Bosch GRL 250 HV Professional Notice Originale
Bosch GRL 250 HV Professional Notice Originale

Bosch GRL 250 HV Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GRL 250 HV Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7AR (2022.02) T / 354
1 609 92A 7AR
GRL | RC Professional
GRL 250 HV | GRL 300 HV | GRL 300 HVG | RC 1
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ka ორიგინალი ექსპლუატაციის
ინსტრუქცია
es Manual original
ro Instrucțiuni originale
pt Manual original
bg Оригинална инструкция
it
Istruzioni originali
mk Оригинално упатство за работа
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
sr
Originalno uputstvo za rad
da Original brugsanvisning
sl
Izvirna navodila
sv Bruksanvisning i original
hr Originalne upute za rad
no Original driftsinstruks
et Algupärane kasutusjuhend
fi
Alkuperäiset ohjeet
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
lt
Originali instrukcija
tr
Orijinal işletme talimatı
ja
オリジナル取扱説明書
pl
Instrukcja oryginalna
zh 正本使用说明书
cs Původní návod k používání
zh 原始使用說明書
sk Pôvodný návod na použitie
ko 사용 설명서 원본
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GRL 250 HV Professional

  • Page 1 GRL | RC Professional GRL 250 HV | GRL 300 HV | GRL 300 HVG | RC 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7AR (2022.02) T / 354 1 609 92A 7AR de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 280 繁體中文..........頁 287 한국어 ..........페이지 294 ไทย ............หน้ า 302 Bahasa Indonesia........Halaman 312 Tiếng Việt ..........Trang 321 ‫033 الصفحة ..........عربي‬ ‫933 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG (14) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 4 Avoid direct eye exposure Class 3R laser product LASER IEC 60825-1:2014 <5 mW, 635 nm APERTURE GRL 300 HV GRL 300 HV (17) (18) LASER APERTURE GRL 300 HVG GRL 300 HVG 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (26) (25) (24) (23) (27) (22) (28) (29) (21) (20) (19) RC 1 (30) (31) (32) Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 6 (34) (33) (35) (36) (37) (38) 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 8 0 601 092 400 (39) (31) GR 240 (42) 0 601 094 100 (32) (41) BT 300 HD 1 608 M00 05C 0 601 091 A00 (GRL 250 HV/ GRL 300 HV) 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be- tigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herz- wusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl schrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die zu bewegen. Magnete der Zubehöre wird ein Feld erzeugt, Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außen- (25) Signalsendungsanzeige bereich geeignet. (26) Austrittsöffnung Infrarotstrahlung Fernbedienung (27) Seriennummer Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Bosch- Rotationslasern per Infrarot. (28) Arretierung des Batteriefachdeckels Die Fernbedienung ist zur Verwendung im Innen- und Außen- (29) Batteriefachdeckel bereich geeignet.
  • Page 11: Montage

    Lagerung in der Fernbedienung korrodieren von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. und sich selbst entladen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (29) drücken Sie die Arretierung (28) in Pfeilrichtung und nehmen den Batterie- fachdeckel ab. Setzen Sie die Batterie ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 12: Energieversorgung Messwerkzeug

    Messwerkzeug automatisch im Rotationsbetrieb. ser Effekt vermieden. Solange eine Batterie mit ausreichender Spannung einge- Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht setzt ist, bleibt die Fernbedienung betriebsbereit. unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Laserempfänger verringern Sie zur besseren Sichtbar- keit des Laserstrahls die Rotationsgeschwindigkeit und ver- Nach dem Einschalten überprüft das Messwerkzeug die waa- wenden die Laser-Sichtbrille (40). gerechte bzw. senkrechte Lage und gleicht Unebenheiten in- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 14: Genauigkeitsüberprüfung Des Messwerkzeugs

    Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi-  Schockwarnungsfunktion male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von ei- Das Messwerkzeug besitzt eine Schockwarnungsfunktion. nem Bosch-Kundendienst reparieren. Sie verhindert bei Lageveränderungen bzw. Erschütterun- gen des Messwerkzeugs oder bei Vibrationen des Untergrun- Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prüfen des das Einnivellieren in veränderter Position und damit Feh-...
  • Page 15: Laser-Sichtbrille (Zubehör)

    Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Da- Sie können das Messwerkzeug auch auf der Wandhalterung durch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller. mit Ausrichteinheit (36) montieren. Schrauben Sie dazu die Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 16 Übersicht der Rotationslaser-Anzeigen Laserstrahl Rotation des Laserstrahls grün grün Messwerkzeug einschalten (1 s Selbsttest) ● ● ● Ein- oder Nachnivellierung 2×/s ○ 2×/s Messwerkzeug einnivelliert/betriebsbereit ● ● ● Selbstnivellierbereich überschritten 2×/s ○ ● 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Wartung Und Service

    E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com observed. Never make warning signs unrecognisable. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND IN- stellen oder Reparaturen anmelden. CLUDE THEM WITH THE PRODUCT WHEN GIVING IT TO A Anwendungsberatung: THIRD PARTY.
  • Page 18: Additional Safety Instructions

    Remote control application of laser safety guidelines to prevent hazards. The remote control is intended for controlling the Bosch Mark out the area where the measuring tool is being rotary lasers via infrared.
  • Page 19: Technical Data

    635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergence 0.4 mrad (full angle) 0.4 mrad (full angle) 0.4 mrad (full angle) Tripod mount, horizontal 5/8"–11 5/8"–11 5/8"–11 Non-rechargeable batteries (alkaline manganese) 2 × 1.5 V LR20 (D) 2 × 1.5 V LR20 (D) 2 × 1.5 V LR20 (D) Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 20: Remote Control Power Supply

    Before continuing work with the measuring tool, always perform an accuracy check (see "Accuracy Check 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Starting Operation Of The Remote Control

    All indicators light up briefly. The measuring tool the rotational operation button (5) or the rotational opera- emits the variable laser beam (6) and the upwards plumb tion button (20) on the remote control. point (9) from the outlet apertures (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 22: Functions

    As soon as the measuring tool is levelled in (levelling indicator (3) continuously lights up green), it starts in the stored operating mode. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Accuracy Check Of The Measuring Tool

    The laser target plate (41) improves visibility of the laser Should the measuring tool exceed the maximum deviation beam in unfavourable conditions and at greater distances. during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. The reflective surface of the laser target plate (41) improves visibility of the laser line.
  • Page 24: Example Applications

    Position the measuring tool in the horizontal position on a highest rotational speed. firm support or mount it on a tripod (32) (accessory). 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Maintenance And Service

    Tel. Service: (0344) 7360109 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-Mail: boschservicecentre@bosch.com with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 26: Français

    N’apportez aucune modification au dispositif laser. des dangers pour une autre utilisation que la prise de N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire niveau. non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Autres Consignes De Sécurité

    Télécommande Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des La télécommande est conçue pour piloter des lasers rotatifs Bosch au moyen d’un signal infrarouge. personnes ou des animaux et ne regardez ja- mais directement dans le faisceau laser. Cet La télécommande est adaptée à une utilisation en intérieur appareil de mesure génère un faisceau laser...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (16) inscrit sur la plaque signalétique. Télécommande RC 1 Référence 3 601 K69 9.. Portée 30 m Températures de fonctionnement –10 °C … +50 °C Températures de stockage –20 °C … +70 °C 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Montage

    Il n’est pas possible de mettre en marche/d’arrêter le laser Quand le voyant de charge (12) reste constamment allumé rotatif avec la télécommande. en rouge, il n’est plus possible d’effectuer de mesures. L’ap- pareil de mesure s’éteint automatiquement au bout d’1 min. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 30: Mise En Service Du Laser Rotatif

    Pour ménager les piles, l’appareil de mesure s’éteint automa- le mode souhaité soit affiché. À chaque pression de touche, tiquement lorsqu’il se trouve plus de 2 h en dehors de la plage d’autocalage ou quand l’avertissement de chocs s’est 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Nivellement Automatique

    Remarque : Il n’est pas possible d’activer ou de désactiver la automatique n’est plus possible. Dans un tel cas, le rotor fonction d’avertissement de chocs à l’aide de la télécom- s’arrête, le laser clignote et la LED d’état (3) s’allume en Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 32: Contrôle De Précision De L'appareil De Mesure

