BRÖTJE NEOP 600 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour NEOP 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

de
fr
it
es
nl
pl
ru
lt
Montageanleitung
Neutralisationsanlage NEOP 600
Notice de montage
Unité de neutralisation NEOP 600
Istruzioni di montaggio
Unità di neutralizzazione NEOP 600
Instrucciones de montaje
Unidad de neutralización NEOP 600
Montage-instructies
Neutralisatie-unit NEOP 600
Instrukcje montażu
Jednostka zobojętniająca NEOP 600
Инструкции по сборке
Нейтрализатор конденсата NEOP 600
Surinkimo instrukcijos
Neutralizavimo įrenginys NEOP 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE NEOP 600

  • Page 1 Montageanleitung Neutralisationsanlage NEOP 600 Notice de montage Unité de neutralisation NEOP 600 Istruzioni di montaggio Unità di neutralizzazione NEOP 600 Instrucciones de montaje Unidad de neutralización NEOP 600 Montage-instructies Neutralisatie-unit NEOP 600 Instrukcje montażu Jednostka zobojętniająca NEOP 600 Инструкции по сборке...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, Geachte klant, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Dank u voor de aanschaf van dit apparaat. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren gebruikt en bewaar deze op een veilige plaats voor Nachlesen an einem sicheren Ort auf.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Sicherheit

    Menschen gefährden und zu Schäden an dem Zubehör führen können. Bei Nichtbeachtung erlischt die Zulassung des Zubehörs! Bestimmungsgemäße Verwendung Die Neutralisationsanlage NEOP 600 dient zur Neutralisation des Kondenswassers (Anhebung des ph-Wertes über 6,5) aus Gas- Brennwertkesseln mit einer Leistung von bis zu 650 kW. Verweis: Das Installationshandbuch des verwendeten Gas- Brennwertkessels ist zu beachten.
  • Page 5: Pflichten Des Benutzers

    1 Sicherheit Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen lesen und befolgen. Das Gerät gemäß den geltenden Normen und gesetzlichen Vorschriften installieren. Die erste Inbetriebnahme sowie alle erforderlichen Kontrollen durchführen. Dem Benutzer die Anlage erläutern. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, den Benutzer auf die Verpflichtung zur Überprüfung und Wartung des Gerätes zur Sicherstellung seiner ordnungsgemäßen Funktion hinweisen.
  • Page 6: Über Dieses Handbuch

    2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch Allgemeines Diese Montageanleitung wendet sich an den Heizungsfachmann, der das Zubehör installiert. Benutzte Symbole 2.2.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerksamkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Sicherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen.
  • Page 7: Technische Angaben

    3 Technische Angaben Technische Angaben Technische Daten Tab.1 Technische Daten NEOP 600 Brennstoff Anschlussmaße (Zulauf/Ablauf) DN 32/40 Zulaufhöhe Ablaufhöhe Höhe mit Pumpe Länge 1000 Breite Neutralisationsmittel Mg (OH) /CaCO Füllmenge ca. 16,5 Max. Temperatur °C Kondensatzulauf ≥ 3,0 Wartungsintervall jährlich Anschlusspläne...
  • Page 8 3 Technische Angaben Abb.2 Anschlussplan SGB/WGB X1 Klemmenleiste Netz (Kaskade) mit NEOP bl blau br braun Tab.3 Einzustellender Parameter Konfiguration Prog.-Nr. Ebene Parameter Relaisausgang QX1 5890 Betriebsmeldung K36 RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 9: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Übersicht Abb.3 Übersicht NEOP 600 1 Zulaufanschluss DN 32 2 Schlauchschelle 3 Schlauchschelle 4 Pumpe 5 Klettstreifen 6 Neutralisationsröhre 7 Wartungsdeckel 8 Ablaufanschluss mit Rohrsieb DN 40 9 Ablaufanschluss mit Rohrsieb ¾" Schlauchanschluss 10 Etikett f. senkrechte Füllhöhe 11 Etikett f.
  • Page 10: Installation

