento Sicurezza in generale -Orizzontale Simboli utilizzati -Verticale Smaltimento Chiusure Utilizzo appropriato Contenuto di questo manuale Controllo del funzionamento Dati tecnici Disegno complessivo generale La pompa a sinistra Manutenzione Montaggio -Afflusso e deflusso...
  • Page 53 Indeks Dane techniczne Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja obsługi Informacje ogólne Konserwacja Kontrola neutralizatora Mocowanie pompy Montaż -Doprowadzenie i odprowadzenie skroplin -Przewód powietrza Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Poziom napełnienia granulatem -W pionie -W poziomie Schemat połączeń elektrycznych Treść niniejszej instrukcji montażu Utylizacja Zaślepki Zastosowane symbole...
  • Page 54 Raum für Notizen / Notices / Appunti / Espacio para anotacio- nes / Notatki 03.13...
  • Page 55 Raum für Notizen / Notices / Appunti / Espacio para anotaciones / Notatki 03.13...
  • Page 56 August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefx 04402 80-583 · www.broetje.de...

Table des Matières