    Pour une distance de mesure de 30 m, l’écart maximal ad- sible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un missible est de : centre de service après-vente Bosch. 30 m × ±0,1 mm/m = ±3 mm. L’écart d entre les points Ⅰ et Contrôle de la précision de la mise à niveau en position Ⅱ...
  • Page 33: Exemples D'utilisation

    ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. le plan de rotation autour de l’axe vertical (voir «  Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 34: Vue D'ensemble Des Affichages Du Laser Rotatif

    France Notre Service après-vente répond à vos questions concer- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de de rechange.
  • Page 35: Élimination Des Déchets

    Vous êtes un revendeur, contactez : El aparato de medición se suministra con un rótulo de Robert Bosch (France) S.A.S. advertencia láser (marcada en la representación del Service Après-Vente Electroportatif aparato de medición en la página ilustrada).
  • Page 36: Descripción Del Producto Y Servicio

    El mando a distancia está determinado para el mando de lá- ción con rótulos de advertencia láser adecuados. De ser de rotación Bosch por infrarrojos. esta manera evita Ud. que personas ajenas a los trabajos El mando a distancia es apropiado para la utilización en zo- accedan al área de peligro.
  • Page 37: Datos Técnicos

    D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la con- densación. Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (16) en la placa de características. Mando a distancia RC 1 Número de artículo 3 601 K69 9.. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 38 El aparato minación del indicador de transmisión de señal (25) indica de medición se desconecta automáticamente tras 1 minuto. que se ha transmitido una señal. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Puesta En Marcha Del Láser De Rotación

    Para desconectar el aparato de medición pulse de nuevo la tecla del modo de línea (11) o la tecla del modo de tecla de conexión/desconexión (4). línea (21) del mando a distancia hasta que se obtenga el mo- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 40: Funciones

    Una tencia de impacto (22) en el mando a distancia, el láser se 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Verificación De Precisión Del Aparato De Medición

    El tamaño del punto del láser, o el medición en un servicio técnico Bosch. ancho de la línea láser, varían con la distancia. Comprobar la precisión de nivelación en posición Aplicación de la tablilla reflectante (ver figura C)
  • Page 42: Ejemplos De Aplicación

    No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) punto de referencia. Para una alineación precisa al punto de como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser referencia, gire el plano de rotación alrededor del eje vertical 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Mantenimiento Y Servicio

    2×/s: frecuencia de intermitencia (p. ej. dos veces en un segundo) ○: Función detenida se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Mantenimiento y servicio El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Mantenimiento y limpieza accesorios.
  • Page 44: Português

    44 | Português México ou outros procedimentos podem resultar em Robert Bosch S. de R.L. de C.V. exposição perigosa à radiação. Calle Robert Bosch No. 405 O instrumento de medição é fornecido com uma placa C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México de advertência laser (identificada na figura do...
  • Page 45: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Não armazene o instrumento de medição em locais O telecomando destina-se ao comando de níveis laser onde pessoas sem autorização tenham acesso mesmo. rotativos Bosch por infravermelhos. Pessoas não familiarizadas com a operação do O telecomando é adequado para a utilização no interior e instrumento de medição podem ferir-se e ferir outras...
  • Page 46: Dados Técnicos

    Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (16) na placa de identificação. Telecomando RC 1 Número de produto 3 601 K69 9.. Raio de ação 30 m Temperatura operacional –10 °C … +50 °C Temperatura de armazenamento –20 °C … +70 °C 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Colocação em funcionamento do laser rotativo instrumento de medição desliga-se automaticamente após 1 min. Mantenha a área de trabalho livre de obstáculos que possam refletir ou interromper o raio laser. Cubra p. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 48: Modos De Operação

    O ângulo de abertura é aumentado de nível para nível com cada pressão, 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Nivelamento Automático

    Neste caso, o rotor é parado, o laser pisca e o indicador de estado (3) acende-se Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 50: Controlo De Exatidão Do Instrumento De Medição

    Bosch. Trabalhar com a placa-alvo de laser (ver figura C) A placa-alvo de laser (41) melhora o raio laser em condições Verificar a precisão de nivelamento na posição...
  • Page 51: Exemplos De Trabalhos

    Transferir ou controlar a Ao medir a grandes distâncias, tem de ser usado o recetor diferença de altura medida no local alvo. laser (30) para detetar o raio laser. Para evitar Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 52: Manutenção E Assistência Técnica

    Não deite ferramentas elétricas e as pilhas no A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer lixo doméstico! todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 53: Italiano

    Possono prodursi scintille che incendiano la pol- vere o i vapori. Avvertenze di sicurezza supplementari per GRL 250 HV: Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    (29) Coperchio vano batterie Telecomando Accessori/Parti di ricambio Il telecomando è concepito per il controllo di livelle laser ro- (30) Ricevitore laser tanti Bosch tramite infrarossi. (31) Asta metrica Il telecomando è adatto all’utilizzo in ambienti interni ed (32) Treppiede esterni.
  • Page 55: Livella Laser Rotante

    Alimentazione del telecomando Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, Per l’impiego del telecomando, si consiglia di utilizzare pile a riportata sul lato interno del vano batterie. stilo alcaline al manganese. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 56: Alimentazione Strumento Di Misura

    «Verifica della precisione dello strumento di misura», Lo strumento di misura inizia subito il livellamento automati- Pagina 58). co. Durante il livellamento, l’indicatore di stato (3) lampeg- gia in verde, il raggio laser non ruota e lampeggia. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Per variare la velocità di rotazione, premere una o più volte il Per ruotare in senso antiorario, premere il tasto di rotazione tasto di modalità rotante (5) o il tasto di modalità in senso antiorario (24) del telecomando. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 58: Livellamento Automatico

    Lo strumento di misura è dotato di una funzione Avviso urto. vesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Tale funzione evita che il livellamento avvenga in altra posi- Servizio di Assistenza Clienti Bosch. zione, con i conseguenti errori causati dallo spostamento, Verifica della precisione di livellamento in posizione...
  • Page 59: Indicazioni Operative

    Un treppiede consente una superficie di misurazione stabile tore laser. e regolabile in altezza. Appoggiare lo strumento di misura con l’attacco treppiede da 5/8" (15) sulla filettatura del Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 60: Esempi Operativi

    Operare esclusivamente direttamente sullo strumento di misura. a funzione Avviso urto attiva, per prevenire errori di misura- zione in caso di movimenti del pavimento o di scosse sullo strumento di misura. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 62: Verdere Veiligheidsaanwijzingen

    Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van Neem bij het gebruik van een laser met laserklasse 3R de gebruiksaanwijzing. goed nota van mogelijke nationale voorschriften. Het 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Beoogd Gebruik

    (21) Toets lijnmodus Afstandsbediening (22) Toets reset schokwaarschuwing De afstandsbediening is bestemd voor de besturing van (23) Toets rechtsom draaien Bosch-rotatielasers per infrarood. (24) Toets linksom draaien De afstandsbediening is geschikt voor gebruik binnen en bui- ten. (25) Aanduiding signaalzending...
  • Page 64: Energievoorziening Afstandsbediening

    . corroderen en zichzelf ontladen. Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen bij 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Ingebruikname Afstandsbediening

    In- en uitschakelen van het meetgereedschap met de af- meetgereedschap opnieuw en schakel het weer in. standsbediening is niet mogelijk. Ingebruikname rotatielaser Houd de werkzone vrij van obstakels die de laserstraal zouden kunnen reflecteren of belemmeren. Dek bijv. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 66: Automatische Nivellering

    Na de grootste openingshoek gaat het meetgereedschap na plaatsen wordt na 2 minuten de laser en na 2 uur het meet- kort natrillen naar de puntmodus. Als er opnieuw op de toets gereedschap uitgeschakeld. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Mauwkeurigheidscontrole Van Het Meetgereedschap