    5 Installation Installation Montage Stromschlaggefahr! Vor der Durchführung von Montagearbeiten ist die Anlage spannungslos zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern! Alle mit der Montage verbundenen Elektroarbeiten dürfen nur von einer elektrotechnisch ausgebildeten Fachkraft durchgeführt werden! Abb.4 Entfernen des Verschlusses 1.
  • Page 11 5 Installation Abb.6 Befestigen der Pumpe 5. Pumpe mit Klettstreifen auf der Neutralisationsröhre befestigen. Stromschlaggefahr! Um ein Rückfließen von Kondensat in die Pumpe auszuschließen, ist diese immer oberhalb der Neutralisationsröhre anzubringen (untere Abb.)! RA-0001687 Abb.7 Anbringen des Luftschlauchs 6. Luftschlauch gemäß Abb. in den Anschluss der Pumpe stecken. 7.
  • Page 12: Wartung

    6 Wartung Wartung Die Erstfüllung des Granulats reicht für wenigstens ein Jahr. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, muss die Neutralisationsanlage einmal jährlich kontrolliert und. ggf. gewartet werden. Verweis: Neben den Informationen in dieser Montageanleitung ist das Installationshandbuch des Gas-Brennwertkessels zu beachten. Funktionskontrolle 1.
  • Page 13 6 Wartung Hausmüll entsorgt werden. Ist dies nicht gewährleistet, ist die Art der Entsorgung bei der zuständigen Behörde zu erfragen. 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 14: Anhang

    7 Anhang Anhang Wartungsnachweis RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 15 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................16 Consignes générales de sécurité...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    à ces instructions annule l'homologation des accessoires. Utilisation conforme L'unité de neutralisation NEOP 600 est utilisée pour la neutralisation d'eau condensée (par élévation de la valeur de pH au-dessus de 6,5) provenant de chaudières gaz à condensation avec une sortie pouvant atteindre 650 kW.
  • Page 17: Responsabilité De L'utilisateur

    1 Consignes de sécurité Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil. Installer l'appareil conformément à la législation et aux normes actuellement en vigueur. Effectuer la première mise en service et toutes les vérifications nécessaires. Expliquer l'installation à l'utilisateur. Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil.
  • Page 18: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice d'installation est destinée au chauffagiste installant les accessoires. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tab.5 Caractéristiques techniques de la NEOP 600 Combustible Dimensions des raccords (entrée/sortie) DN 32/40 Hauteur d'entrée Hauteur de sortie Hauteur avec pompe Longueur 1000 Largeur Substance de neutralisation Mg (OH) /CaCO Quantité de remplissage env.
  • Page 20 3 Caractéristiques techniques Fig.10 Schéma de raccordement de X1 Bornier secteur SGB/WGB (cascade) avec NEOP bl bleu br marron Tab.7 Paramètre à régler Configuration N° de Niveau Paramètre prog. Sortie relais QX1 5890 Message d'état K36 RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 21: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Vue d’ensemble Fig.11 Vue d'ensemble de la NEOP 600 1 Raccord d'entrée DN 32 2 Collier de flexible 3 Collier de flexible 4 Pompe 5 Bandes velcro 6 Conduites de neutralisation 7 Capot d'entretien...
  • Page 22: Installation

    5 Installation Installation Montage Danger d'électrocution Avant de débuter tout travail d'installation, isoler le système de l'alimentation électrique et le protéger contre un rebranchement accidentel ! Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer les travaux électriques en lien avec l'installation. Fig.12 Retrait du bouchon 1.
  • Page 23 5 Installation Fig.14 Fixation de la pompe 5. Fixer la pompe à la conduite de neutralisation avec des bandes velcro. Danger d'électrocution Pour éliminer tout retour de condensat dans la pompe, celle-ci doit toujours être fixée au-dessus de la conduite de neutralisation (fig. inférieure).
  • Page 24: Révision

    6 Révision Révision Le premier remplissage de granulat dure au moins un an. Pour garantir un fonctionnement sans problème, l'unité de neutralisation doit être contrôlée une fois par an et révisée si nécessaire. Voir notice En plus des informations de cette notice de montage, la d’installation de la chaudière gaz à...
  • Page 25 6 Révision solubles, dont la nature fait grand usage. Le granulat est approuvé pour le traitement ECS. Les résidus de granulat peuvent être éliminés par combustion dans les ordures ménagères. Si ce mode de traitement n'est pas certain, la méthode d'élimination appropriée doit être obtenue des autorités compétentes.
  • Page 26: Annexes

    7 Annexes Annexes Preuve de l'entretien RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 27 Indice Indice Sicurezza ..................28 Istruzioni di sicurezza generali .
  • Page 28: Sicurezza

    Il non rispetto di queste istruzioni renderà nulla l'omologazione degli accessori. Raccomandazioni L'unità di neutralizzazione NEOP 600 viene utilizzata per la neutralizzazione dell'acqua di condensa (aumentandone il valore di pH al di sopra di 6,5) proveniente da caldaie a condensazione a gas caratterizzate da una potenza fino a 650 kW.
  • Page 29: Responsabilità Dell'utente

    1 Sicurezza Leggere e seguire le istruzioni contenute nei manuali forniti con l'apparecchio. Installare l'apparecchio in conformità alle norme e alle leggi vigenti. Effettuare la messa in servizio iniziale e gli eventuali controlli necessari. Spiegare l'installazione all'utente. In caso di necessità di manutenzione, informare l'utente circa l'obbligo di eseguire un controllo dell'apparecchio e di preservare quest'ultimo in condizioni di funzionamento corrette.
  • Page 30: Proposito Di Questo Manuale

    2 A proposito di questo manuale A proposito di questo manuale Generale Il manuale di installazione è destinato al tecnico di riscaldamento che si occupa dell'installazione degli accessori. Simboli utilizzati 2.2.1 Simboli utilizzati nel manuale Il presente manuale utilizza vari livelli di pericolo per richiamare l'attenzione su istruzioni particolari.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    3 Caratteristiche Tecniche Caratteristiche Tecniche Dati tecnici Tab.9 Dati tecnici di NEOP 600 Combustibile Dimensioni dei collegamenti (ingresso/uscita) DN 32/40 Altezza dell'ingresso Altezza dell'uscita Altezza con pompa Lunghezza 1000 Larghezza Materiale di neutralizzazione Mg (OH) /CaCO Quantità di riempimento circa 16,5 Temperatura max.
  • Page 32 3 Caratteristiche Tecniche Fig.18 Schema di collegamento per i X1 Morsettiera dei collegamenti alla rete elettrica modelli SGB/WGB (a cascata) con bl blu NEOP br marrone Tab.11 Parametro da impostare Configurazione Prog. Livello Parametro num. Uscita relé QX1 5890 Stato info K36 RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    4 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Vista d'insieme Fig.19 Panoramica di NEOP 600 1 Collegamento di ingresso DN 32 2 Fascetta del cavo 3 Fascetta del cavo 4 Pompa 5 Strisce di velcro 6 Tubi di neutralizzazione 7 Coperchio di manutenzione...
  • Page 34: Installazione

    5 Installazione Installazione Assemblaggio Pericolo di scossa elettrica Prima di iniziare qualsiasi intervento di installazione, isolare l'impianto dall'alimentazione elettrica ed evitare che possa essere ricollegato in modo non intenzionale! Tutti gli interventi elettrici relativi all'impianto devono essere effettuati esclusivamente da un elettricista qualificato! Fig.20 Rimozione del blocco...
  • Page 35 5 Installazione Fig.22 Fissaggio della pompa 5. Fissare la pompa sul tubo di neutralizzazione mediante strisce di velcro. Pericolo di scossa elettrica Per prevenire un eventuale ritorno di condensati all'interno della pompa, quest'ultima dovrà sempre essere montata al di sopra del tubo di neutralizzazione (figura in basso)! RA-0001687 Fig.23...
  • Page 36: Assistenza

    6 Assistenza Assistenza La prima carica di granulato è in grado di durare almeno un anno. Per garantire il regolare funzionamento l'unità di neutralizzazione deve essere sottoposta a ispezione con cadenza annuale e, se necessario, sottoposta a manutenzione. Vedere Oltre alle informazioni riportate nelle presenti istruzioni di montaggio, è...
  • Page 37: Smaltimento Del Granulato

    6 Assistenza Smaltimento del granulato Il granulato si elimina automaticamente. Gli acidi contenuti nei condensati si combinano in modo da formare sali completamente solubili e largamente presenti in natura. Il granulato è approvato per il trattamento dell'ACS. Il residuo del granulato può essere smaltito termicamente unitamente ai normali rifiuti domestici.
  • Page 38: Appendice

    7 Appendice Appendice Attestato di Manutenzione RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 39 Índice Índice Seguridad ..................40 Instrucciones generales de seguridad .
  • Page 40: Seguridad