    De schok- Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- waarschuwing wordt ongeveer 30 seconden na het inscha- male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- kelen van de schokwaarschuwingsfunctie geactiveerd. tenservice te laten repareren.
  • Page 68: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Breng het gemeten hoogtever- den bij werkzaamheden waarbij het rotatievlak op een refe- schil naar de plaats van bestemming over of controleer het rentielijn moet worden uitgelijnd. gemeten hoogteverschil. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69 2×/s ○ ● Schokwaarschuwing geactiveerd ● Schokwaarschuwing getriggerd 2×/s ○ 2×/s Batterijspanning voor ≤ 2 uur werking 2×/s Batterijen leeg ○ ○ ● ●: permanent 2×/s: knipperfrequentie (bijv. twee keer per seconde) ○: functie gestopt Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 70: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- eller justeringsanordninger benyttes, eller andre derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strå- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over lingseksposition. onze producten en accessoires. Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- (på...
  • Page 71: Yderligere Sikkerhedsforskrifter

    Fjernbetjening Måleværktøjet bør kun betjenes af personer, der er fortrolige med håndteringen af laserudstyr. Ifølge EN Fjernbetjeningen er desuden beregnet til at styre Bosch-ro- 60825-1 omfatter dette bl.a. viden om laserens biologi- tationslaserne infrarødt. ske virkning på øjnene og huden samt korrekt anvendelse Fjernbetjeningen kan bruges både indendørs og udendørs.
  • Page 72 D) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning. Serienummeret (16) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet. Fjernbetjening RC 1 Varenummer 3 601 K69 9.. Arbejdsområde 30 m Driftstemperatur −10 °C … +50 °C Opbevaringstemperatur −20 °C … +70 °C Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde 2000 m 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Måleværktøjet slukker automa- Opstilling af måleværktøj tisk efter 1 min. Brug Beskyt måleværktøjet og fjernbetjeningen mod fugt og direkte sollys. Udsæt ikke måleværktøjet og fjernbetjeningen for ek- streme temperaturer eller temperatursvingninger. Vandret Lodret Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 74 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Nøjagtighedskontrol Af Måleværktøjet

    ændringer foretages automatisk efternivellering. For at und- Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en gå fejlmeddelelser standser rotoren under nivelleringen, la- af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi- seren blinker, og statusvisningen (3) blinker grønt. Kontrol af nivelleringsnøjagtighed ved vandret position  Chokadvarselsfunktion...
  • Page 76: Laserbriller (Tilbehør)

    Laserbrillerne filtrerer det omgivende lys fra. Derved frem- gevind (32). Skru måleværktøjet fast igen med stativets lå- står laserens lys lysere for øjet. seskrue. Har stativet en målskala med udtræk, kan du indstille højde- forskydningen direkte. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ● ● Ind- eller efternivellering 2×/s ○ 2×/s Måleværktøj indnivelleret/driftsklar ● ● ● Selvnivelleringsområde overskredet 2×/s ○ ● Stødadvarsel aktiveret ● Stødadvarsel udløst 2×/s ○ 2×/s Batterispænding for ≤ 2 timers drift 2×/s Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 78: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 kan det leda till farliga strålningsexponeringar. 2750 Ballerup Mätinstrumentet levereras med en laser- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- varningsskylt (markerad på bilden av ler oprettes en reparations ordre. mätinstrumentet på grafiksidan). Tlf. Service Center: 44898855 Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser-...
  • Page 79: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    3R. Det kan Fjärrkontroll uppstå personskador om dessa föreskrifter inte följs. Fjärrkontrollen är avsedd för styrning av Bosch Mätverktyget bör endast hanteras av personer, som rotationslaser via infraröd strålning. är förtrogna med hanteringen av laserutrustning.
  • Page 80: Tekniska Data

    D) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande. För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (16) på typskylten. Fjärrkontroll RC 1 Artikelnummer 3 601 K69 9.. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81 1 min. reflektera eller förhindra laserstrålen. Täck över speglande och blanka ytor. Mät inte genom glasrutor eller liknande material. Mätresultatet kan bli felaktigt på grund av en reflekterad eller förhindrad laserstråle. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 82 När mätinstrumentet är i horisontellt läge kan du positionera Rotationsfunktionen rekommenderas särskilt laserlinjen resp. laserpunkten inom laserns rotationsnivå. vid användning av lasermottagare. Du kan välja Vridning i 360° är möjligt. mellan olika rotationshastigheter. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Kontrollera Nivelleringsprecisionen Vid Horisontellt Läge

    Sätt på mätinstrumentet. Stötvarning (2). Indikeringen Stötvarning (1) lyser fast i grönt. Stötvarningen aktiveras ca. 30 sek efter att stötvarningsfunktionen slagits på. Stötvarning utlöst: om mätinstrumentets läge ändras så att nivelleringsprecisionen överskrids eller en kraftig skakning Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 84 På ett stativ med måttskala kan höjdförskjutningen ställas in Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som direkt. solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet. inte fullständigt mot UV‑strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ○ ● Stötvarning aktiverad ● Stötvarning utlöst 2×/sek ○ 2×/sek Batterispänning för ≤ 2 h drift 2×/sek Batterier tomma ○ ○ ● ●: kontinuerlig drift 2×/sek: blinkfrekvens (t.ex. två gånger i sekunden) ○: funktion stoppad Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 86: Underhåll Och Service

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. illustrasjonssiden). Svenska Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt Bosch Service Center språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette Telegrafvej 3 skiltet før du tar produktet i bruk.
  • Page 87: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Fjernkontroll fortrolig med håndtering av laserapparater. Ifølge EN 60825-1 inkluderer dette også kjennskap til laserens Fjernkontrollen er beregnet brukt til styring av Bosch- biologiske virkning på øyne og hud og riktig bruk av rotasjonslasere via infrarøde stråler. laserbeskyttelse for å unngå farer.
  • Page 88: Tekniske Data

    D) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne forårsaket av kondens. Måleverktøyet identifiseres ved hjelp av serienummeret (16) på typeskiltet. Fjernkontroll RC 1 Artikkelnummer 3 601 K69 9.. Rekkevidde 30 m Driftstemperatur –10 °C … +50 °C Lagringstemperatur –20 °C … +70 °C Maks. brukshøyde over referansehøyde 2000 m 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Strømforsyning Fjernkontroll

    Måleverktøyet og fjernkontrollen må ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Horisontal posisjon Vertikal posisjon De må for eksempel ikke bli liggende i bilen i lang tid. La måleverktøyet og fjernkontrollen tempereres før bruk ved Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 90 å dreie med urviseren, og trykk på knappen for dreiing mot urviseren (24) på fjernkontrollen for å dreie mot urviseren. I rotasjonsmodus fører ikke trykk på knappene til noen reaksjon. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Automatisk Nivellering

    Kontroller derfor alltid nivelleringsnøyaktigheten før du blinker grønt. starter arbeidet. Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch-  Støtvarslingsfunksjon serviceverksted. Måleverktøyet har en støtvarslingsfunksjon. Ved Kontrollere nivelleringsnøyaktigheten ved horisontal posisjonsendringer eller vibrasjoner på...
  • Page 92 Skru fast måleverktøyet med beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se stativets festeskrue. laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling. På et stativ med måleskala på uttrekket kan du stille inn høydeforskyvningen direkte. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ● ● Nivellering eller etternivellering 2×/s ○ 2×/s Måleverktøyet nivellert/driftsklart ● ● ● Selvnivelleringsområde overskredet 2×/s ○ ● Støtvarsling aktivert ● Støtvarsling utløst 2×/s ○ 2×/s Batterispenning for ≤ 2 t drift 2×/s Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 94: Service Og Vedlikehold

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på laitteita tai menetelmiä. produktets typeskilt. Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa Norsk (merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrok- Robert Bosch AS seen). Postboks 350 Jos laser-varoituskilven teksti ei ole käyttömaan kie- 1402 Ski lellä, liimaa kilven päälle mukana toimitettu käyttö- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 95: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa. matta jättäminen saattaa johtaa tapaturmiin. Kaukosäädin Mittaustyökalua saavat käyttää vain henkilöt, jotka Kaukosäädin on tarkoitettu pyörivien Bosch-laserien ohjaa- osaavat käyttää laserlaitteita. Standardin EN 60825-1 miseen infrapunayhteydellä. mukaan käyttäjän on tiedettävä laserin biologinen vaiku- tus silmiin ja ihoon sekä tunnettava lasersuojan oikea Kaukosäädin soveltuu sisä- ja ulkokäyttöön.
  • Page 96: Tekniset Tiedot