    Recomendaciones La unidad de neutralización NEOP 600 se utiliza para neutralizar agua condensada (con un aumento del valor de pH por encima de 6,5) de las calderas de condensación con combustión de gas con una potencia de hasta 650 kW.
  • Page 41: Responsabilidad Del Usuario

    1 Seguridad Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparato. Instalar el aparato de conformidad con la legislación y las normas vigentes. Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesarias. Explicar la instalación al usuario. Si el aparato necesita mantenimiento, advertir al usuario de la obligación de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamiento.
  • Page 42: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual Generalidades Este manual de instalación está pensado para el especialista en calefacción que instala los accesorios. Símbolos utilizados 2.2.1 Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales.
  • Page 43: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Características técnicas Tab.13 Datos técnicos de NEOP 600 Combustible Dimensiones de conexión (entrada/salida) DN 32/40 Altura de la entrada Altura de la salida Altura con bomba Longitud 1000 Anchura Material de neutralización Mg (OH) /CaCO Cantidad de llenado aprox.
  • Page 44 3 Especificaciones técnicas Fig.26 Diagrama de conexión de X1 Alimentación eléctrica de la regleta de terminales SGB/WGB (cascada) con NEOP bl azul br marrón Tab.15 Parámetro a ajustar Configuración Prog. nro. Nivel Parámetro Salida de relé QX1 5890 Información estado K36 RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 45: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Información general Fig.27 Información general de NEOP 600 1 Conexión de entrada DN 32 2 Abrazadera para manguera 3 Abrazadera para manguera 4 Bomba 5 Tiras de velcro 6 Conductos de neutralización 7 Tapa de servicio 8 Conexión de salida al filtro de conducto DN 40...
  • Page 46: Instalación

    5 Instalación Instalación Montaje Peligro de electrocución ¡Antes de comenzar cualquier trabajo de instalación, aislar el sistema del suministro de energía y proteger contra cualquier reconexión no intencional! Todos los trabajos eléctricos relacionados con la instalación deben llevarse a cabo siempre por un electricista cualificado.
  • Page 47 5 Instalación Fig.30 Sujeción de la bomba 5. Con tiras de velcro, sujetar la bomba en el conducto de neutralización. Peligro de electrocución Para evitar el retroceso de los condensados a la bomba, esta debe estar fijada siempre por encima del conducto de neutralización (fig.
  • Page 48: Asistencia

    6 Asistencia Asistencia El primer llenado del granulado dura un año como mínimo. Para garantizar un funcionamiento sin problemas, la unidad de neutralización debe inspeccionarse una vez al año y repararse en caso necesario. Consejo Además de la información de estas instrucciones de montaje, Manual de instalación de la caldera de debe seguirse el condensación con combustión de gas.
  • Page 49 6 Asistencia ampliamente en la naturaleza. El granulado es aprobado para tratamiento de DHW. Los residuos de granulado pueden eliminarse en la basura doméstica habitual. Si no puede garantizarse dicha eliminación, debe preguntarse a la autoridad competente el tipo de eliminación adecuada. 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 50: Apéndice

    7 Apéndice Apéndice Constancia de prestación de servicio RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 51 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheid ..................52 Algemene veiligheidsvoorschriften .
  • Page 52: Veiligheid

    Door niet-conformiteit vervalt de toelating van het systeem! Aanbevelingen De neutralisatie-eenheid NEOP 600 wordt gebruikt voor de neutralisatie van condenswater (verhoging van de pH-waarde boven 6.5) van gascondensketels met een vermogen tot 650 kW.
  • Page 53: Aansprakelijkheid Van De Gebruiker

    1 Veiligheid Installeer het apparaat overeenkomstig de geldende wetgeving en normen. Voer de eerste inbedrijfstelling en eventueel benodigde controles uit. Leg de installatie uit aan de gebruiker. Als onderhoud noodzakelijk is, waarschuw dan de gebruiker voor de controle- en onderhoudsplicht betreffende het apparaat. Overhandig alle handleidingen aan de gebruiker.
  • Page 54: Over Deze Handleiding

    2 Over deze handleiding Over deze handleiding Algemeen Deze installatiehandleiding is bedoeld voor de verwarmingsspecialist die de accessoires installeert. Gebruikte symbolen 2.2.1 In de handleiding gebruikte symbolen In deze handleiding worden verschillende gevarenniveaus gebruikt om aandacht op de bijzondere aanwijzingen te vestigen. Wij doen dit om de veiligheid van de gebruiker te verhogen, problemen te voorkomen en om de technische bedrijfszekerheid van het apparaat te waarborgen.
  • Page 55: Technische Specificaties

    3 Technische specificaties Technische specificaties Technische gegevens Tab.17 Technische gegevens NEOP 600 Brandstof Aansluitafmetingen (inlaat/uitlaat) DN 32/40 Inlaathoogte Uitlaathoogte Hoogte met pomp Lengte 1000 Breedte Neutralisatiemateriaal Mg (OH) /CaCO Vulhoeveelheid ongeveer 16,5 max. temperatuur °C Condensaatinlaat ≥ 3,0 Onderhoudsinterval jaarlijks Aansluitschema's Afb.33...
  • Page 56 3 Technische specificaties Afb.34 Aansluitschema SGB/WGB X1 Klemmenstrook netvoeding (cascade) met NEOP bl blauw br bruin Tab.19 In te stellen parameter Configuratie Program­ Niveau Parameter manr. Relaisuitgang QX1 5890 Bedrijfsmelding K36 RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 57: Beschrijving Van Het Product

    4 Beschrijving van het product Beschrijving van het product Overzicht Afb.35 Overzicht NEOP 600 1 Inlaataansluiting DN 32 2 Slangklem 3 Slangklem 4 Pomp 5 Velcrostrips 6 Neutralisatieleidingen 7 Servicedeksel 8 Uitlaataansluiting met het leidingscherm DN 40 9 Uitlaataansluiting met het leidingscherm en slangaansluiting ¾"...
  • Page 58: Installatie

    5 Installatie Installatie Montage Gevaar voor elektrische schok Voordat met installatiewerkzaamheden mag worden begonnen, moet het systeem worden geïsoleerd van de voedingsspanning en tegen onopzettelijk opnieuw inschakelen worden beveiligd! Alle werkzaamheden in verband met de installatie mogen uitsluitend uitgevoerd worden door een erkende elektricien. Afb.36 De vergrendeling verwijderen 1.
  • Page 59 5 Installatie Afb.38 De pomp bevestigen 5. Bevestig de pomp met velcrostrips op de neutralisatieleiding. Gevaar voor elektrische schok Om de terugstroming van condensaat in de pomp te voorkomen, moet deze altijd boven de neutralisatieleiding worden bevestigd (onderste afb.)! RA-0001687 Afb.39 Aansluiten van de luchtslang 6.
  • Page 60: Servicebeurt

    6 Servicebeurt Servicebeurt De eerste vulling van het granulaat blijft minstens één jaar goed. Voer een soepele werking moet de neutralisatie-eenheid één keer per jaar worden geïnspecteerd en indien nodig worden onderhouden. Als aanvulling op de informatie in de montage-instructies moet de installatiehandleiding van de gasgestookte condensketel in acht genomen worden.
  • Page 61 6 Servicebeurt via het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Indien hier niet voor kan worden gezorgd, moet de afvalverwerking bij de bevoegde instanties worden geregeld. 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 62: Bijlage

    7 Bijlage Bijlage Servicebewijs RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 63 Spis treści Spis treści Bezpieczeństwo ................. . . 64 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .
  • Page 64: Bezpieczeństwo

    Niezastosowanie się do tych zaleceń powoduje utratę przez wyposażenie dodatkowe dopuszczenia do eksploatacji. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Neutralizator NEOP 600 jest stosowany do neutralizacji skroplonej wody (podnoszenie pH do wartości powyżej 6,5) pochodzącej z gazowych kotłów kondensacyjnych o mocy wyjściowej do 650 kW. Patrz Należy przestrzegać...
  • Page 65: Odpowiedzialność Instalatora

    1 Bezpieczeństwo 1.3.2 Odpowiedzialność instalatora Instalator jest odpowiedzialny za zainstalowanie urządzenia. Instalator musi przestrzegać następujących zaleceń: Przeczytać wszystkie wskazówki zawarte w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem i ich przestrzegać. Zainstalować urządzenie zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Przeprowadzić pierwsze uruchomienie oraz wszelkie niezbędne kontrole.
  • Page 66: Niniejszej Instrukcji