    C) akseleita pitkin D) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia. Mittaustyökalun tyyppikilvessä on yksilöllinen sarjanumero (16) tunnistusta varten. Kaukosäädin RC 1 Tuotenumero 3 601 K69 9.. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Pyörivän laserin käyttöönotto jatkuvasti punaisena. Mittalaite kytkeytyy automaattisesti Poista käyttöalueelta esteet, jotka saattavat heijastaa pois päältä 1 minuutin kuluttua. tai peittää lasersäteen. Peitä esimerkiksi heijastavat tai kiiltävät pinnat. Älä mittaa ikkunoiden tai vastaa- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 98 Käyttötapojen katsaus Kaikki 3 käyttötapaa ovat mahdollisia mittalaitteen vaaka- ja pystysuuntaisessa asennossa. Pyörivä käyttö Pyörivä käyttö on erittäin suositeltava toiminta- tapa käytettäessä laservastaanotinta. Voit va- lita haluamasi pyörimisnopeuden erilaisista no- peusvaihtoehdoista. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Mittaustyökalun Tarkkuuden Tarkistus

    Ulkoisten vaikutusten lisäksi myös laitekohtaiset häiriöt seksi laitteen tasauksen aikana roottori pysähtyy, laser vilk- (esim. putoaminen tai voimakkaat iskut) voivat aiheuttaa kuu ja tilan merkkivalo (3) vilkkuu vihreänä. säätöpoikkeamia. Tarkasta sitä varten tasaustarkkuus aina ennen käyttöä. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 100 100 | Suomi Mikäli mittaustyökalu ylittää jossakin testissä suurimman sal- Työskentely lasertähtäintaulun kanssa (katso kuva C) litun poikkeaman, korjauta työkalu Bosch-huollossa. Lasertähtäintaulu (41) parantaa lasersäteen näkyvyyttä, kun mittaukset tehdään huonoissa olosuhteissa ja suurilla etäi- Vaakasuuntaisen asennon tasaustarkkuuden tarkastus syyksillä. Luotettavaa ja tarkkaa tulosta varten suosittelemme tarkas- Lasertähtäintaulun (41) heijastava alue parantaa laserlinjan...
  • Page 101 Työskentele vain aktivoidun tärähdysvaroi- delleen mahdollisimman kaukana mittalaitteesta. Suuntaa tustoiminnon kanssa, jotta saat vältettyä alustan liikkeistä tai luotipiste ylöspäin niin, että se on samalla etäisyydellä ver- mittalaitteen töytäisyistä aiheutuvat mittausvirheet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 102: Hoito Ja Huolto

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävite- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com tään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ih- vikkeita koskeviin kysymyksiin. misten terveydelle.
  • Page 103 επισημαίνονται με μια προειδοποιητική πινακίδα. συσκευές, όπως π.χ. βηματοδότης καρδιάς ή Προσέξτε τη θέση τους κατά τη χρήση του οργάνου αντλία ινσουλίνης. Από τους μαγνήτες των μέτρησης. εξαρτημάτων δημιουργείται ένα πεδίο, το οποίο Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 104: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    (26) Άνοιγμα εξόδου υπέρυθρης ακτινοβολίας Τηλεχειριστήριο (27) Αριθμός σειράς Το τηλεχειριστήριο προορίζεται για τον έλεγχο των περιστροφικών λέιζερ της Bosch μέσω υπερύθρων. (28) Ασφάλιση του καλύμματος της θήκης των μπαταριών Το τηλεχειριστήριο είναι κατάλληλο για χρήση στον εσωτερικό (29) Κάλυμμα της θήκης των μπαταριών...
  • Page 105: Τροφοδοσία Του Τηλεχειρισμού

    Για το άνοιγμα του καλύμματος της θήκης της μπαταρίας (29) τηλεχειριστήριο για μεγάλο χρονικό διάστημα. πατήστε την ασφάλιση (28) στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας. Τοποθετήστε την μπαταρία. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 106: Παροχή Ενέργειας Του Οργάνου Μέτρησης

    Το όργανο μέτρησης αρχίζει αμέσως με την αυτόματη Πατώντας τα πλήκτρα χειρισμού, το όργανο μέτρησης μπορεί χωροστάθμηση. Κατά τη διάρκεια της χωροστάθμησης να βγει από τη χωροστάθμηση, έτσι ώστε η περιστροφή 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 περιστροφής (300 στροφές/λεπτό). Στην κάθετη θέση του οργάνου μέτρησης μπορείτε να Για την αλλαγή από λειτουργία γραμμής σε λειτουργία περιστρέψετε την κουκκίδα λέιζερ, την ακτίνα λέιζερ ή το περιστροφής πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 108: Αυτόματη Χωροστάθμηση

    πλήκτρο Προειδοποίηση κραδασμών (2). Η ένδειξη της μπορεί να οδηγήσουν σε αποκλίσεις. Γι’ αυτό πριν από κάθε προειδοποίησης κραδασμών (1) ανάβει συνεχώς πράσινη. Η έναρξη εργασίας ελέγχετε την ακρίβεια χωροστάθμησης. προειδοποίηση κραδασμών ενεργοποιείται περίπου 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Υποδείξεις εργασίας ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση, τότε αναθέστε Χρησιμοποιείτε πάντοτε μόνο το κέντρο της κουκίδας την επισκευή του σε ένα κέντρο σέρβις Bosch. λέιζερ ή της ακτίνας λέιζερ για μαρκάρισμα. Το μέγεθος Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης στην οριζόντια του σημείου λέιζερ ή το πλάτος της γραμμής λέιζερ...
  • Page 110: Παραδείγματα Εργασίας

    Κατά τη μέτρηση σε μεγάλες αποστάσεις πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο δέκτης λέιζερ (30) για τον εντοπισμό της παράλληλα, δηλ. στην ίδια απόσταση απο μια γραμμή αναφοράς (π.χ. τοίχος). ακτίνας λέιζερ. Για να μειώσετε τις παρεμβολές, πρέπει να 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Συντήρηση Και Σέρβις

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 112: Türkçe

    çalışmayın. Tozu veya pili veya insülin pompası gibi özel tıbbi buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşabilir. cihazlara yaklaştırmayın. Aksesuarların GRL 250 HV için ek güvenlik uyarıları: mıknatısları, implantların ve tıbbi cihazların 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (25) Sinyal gönderim göstergesi Uzaktan kumanda (26) Kızılötesi ışını çıkış deliği Uzaktan kumanda Bosch rotasyon lazerinin kızılötesi (27) Seri numarası üzerinden kumanda edilmesi için tasarlanmıştır. (28) Pil haznesi kapağı kilidi Uzaktan kumanda hem kapalı mekanlarda hem de dış...
  • Page 114: Rotasyon Lazeri

    Pil haznesi kapağını (29) açmak için kilidi (28) ok yönünde Pillerin takılması/değiştirilmesi bastırın ve pil haznesi kapağını çıkarın. Pili yerlerine Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla çalıştırılması yerleştirin. tavsiye olunur. Batarya gözünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Uzaktan Kumanda Cihazının Işletime Alınması

    Ölçme aleti 2 saatten daha uzun bir süre boyunca otomatik gönderim göstergesinin (25) yanması bir sinyalin nivelman aralığının dışında kalırsa veya şok uyarısı 2 saatten gönderildiğini gösterir. uzun bir süre boyunca tetiklenirse pilleri korumak için ölçme Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 116: İşletim Türleri

    Çizgisel işletim değişikliklerinde otomatik olarak nivelman yapılır. Hatalı tuşuna (11) tekrar basıldığında en küçük delik açısıyla ölçümleri önlemek için rotor nivelman işlemi sırasında durur, çizgisel işletime döner. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Ölçme Cihazının Hassaslık Kontrolü

    Türkçe | 117 lazer yanıp söner ve durum göstergesi (3) yeşil renkte yanıp Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma söner. gönderin. Yatay konumda nivelman hassasiyetinin kontrolü  Şok uyarı fonksiyonu Güvenilir ve doğru bir sonuç için, nivelman hassasiyeti Ölçme aleti bir şok uyarı...
  • Page 118 ölçüm latasının (31) Lazer çizgisini veya rotasyon düzlemini bir duvardaki kullanılmasında yarar vardır. referans noktasına doğrultmak için, ölçme cihazını dikey konumda yerleştirin ve lazer çizgisini veya rotasyon 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Bakım Ve Servis

    ● ●: Sürekli işletim 2×/sn: Yanıp sönme frekansı (örn. bir saniyede iki kez) ○: Fonksiyon durduruldu Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Bakım ve servis hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Bakım ve temizlik etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını...
  • Page 120 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 121: Polski

    3R zgodnie z normą EN 60825-1. oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób Bezpośrednie wpatrywanie się w wiązkę – tak- można zagwarantować zachowanie bezpieczeństwa. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 122: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (33) Śruba mocująca uchwytu ściennego Pilot jest przeznaczony do sterowania laserami obrotowymi (34) Otwory mocujące uchwytu ściennego firmy Bosch za pomocą podczerwieni. (35) Przyłącze statywu uchwytu ściennego 5/8" Pilot jest dostosowany do pracy w pomieszczeniach i na ze- (36) Uchwyt ścienny / jednostka poziomująca wnątrz.
  • Page 123: Dane Techniczne

    RC 1 Numer katalogowy 3 601 K69 9.. Zasięg pracy 30 m Temperatura robocza –10°C … +50°C Temperatura przechowywania –20°C … +70°C Maks. wysokość stosowania ponad wysokością referencyjną 2000 m Wilgotność względna, maks. Stopień zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 Bateria 1 × 1,5 V LR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 124: Zasilanie Pilota

    Urządzenie pomiarowe wyłącza się sa- pilota nie jest możliwe. moczynnie po upływie 1 min. Pierwsze uruchomienie lasera obrotowego Przestrzeń w zasięgu pracy urządzenia powinna być wolna od przeszkód, które mogą odbijać lub blokować 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Tryby Pracy

    2 h. Należy na nowo ustawić miarowe przestawi się po krótkim drganiu w tryb punktowy. Ponowne naciśnięcie przycisku trybu liniowego (11) spowo- urządzenie pomiarowe i ponownie je włączyć. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 126: Funkcja Automatycznej Niwelacji

    (wskaź- niż 8 %, przeprowadzenie niwelacji nie jest możliwe. W takim nik ostrzegania o wstrząsach (1) miga na czerwono) dwu- 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Sprawdzanie Dokładności Pomiarowej Urządzenia Pomiarowego

    Ⅱ może zatem wynosić dla każdego z pomiarów maksy- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- malnie 6 mm. wych firmy Bosch. Wskazówki dotyczące pracy Kontrola dokładności niwelacyjnej w pozycji poziomej Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka Aby uzyskać...
  • Page 128: Przykłady Zastosowań

    (osprzęt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy go się na ścianie, należy ustawić urządzenie pomiarowe w pozycji pionowej i zgrubnie nakierować linię laserową lub 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, mięk- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch kiej ściereczki. Nie stosować żadnych środków czyszczących oraz ich osprzętem. ani rozpuszczalników.
  • Page 130: Utylizacja Odpadów

    130 | Čeština Polska Měřicí přístroj se dodává s výstražným štítkem laseru Robert Bosch Sp. z o.o. (je označený na vyobrazení měřicího přístroje na Serwis Elektronarzędzi stránce s obrázky). Ul. Jutrzenki 102/104 Pokud není text výstražného štítku ve vašem 02-230 Warszawa národním jazyce, přelepte ho před prvním uvedením Na www.serwisbosch.com znajdą...
  • Page 131: Další Bezpečnostní Upozornění

    Dálkové ovládání (36) Nástěnný držák/vyrovnávací jednotka Dálkové ovládání je určené k ovládání rotačních laserů (37) Šroub na vyrovnávací jednotce Bosch přes infračervené rozhraní. (38) Šroub 5/8" nástěnného držáku Dálkové ovládání je vhodné pro použití ve vnitřním a venkovním prostředí. Bosch Power Tools...
  • Page 132: Technické Údaje

    Pracovní dosah 30 m Provozní teplota –10 °C až +50 °C Skladovací teplota –20 °C až +70 °C Max. nadmořská výška pro použití 2 000 m Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % Stupeň znečištění podle IEC 61010-1 Baterie 1 × 1,5 V LR6 (AA) 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Uvedení Dálkového Ovládání Do Provozu

    Před další prací s měřicím přístrojem přerušování provozu díky donivelovávání. proveďte vždy kontrolu přesnosti pomocí funkce (viz „Kontrola přesnosti měřicího přístroje“, Stránka 135). Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 134: Druhy Provozu

    Pro otáčení proti směru hodinových ručiček stiskněte tlačítko otáčení proti směru hodinových ručiček (24) na Pro přechod z čárového na rotační provoz stiskněte tlačítko dálkovém ovládání. rotačního provozu (5) nebo tlačítko rotačního provozu dálkového ovládání (20). 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Automatická Nivelace

    Při změnách polohy se Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální automaticky zniveluje. Aby se zabránilo chybnému měření, odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. rotor se během procesu nivelace zastaví, laser bliká a ukazatel stavu (3) zeleně bliká.
  • Page 136: Pracovní Pokyny

    Postavte měřicí přístroj ve vodorovné poloze na pevný pracích na nestabilním podkladu a bez stativu. podklad nebo jej namontujte na stativ (32) (příslušenství). Nástěnný držák přišroubujte (36) buď šrouby upevňovacími otvory (34) na stěně nebo upevňovacím šroubem (33) na 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Aktivovaná signalizace otřesů ● Zareagovala signalizace otřesů 2×/s ○ 2×/s Napětí baterií pro ≤ 2 h provozu 2×/s Vybité baterie ○ ○ ● ●: nepřetržitý provoz 2×/s: frekvence blikání (např. dvakrát za sekundu) ○: funkce zastavená Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 138: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov stvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho zviditeľnenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie stroje nebo náhradní díly online. laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením.
  • Page 139: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia

    Oblasť, v ktorej sa bude merací prístroj používať, Diaľkové ovládanie je určené na ovládanie rotačných laserov označte vhodnými štítkami upozorňujúcimi na lasero- Bosch pomocou infračerveného žiarenia. vé žiarenie. Takýmto spôsobom zabránite tomu, aby sa Diaľkové ovládanie je vhodné na používanie v interiéri a v ex- do ohrozeného priestoru dostali nezúčastnené...
  • Page 140: Rotačný Laser

    D) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť spôsobená kondenzáciou. Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (16) uvedené na typovom štítku. Diaľkové ovládanie RC 1 Vecné číslo 3 601 K69 9.. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Uvedenie do prevádzky rotačný laser meranie už nie je možné. Merací prístroj sa po 1 min. auto- maticky vypne. Pracovnú oblasť udržiavajte bez prekážok, ktoré by mohli odrážať laserový lúč alebo mu prekážať. Zakryte Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 142: Druhy Prevádzky

    Prehľad pracovných režimov prevádzku s najmenším uhlom otvorenia. Všetky 3 prevádzkové režimy sú možné v horizontálnej a ver- Upozornenie: Na základe zotrvačnosti môže laser mierne tikálnej polohe meracieho prístroja. prekmitávať za koncové body laserovej línie. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Nivelačná Automatika

    Preto pred začiatkom každej práce skontro- ky vykoná dodatočne nivelovanie. Aby sa predišlo chybnému lujte presnosť nivelácie. meraniu, počas nivelácie sa zastaví rotor, laser bliká a stavo- vá indikácia (3) bliká nazeleno. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 144: Pracovné Pokyny

    Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekra- Práca s cieľovou tabuľkou lasera (pozri obrázok C) čoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v auto- Cieľová tabuľka lasera (41) zlepšuje viditeľnosť laserového rizovanom servise firmy Bosch. lúča pri nepriaznivých podmienkach a väčších vzdialenos- tiach. Kontrola presnosti nivelovania pri horizontálnej polohe Odrážajúca plocha cieľovej tabuľky lasera (41) zlepšuje vidi-...
  • Page 145: Okuliare Na Zviditeľnenie Laserového Lúča (Príslušenstvo)