    2 O niniejszej instrukcji O niniejszej instrukcji Informacje ogólne Niniejszy podręcznik montażu jest przeznaczony dla wykonawców instalacji grzewczych, montujących elementy wyposażenia dodatkowego. Stosowane symbole 2.2.1 Symbole stosowane w instrukcji W niniejszej instrukcji informuje się o różnych poziomach zagrożenia, aby zwrócić uwagę użytkownika na specjalne informacje. Stosujemy tę metodę, aby zapobiegać...
  • Page 67: Informacje Techniczne

    3 Informacje techniczne Informacje techniczne Dane techniczne Zak.21 Dane techniczne – NEOP 600 Paliwo Wymiary przyłączy (wlotowe/wylotowe) DN 32/40 Wysokość wlotu Wysokość wylotu Wysokość z pompą Długość 1000 Szerokość Substancja neutralizująca Mg (OH) /CaCO Ilość substancji neutralizującej ok. 16,5 Maks. temperatura °C...
  • Page 68 3 Informacje techniczne Rys.42 Schemat połączeń kotła SGB/WGB X1 Listwa zacisków zasilania sieciowego (kaskada) z neutralizatorem NEOP bl niebieski br brązowy Zak.23 Parametr do ustawienia Konfiguracja Nr progra­ Poziom na­ Parametr staw Wyjście przekaźnik. 5890 Informacja stanu K36 RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 69: Opis Urządzenia

    4 Opis urządzenia Opis urządzenia Informacje ogólne Rys.43 NEOP 600 – informacje ogólne 1 przyłącze doprowadzenia kondensatu DN 32 2 opaska zaciskowa 3 opaska zaciskowa 4 Pompa 5 rzep 6 rura neutralizatora 7 zaślepka otworu konserwacyjnego 8 przyłącze odprowadzenia kondensatu z sitkiem DN 40 9 przyłącze odprowadzenia kondensatu z sitkiem, przyłącze...
  • Page 70: Montaż

    5 Montaż Montaż Montaż Ryzyko porażenia prądem Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych należy odłączyć układ od zasilania elektrycznego i zabezpieczyć go przed przypadkowym włączeniem! Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka! Rys.44 Wyjmowanie zaślepek 1. Za pomocą kombinerek wyjąć zaślepki z otworu wlotowego i wylotowego RA-0001677 Rys.45...
  • Page 71 5 Montaż Rys.46 Mocowanie pompy 5. Zamocować pompę na neutralizatorze za pomocą rzepa. Ryzyko porażenia prądem Aby zapobiec powrotowi kondensatu do pompy, należy ją zawsze montować nad rurą neutralizatora (dolna ilustracja)! RA-0001687 Rys.47 Mocowanie giętkiego przewodu 6. Podłączyć giętki przewód doprowadzenia powietrza do złącza pompy, doprowadzenia powietrza tak jak pokazano na rysunku.
  • Page 72: Konserwacja

    6 Konserwacja Konserwacja Pierwsze napełnienie neutralizatora granulatem wystarcza przynajmniej na rok. W celu zapewnienia właściwego działania, neutralizator trzeba raz w roku kontrolować i w razie potrzeby poddawać konserwacji. Patrz Oprócz korzystania z informacji zawartych w niniejszej instrukcji Podręcznika montażu montażu należy stosować się do zaleceń gazowego kotła kondensacyjnego.
  • Page 73: Utylizacja Granulatu

    6 Konserwacja Utylizacja granulatu Ilość granulatu zmniejsza się podczas eksploatacji. Kwasy zawarte w kondensacie łączą się z granulatem, tworząc w pełni rozpuszczalne sole powszechnie występujące w naturze. Granulat został zatwierdzony do uzdatniania c.w.u. Pozostałości granulatu można utylizować termicznie razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. W przypadku braku pewności, informacje na temat sposobu utylizacji należy uzyskać...
  • Page 74: Dodatek

    7 Dodatek Dodatek Protokół z przeprowadzonej konserwacji RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 75 Содержание Содержание Безопасность ..................76 Общие...
  • Page 76: Безопасность

    чревато причинением травм и повреждением принадлежностей. Несоблюдение этих правил отменяет сертификацию принадлежностей. Рекомендации Нейтрализатор конденсата NEOP 600 используется для нейтрализации конденсата (повышение уровня pH более 6,5) из газовых конденсационных котлов мощностью до 650 кВт. Смотри Необходимо соблюдать указания руководства по монтажу...
  • Page 77: Ответственность Установщика