    Pracujte len s aktivovanou funkciou výstraha zvislice nahor a vzťažnou líniou priamo na meracom prístroji pred otrasom, aby sa zabránilo chybným meraniam pri pohy- pomocou cieľovej tabuľky lasera (41). Odmerajte znova be podlahy alebo otrasoch meracieho prístroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 146: Magyar

    Magyar uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Biztonsági előírások a forgó lézer és Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. a távirányító számára Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Olvassa el és tartsa be valamennyi utasí-...
  • Page 147 Ha a hozzátartozó figyelmeztető tábla szövege nem az désére. Ön nyelvén van megadva, ragassza át azt az első Tartsa távol a mágneses tartozékokat a mágneses üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított öntapa- adathordozóktól és mágneses mezőkre érzékeny ké- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 148: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    (24) Az óramutató járásával ellenkező irányban való for- Távirányító gatásra szolgáló gomb A távirányító Bosch forgó lézerek infravörös sugár segítségé- (25) Jelküldés kijelző vel történő távirányítására szolgál. (26) Infravörös sugárzás kilépési pont A távirányító mind zárt helyiségekben, mind a szabadban (27) Sorozatszám...
  • Page 149 (28) reteszelést a nyíl által jelzett irányba és vegye le az mazását javasoljuk. elemfiók fedelét. Tegye be az elemet. Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél belső oldalán található ábrá- zolásnak megfelelő helyes polaritás betartására. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 150: A Távirányító Üzembe Helyezése

    Ha a távirányítón a kezelő megnyomja bármely gombot, a csolásra kerül, ha az 2 órát meghaladó ideig az önszintezési távirányító a (25) jelküldés kijelző kigyulladásával jelzi, hogy tartományon kívül van, vagy ha a lökési figyelmeztetés már egy jelet adott le. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Ha a mérőműszer a bekapcsolás vagy egy helyzetváltoztatás ség is minden egyes fokozatnál magasabb lesz. után több mint 8 %-kal eltér a vízszintes helyzettől, a szinte- zésre nincs lehetőség. Ebben az esetben a rotor leáll, a lézer Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 152 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghalad- lyozza, hogy a mérőműszer eltolódása miatt hiba lépjen fel. ja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. A rázkódási figyelmeztetés bekapcsolása/aktiválása: Nyomja meg a (2) rázkódási figyelmeztetési gombot. A szintezési pontosság ellenőrzése vízszintes helyzet A (1) rázkódási figyelmeztetési kijelző...
  • Page 153: Munkavégzési Tanácsok

    Munkavégzés háromlábú műszerállvány nélkül: Határozza amelyeknél a forgási síkot egy vonatkoztatási vonalra kell be- meg a (41) lézer-céltábla segítségével a magasság különbsé- irányozni. get a lézersugár és a referencia pont magassága között. Vi- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 154 ● Lökési figyelmeztetés kioldva 2×/s ○ 2×/s AZ elem feszültsége ≤ 2 ó üzemre elegendő 2×/s Az elemek kiürültek ○ ○ ● ●: folytonos üzem 2×/s: villogási frekvencia (például másodpercenként kétszer) ○: a funkció leállt 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Информация о стране происхождения указана на корпу- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és се изделия и в приложении. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Дата изготовления указана на последней странице об- segítséget.
  • Page 156 Позаботьтесь о том, чтобы зона лазерного излуче- мерительным инструментом без присмотра. Дети ния находилась под присмотром или была огра- могут по неосторожности ослепить себя или посто- ронних людей. ждена. Ограничение лазерных лучей контролируемы- 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Описание Продукта И Услуг

    Пульт дистанционного управления (32) Штатив Пульт дистанционного управления предназначен для (33) Крепежный винт настенного крепления управления Bosch-ротационными лазерными нивелира- ми посредством инфракрасного излучения. (34) Крепежные отверстия настенного крепления Пульт дистанционного управления пригоден для работы (35) Гнездо под штатив 5/8" для настенного...
  • Page 158: Технические Данные

    3 601 K69 9.. Рабочий диапазон 30 м Рабочая температура –10 °C … +50 °C Температура хранения –20 °C … +70 °C Макс. высота применения над реперной высотой 2000 м Относительная влажность воздуха не более 90 % Степень загрязненности согласно IEC 61010-1 Батарея 1,5 В LR6 (AA)–1 шт. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Питание Измерительного Инструмента

    инструмент можно использовать еще 2 часа. Включение/выключение измерительного инструмента с Если предупреждение о разряженности батареи (12) помощью пульта дистанционного управления невозмож- светится непрерывно, дальнейшие измерения невоз- но. можны. Через 1 мин. работы измерительный инструмент автоматически выключается. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 160: Начало Работы Со Строительным Лазером

    Для переключения в линейный режим или точечный ре- режиме после завершения нивелирования. жим нажмите кнопку линейного режима (11) или кнопку Чтобы выключить измерительный инструмент, снова на- линейного режима (21) на пульте дистанционного управ- жмите на выключатель (4). ления. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 161 хода между горизонтальным и вертикальным поло- жмите кнопку включения предупреждения о жениями выключите измерительный инструмент, заново сотрясении (2) на измерительном инструменте или кноп- расположите его, а затем включите снова. ку включения предупреждения о сотрясении (22) на Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 162: Контроль Точности Измерительного Инструмента

    дуется проверить точность нивелирования на свободном ниях. измерительном участке длиной 30 м на твердом основа- Отражающая поверхность визирной марки (41) улучша- нии перед стеной. Для каждой из осей выполните полную ет видимость лазерной линии, на прозрачной поверхно- процедуру измерения. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Работа с пультом дистанционного управления Для точного позиционирования измерьте расстояние При нажатии кнопок управления можно вывести измери- между точкой отвеса, проецируемой вверх, и реперной тельный инструмент из выровненного положения, так что Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 164 Измерительный инструмент выровнен/го- ● ● ● тов к работе Диапазон самонивелирования превышен 2×/с ○ ● Активировано предупреждение о сотрясе- ● нии Сработало предупреждение о сотрясении 2×/с ○ 2×/с Напряжение батареи ≤ 2 ч работы 2×/с 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Техобслуживание И Сервис

    частям. Изображения с пространственным разделением ответствии с европейской директивой 2006/66/EС де- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть фектные или отслужившие свой срок аккумуляторные ба- также по адресу: www.bosch-pt.com тареи/батарейки должны собираться раздельно и сда- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий ваться на экологически чистую рекуперацию.
  • Page 166 Не встановлюйте магнітне приладдя табличці позначені отвори для виведення поблизу імплантантів і інших медичних лазерного випромінювання. При використанні апаратів, напр., кардіостимуляторів і вимірювальної техніки звертайте увагу на їхнє інсулінових помп. Магніти приладдя положення. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Опис Продукту І Послуг

    (25) Індикатор відправлення сигналу Пульт дистанційного керування (26) Отвір для виходу інфрачервоного Пульт дистанційного керування призначений для випромінювання управління ротаційними лазерами Bosch за допомогою (27) Серійний номер інфрачервоного випромінювання. (28) Фіксатор секції для батарейок Пульт дистанційного управління придатний для (29) Кришка секції для батарейок...
  • Page 168: Будівельний Лазер

    рекомендується використовувати лужно-марганцеві батарейка може кородувати у пульті дистанційного батарейки. керування і саморозряджатися. Щоб відкрити кришку секції для батарейок (29), притисніть фіксатор (28) у напрямку стрілки і зніміть кришку секції для батарейок. Вставте батарейку. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Живлення Вимірювального Інструмента

    вимикач (4). Усі індикації короткочасно підсвічуються. подальшою роботою обов’язково завжди перевіряйте Вимірювальний інструмент випромінює змінний точність роботи вимірювального інструмента (див. лазерний промінь (6) і точку виска, спрямовану „Перевірка точності вимірювального інструмента“, вгору (9), з вихідних отворів (8). Сторінка 171). Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 170: Режими Роботи

    годинниковою стрілкою, натисніть кнопку «Повернути за лазерним приймачем (30). годинниковою стрілкою» (23) на пульті дистанційного керування, щоб повернути проти годинникової стрілки, натисніть кнопку «Повернути проти годинникової стрілки» (24) на пульті дистанційного керування. У ротаційному режимі кнопки не працюють. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Перевірка Точності Вимірювального Інструмента