    1 Безопасность 1.3.2 Ответственность установщика Установщик ответственен за установку и за первый ввод в эксплуатацию оборудования. Монтажник должен соблюдать следующие инструкции: Прочитать и соблюдать указания, приведенные в поставляемых с Вашим оборудованием инструкциях. Выполнять установку в соответствии с действующими правилами и нормами.
  • Page 78: Данном Руководстве

    2 О данном руководстве О данном руководстве Общие сведения Данное руководство по эксплуатации предназначено для специалистов-теплотехников, устанавливающих дополнительное оборудование. Используемые символы 2.2.1 Используемые в инструкции символы В данной инструкции используются различные уровни опасности для привлечения внимания к конкретным указаниям. Мы делаем это для повышения...
  • Page 79: Технические Характеристики

    3 Технические характеристики Технические характеристики Технические данные Таб 25 Технические данные NEOP 600 Топливо Газ Присоединительные размеры (впуск / выпуск) DN 32/40 Высота впуска мм Высота выпуска мм Высота с насосом мм Длина мм 1000 Ширина мм Материал для нейтрализации...
  • Page 80 3 Технические характеристики Рис.50 Схема подключения SGB/WGB X1 Клеммная колодка питания (каскад) с NEOP bl синий br коричневый Таб 27 Настраиваемый параметр Конфигурация Прог. № Уровень Параметр Выход реле QX1 5890 С Информ статус К36 RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 81: Описание Оборудования

    4 Описание оборудования Описание оборудования Обзор Рис.51 Обзор NEOP 600 1 Впускной патрубок DN 32 2 Хомут гибкого шланга 3 Хомут гибкого шланга 4 Насос 5 Липучки 6 Трубы нейтрализации 7 Сервисная крышка 8 Выпускной патрубок с экраном DN 40 9 Выпускной...
  • Page 82: Установка

    5 Установка Установка Сборка Риск поражения электрическим током Перед выполнением любых монтажных работ отключить систему от питания и принять меры во избежание случайного повторного подключения! Все работы, связанные с электрическим подключением установки, должен выполнять только квалифицированный электрик! Рис.52 Снятие замка 1.
  • Page 83 5 Установка Рис.54 Крепление насоса 5. Закрепить насос липучками на трубе нейтрализации. Риск поражения электрическим током Для устранения возврата конденсата насос всегда должен быть закреплен над трубой нейтрализации (нижний рис.)! RA-0001687 Рис.55 Установка воздушного шланга 6. Вставить воздушный шланг согласно рисунку в гнездо насоса. 7.
  • Page 84: Техническое Обслуживание

    6 Техническое обслуживание Техническое обслуживание Первая порция гранулята работает не менее одного года. Для обеспечения бесперебойной работы нейтрализатор конденсата необходимо ежегодно проверять и при необходимости обслуживать. Смотри В дополнение к информации, содержащейся в данной руководстве инструкции, необходимо соблюдать указания в по...
  • Page 85: Утилизация Гранулята

    6 Техническое обслуживание Утилизация гранулята Гранулят утилизируется автоматически. Содержащиеся в конденсате кислоты образуют полностью растворимые соли, которые широко распространены в природе. Гранулят сертифицирован для подготовки горячей санитарно-технической воды. Отходы гранулята можно утилизировать с бытовым мусором. Если такая утилизация невозможна, порядок утилизации должен быть установлен компетентным...
  • Page 86: Приложение

    7 Приложение Приложение Журнал обслуживания RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 87 Turinys Turinys Sauga ................... 88 Bendrieji saugos nurodymai .
  • Page 88: Sauga

    Draudžiama be leidimo keisti ir modifikuoti priedus, nes tai gali sukelti pavojų asmenims bei pažeisti pačius priedus. Nesilaikant šių nurodymų nutrūksta priedų leidimo galiojimas. Rekomendacijos Neutralizavimo įrenginys NEOP 600 naudojamas kondensato vandeniui iš dujų kondensacinių katilų, kurių galia iki 650 kW, neutralizuoti (pakeliant pH reikšmę virš 6,5). Žr.
  • Page 89: Naudotojo Atsakomybė