    струсу вимірювального інструмента або у разі вібрації можливістю вимірювальний інструмент треба ґрунту вона попереджує нівелювання у зміненому встановлювати в центрі робочої ділянки. положенні, завдяки чому попереджуються помилки через зсув вимірювального інструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 172: Вказівки Щодо Роботи

    (при монтажі на штативі) в межах прибл. 16 см. Для цього послабте гвинт (37) на вимірювальному блоці, початком вимірювання на 90°. перемістіть вимірювальний інструмент у необхідне На ділянці 30 м максимально допустиме відхилення положення і знову затягніть гвинт (37). становить: 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Приклади Роботи

    сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було лазерним променем і реперною точкою за допомогою знайти лазерний промінь, користуйтеся лазерним візирної марки (41). Перенесіть або перевірте визначену приймачем (30). При роботі з лазерним приймачем різницю у висоті в бажаному місці. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 174: Технічне Обслуговування І Сервіс

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Факс: +380 44 512 0591 Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо E-Mail: pt-service@ua.bosch.com запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com www.bosch-professional.com/ua/uk Команда співробітників Bosch з надання консультацій Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 175: Українська

    – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Лазер құрылғысында ешқандай өзгерту – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) орындамаңыз. пайдаланбаңыз Лазер көру көзілдірігін (керек-жарақ) қорғаныш – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз көзілдірігі ретінде пайдаланбаңыз. Лазер көру Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 176: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Өлшеу құралын бөгде адамдар кіре алатын арналған. жайларда қалдырмаңыз. Өлшеу құралын Қашықтан басқару құралы пайдалануды білмеген адамдар өздері мен басқаларды жарақаттауы мүмкін. Қашықтан басқару құралы Bosch ротациялық лазерлерін инфрақызыл сәуле арқылы басқаруға арналған. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Техникалық Мәліметтер

    150/300/600 мин Сызықтық режимдегі саңылау бұрышы 10/25/50° 10/25/50° 10/25/50° Жұмыс температурасы –10°C … +50°C –10°C … +50°C 0°C … +40°C Сақтау температурасы –20°C … +70°C –20°C … +70°C –20°C … +70°C Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. пайдалану биіктігі 2000 м 2000 м 2000 м Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 178: Қашықтан Басқару Құралы

    Батарея бөлімін (13) өлшеу құралына кіргізіп, сақтауда жатқан батареяны тот басуы және оның ысырманы (14) күйіне бұраңыз. заряды өздігінен таусылуы мүмкін. Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, батареяны өлшеу құралынан шығарып алыңыз. Ұзақ уақыт сақтаған жағдайда, өлшеу құралындағы 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Ротациялық Лазерді Қолданысқа Енгізу

    сигнал жіберу индикаторының (25) жануы сигналдың жағдайда нивелирлеу аяқталғаннан кейін, өлшеу құралы жіберілгенін көрсетеді. таңдалған жұмыс режимінде іске қосылады. Өлшеу құралын қашықтан басқару құралымен қосу/өшіру Өлшеу құралын өшіру үшін қосу/өшіру түймесін (4) мүмкін емес. қайтадан басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 180: Нивелирлеу Автоматикасы

    Сызықтық немесе нүктелі жұмыс режиміне ауысу үшін күйді тексеріп, шамамен ±8% (±4,6°) өздігінен сызықтық режим түймесін (11) немесе қашықтан басқару нивелирлеу диапазонының аясында бұдырлылықты құралының сызықтық режим түймесін (21) басыңыз. автоматты түрде түзетеді. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Өлшеу Құралының Дәлдігін Тексеру

    бермейді және осылайша өлшеу құралының жылжып кетуінен болатын қателердің алдын алады. Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды Соққы туралы ескертуді қосу/белсендіру: соққы ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында жөндетіңіз. туралы ескерту түймесін (2) басыңыз. Соққы туралы ескерту индикаторы (1) үздіксіз жасыл түспен жанып...
  • Page 182: Пайдалану Нұсқаулары

    Осылай лазер жарығы көз үшін жарқынрақ болады. істеу (D суретін қараңыз) Лазер көру көзілдірігін (керек-жарақ) қорғаныш Өлшеу құралын қабырға бекіткішіне де туралау көзілдірігі ретінде пайдаланбаңыз. Лазер көру блогымен (36) монтаждауға болады. Ол үшін қабырға 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Пайдалану Мысалдары

    өлшеу құралын тік күйде орнатыңыз. Тік жазықтық негізгі Ротациялық лазер индикаторларына шолу Лазер Лазер сәулесі сәулесінің айналуы Жасыл Қызыл Жасыл Қызыл Қызыл Өлшеу құралын қосу (1 с өзіндік сынақ) ● ● ● Бастапқы немесе қосымша нивелирлеу 2×/с ○ 2×/с Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 184: Техникалық Күтім Және Қызмет

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер Кәдеге жарату туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Электр құрылғыларын, керек-жарақтар мен Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және орауыштарды қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен кәдеге олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жарату орнына жіберу қажет. береді.
  • Page 185: ქართული

    დამცავი სათვალეების სახით ან საჭესთან. ზონა შესაბამისი ლაზერული გამოსხივების ლაზერთან მუშაობის სათვალეები არ გამაფრთხილებელი წარწერების მეშვეობით. ამ უზრუნველყოფენ სრულ უი-გამოსხივებისგან გზით შეგიძლიათ აღკვეთოთ უცხო პირობის დაცვას და ამცირებს სწორი ფერების აღქმას. შეღწევა საშიშ ზონაში. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 186 შემოღობილი იყოს. ლაზერის სხივების დისტანციური მართვის პულტი შეზღუდვა კონტროლირებადი ზონებით აღკვეთს დისტანციური მართვის პულტი განკუთვნილია უცხო პირთა თვალების დაზიანებას. Bosch-როტაციული ლაზერული ნიველირის ყოველთვის განათავსეთ საზომი ხელსაწყო ისე, მართვისთვის ინფრაწითელი გამოსხივების რომ ლაზერის სხივებმა გადიოდნენ თვალის მეშვეობით. სიმაღლის ზემოთ ან ქვემოთ. ამ გზით თავიდან...
  • Page 187 ბუდე შტატივის ქვეშ ჰორიზონტ 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 ბატარეები (ტუტე) 2 × 1,5 ვ LR20 (D) 2 × 1,5 ვ LR20 (D) 2 × 1,5 ვ LR20 (D) მასა EPTA-Procedure 01:2014 თანახმად 1,8 კგ 1,8 კგ 1,8 კგ ზომები (სიგრძე x სიგანე x სიმაღლე) 190 × 180 × 170 მმ 190 × 180 × 170 მმ 190 × 180 × 170 მმ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 188 თუ ბატარეების გნმუხტვის გაფრთხილება (12) ციმციმებს პირველად წითლად, საზომი ხელსაწყო საზომი ინსტრუმენტის კვება შეიძლება გამოყენებულ იქნას კიდევ 2 საათი. ბატარეების დაყენება/შეცვლა თუ ბატარეების განმუხტვის შესახებ გაფრთხილება (12) ანთია უწყვეტად, შემდგომი საზომ ხელსაწყოში რეკომენდებულია ტუტე- მანგანუმის ბატარეების გამოყენება. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 დისტანციური მართვის პულტზე ღილაკის დაჭერის დასრულების შემდეგ საზომი ხელსაწყო შემდეგ სიგნალის გამგზავნი ინდიკატორის ავტომატურად ირთვება როტაციის რეჟიმში. ნათება (25) მიუთითებს, რომ სიგნალი გაგზავნილი იყო. არ დატოვოთ ჩართული საზომი ხელსაწყო უყურადღებოდ და გამორთეთ საზომი Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 190  ბრუნვის სიბრტყე ვერტიკალური დისტანციური მართვის პულტზე. ბრუნვისას (იხ. სურ. B) ბრუნვის სიჩქარის შესაცვლელად დააჭირეთ როტაციული რეჟიმის ღილაკს (5) ან როტაციული საზომი ხელსაწყოს ვერტიკალურ პოზიციაში ლაზერული წერტილი, ლაზერული ხაზი ან ბრუნვის რეჟიმის ღილაკს (20) დისტანციური მართვის 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ფუნქციის ჩართვა ან გამორთვა შეუძლებელია, მისი გაფრთხილების ფუნქციით. პოზიციის შეცვლის, გადატვირთვა შეიძლება მხოლოდ ამუშავების საზომი ხელსაწყოს რყევის ან გრუნტის ვიბრაციის შემდეგ. შემთხვევაში ეს ფუნქცია თავიდან აგარიდებთ თვითნიველირებას ახალ პოზიციაში და, ამგვარად, Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 192 დააყენეთ საზომი ხელსაწყო ბუდით შტატივის ქვეშ 5/8" (15) შტატვის კუთხვილზე (32). დააფიქსირეთ საზომი ხელსაწყო შტატივის სამაგრი ხრახნით. ზომების შკალიან შტატივზე გამოსაწევ მონაკვეთზე შეგიძლიათ უშუალოდ დააყენოთ ცდომილება სიმაღლეზე. საზომი ხელსაწყოს ჩართვამდე წინასწარ გაასწორეთ შტატივი. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 გადიოდეს. შორსმზომი თამასით მუშაობა (აქსესუარი) სწორი პროეცირებისთვის გაზომეთ შვეულის (იხ. სურ. E) წერტილს, ზევით მიმართულს, და რეპერულ ხაზს შორის მანძილი უშუალოდ საზომ ინსტრუმენტზე უსწორმასწორობის შესამოწმებლად და ვიზირული მარკის მეშვეობით ლაზერული დახრილობების გადასატანად რეკომენდირებულია Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 194 საზომი ხელსაწყო გასწორებულია/ ● ● ● მზადაა სამუშაოდ თვითნიველირების დიაპაზონი 2×/წ ○ ● გადაჭარბებულია აქტიურია რყევის შესახებ გაფრთხილე- ● ბა ჩაირთო რყევის შესახებ გაფრთხილება 2×/წ ○ 2×/წ ბატარეის ძაბვა ≤ 2 სთ მუშაობს 2×/წ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Română