    1 Sauga 1.3.3 Naudotojo atsakomybė Kad šis sistema veiktų optimaliai, turi laikytis toliau pateiktų nurodymų: perskaityti gaminio vadovus ir laikytis juose pateiktų nurodymų; pakviesti kvalifikuotą specialistą, kad įrengtų ir pirmąjį kartą įjungtų gaminį; paprašyti, kad įrengėjas paaiškintų įrengimo procesą; pakviesti kvalifikuotą įrengėją, kad atliktų patikrą ir priežiūrą; laikyti nurodymų...
  • Page 90: Apie Šį Vadovą

    2 Apie šį vadovą Apie šį vadovą Bendroji informacija Ši montavimo instrukcija yra skirta šildymo specialistui, kuris montuoja priedus. Naudojami simboliai 2.2.1 Vadove vartojami simboliai Šiame vadove vartojami skirtingo lygio pavojaus aprašai ir simboliai, siekiant atkreipti dėmesį į specialius nurodymus. Norime padidinti naudotojų...
  • Page 91: Techninės Specifikacijos

    3 Techninės specifikacijos Techninės specifikacijos Techniniai duomenys Lent.29 Techniniai duomenys NEOP 600 Kuras Dujos Jungčių matmenys (įleidimas / išleidimas) DN 32/40 Įleidimo aukštis Išleidimo aukštis Aukštis su siurbliu Ilgis 1000 Plotis Neutralizavimo medžiaga Mg (OH) /CaCO Pripildymo kiekis maždaug 16,5 maks.
  • Page 92 3 Techninės specifikacijos Pav.58 Prijungimo schema SGB/WGB X1 Jungčių bloko maitinimas (kaskada) su NEOP bl mėlyna br ruda Lent.31 Parametrai, kurie turi būti nustatyti Konfigūracija Prog. nr. Lygis Parametras Relinė išvestis QX1 5890 K36 būsenos informacija RA-0001765 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 93: Gaminio Aprašas

    4 Gaminio aprašas Gaminio aprašas Apžvalga Pav.59 Apžvalga NEOP 600 1 Įleidimo jungtis DN 32 2 Žarnos gnybtas 3 Žarnos gnybtas 4 Siurblys 5 Kibios juostelės 6 Neutralizavimo vamzdžiai 7 Techninės priežiūros gaubtas 8 Išleidimo jungtis su vamzdžio sieteliu DN 40 9 Išleidimo jungtis su vamzdžio sieteliu, žarnos jungtimi ¾"...
  • Page 94: Montavimas

    5 Montavimas Montavimas Surinkimas Elektros smūgio pavojus Prieš pradėdami bet kokius montavimo darbus atjunkite sistemą nuo elektros maitinimo šaltinio ir pasirūpinkite, kad jis negalėtų būti netyčia vėl prijungtas. Visus montavimo darbus, susijusius su elektra, turi atlikti tik kvalifikuotas elektrikas. Pav.60 Fiksatoriaus išėmimas 1.
  • Page 95 5 Montavimas Pav.62 Siurblio tvirtinimas 5. Pritvirtinkite siurblį kibiomis juostelėmis prie neutralizavimo vamzdžio. Elektros smūgio pavojus Kad kondensatas netekėtų atgal į siurblį, jis visada turi būti pritvirtintas virš neutralizavimo vamzdžio (apatinis pav.)! RA-0001687 Pav.63 Oro žarnos tvirtinimas 6. Prijunkite oro žarną, kaip parodyta pav., siurblio jungtyje. 7.
  • Page 96: Techninė Priežiūra

    6 Techninė priežiūra Techninė priežiūra Pirmo granulių užpildo užtenka mažiausiai vieneriems metams. Kad būtų užtikrintas sklandus veikimas, neutralizavimo įrenginį reikia tikrinti kartą per metus ir, jei reikia, atlikti techninę priežiūrą. Žr. Be informacijos šiose surinkimo instrukcijose, reikia laikytis ir montavimo instrukcijos dujomis kūrenamo kondensinio katilo nurodymų.
  • Page 97: Priedas

    7 Priedas Priedas Techninės priežiūros žurnalas RA-0001690 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 98 7 Priedas 7308125 - 05 - 11122020...
  • Page 99 Originalbetriebsanleitung - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten. Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété...
  • Page 100 August Brötje GmbH | 26180 Rastede | broetje.de 7308125 - 05 - 11122020...

Table des Matières