    სათადარიგო ნაწილებზე შეგიძლიათ იხილოთ avertizare nu trebuie să devină niciodată ilizibile. ვებსაიტზე: www.bosch‑pt.com PĂSTREAZĂ ÎN CONDIŢII OPLTIME ACESTE Bosch-ის კონსულტანტთა გუნდი სიამოვნებით INSTRUCŢIUNI ŞI PREDĂ-LE ÎMPREUNĂ CU PRODUSUL დაგეხმარებათ ნებისმიერ საკითხსა თუ URMĂTORULUI POSESOR AL ACESTUIA. შეკითხვასთან დაკავშირებით, რომელიც შეიძლება...
  • Page 196: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Astfel veţi evita pătrunderea persoanelor aflate în Telecomandă preajmă în sectorul periculos. Telecomanda este destinată acţionării nivelelor laser rotative Nu depozitaţi aparatul de măsură în locuri accesibile Bosch prin raze infraroşii. persoanelor neautorizate. Persoanele nefamiliarizate cu 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Componentele Ilustrate

    −10 °C … +50 °C 0 °C … +40 °C Temperatură de depozitare −20 °C … +70 °C −20 °C … +70 °C −20 °C … +70 °C Înălţimea maximă de lucru deasupra înălţimii de 2000 m 2000 m 2000 m referinţă Umiditatea atmosferică relativă maximă Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 198: Alimentarea Cu Energie Electrică A Telecomenzii

    şi capacitate. cazul depozitării mai îndelungate, bateria din Introdu compartimentul pentru baterii (13) în aparatul de telecomandă se poate coroda şi autodescărca. măsură şi roteşte dispozitivul de blocare (14) în poziţia . 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Punerea În Funcţiune A Telecomenzii

    Toate cele 3 moduri de funcţionare sunt posibile în poziţia Elimină din zona de lucru obstacolele care pot reflecta orizontală şi verticală a aparatului de măsură. sau obstrucţiona fasciculul laser. Acoperă, de Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 200: Modul Rotativ

    Observaţie: Din cauza inerţiei, laserul se poate deplasa uşor modificărilor de poziţie, acesta se renivelează automat. dincolo de punctele finale ale liniei laser. Pentru a evita măsurările eronate, rotorul se opreşte în 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Verificarea Preciziei Aparatului De Măsură

    şocurile. abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un Avertizarea privind şocurile declanşată: Dacă în timpul service autorizat Bosch. unei schimbări de poziţie a aparatului de măsură domeniul Verificarea preciziei de nivelare în poziţia orizontală preciziei de nivelare este depăşit sau dacă se înregistrează o Pentru un rezultat fiabil şi precis, este recomandată...
  • Page 202: Instrucţiuni De Lucru

    în special pentru lucrările în care planul de Lucrul cu stativul: Aliniază fasciculul laser la înălţimea dorită. rotaţie trebuie să fie aliniat la o linie de referinţă. Transferă, respectiv verifică înălţimea în locul vizat. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Aparat de măsură nivelat/pregătit pentru ● ● ● funcţionare Domeniu de autonivelare depăşit 2×/s ○ ● Avertizare privind şocurile activată ● Avertizare privind şocurile declanşată 2×/s ○ 2×/s Tensiunea bateriei pentru o funcţionare 2×/s ≤ 2 ore Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 204: Întreţinere Şi Service

    şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: Български www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Указания за безопасност за pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 205: Описание На Продукта И Дейността

    Измервателният уред е подходящ за работа на открито и и правилното прилагане на защитни средства за избяг- в затворени помещения. ване на опасностите. Обозначавайте зоната, в която измервателния уред се ползва, с подходящи табелки, указващи наличи- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 206: Изобразени Елементи

    206 | Български Дистанционно управление Дистанционно управление Дистанционното управление е предназначено за управ- (19) Дистанционно управление ление на Bosch ротационни лазери с инфрачервени лъ- (20) Бутон ротационен режим чи. (21) Бутон линеен режим Дистанционното управление е подходящо за употреба в (22) Бутон нулиране на предупреждение при удар...
  • Page 207: Дистанционно Управление

    Избутайте гнездото за батерии (13) в измервателния разреди. уред и завъртете застопоряването (14) в положение  . Ако продължително време няма да използвате инс- трумента, изваждайте батериите от него. При про- дължително съхраняване в нея батериите в измерва- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 208: Включване На Ротационния Лазер

    на батериите, ако за повече от 2 h е извън диапазона на самонивелиране или предупреждението за удар е акти- вирано за повече от 2 h. Позиционирайте измервателния уред наново и го включете отново. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Работни Режими

    Ако измервателният уред след включване или след про- След най-големия отвор на отваряне измервателният мяна в положението е наклонен на повече от 8 %, нивели- уред преминава след кратък допълнителен ход в точков Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 210: Проверка За Точност На Измервателния Уред

    върли максимално допустимото отклонение, той трябва Индикаторът за предупреждение при удар (1) свети пос- да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- рументи на Bosch. тоянно в зелено. Предупреждението при удар се активи- ра ок. 30 s след включването на функцията за предуп- Проверка...
  • Page 211: Указания За Работа

    сителна измервателна скала. Нулевата й височина може- Преди да включите измервателния уред, насочете стати- ва грубо. те да установите с изместване на долния й край. Така не- посредствено могат да бъдат отчитани отклонения от но- миналната височина. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 212 Правият ъгъл към отвеса нагоре (9) се показва чрез про- на функция за предупреждение от удар, за да избегнете менливия лазерен лъч (6). грешни измервания при движения на пода или разклаща- ния на измервателния уред. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Поддържане И Сервиз

    могат да се ползват повече, а съгласно европейска ди- www.bosch-pt.com ректива 2006/66/EО повредени или изхабени обикнове- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще ни или акумулаторни батерии, трябва да се събират и Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- предават...
  • Page 214 лица или животни и немојте и Вие самите да гледате во директниот или Други безбедносни напомени рефлектирачкиот ласерски зрак. Така може да ги заслепите лицата, да Не употребувајте оптички инструменти за собирање како двоглед или лупа за набљудување 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Опис На Производот И Перформансите

    надворешен простор. (28) Фиксирање на капакот од преградата за батерии Далечински управувач (29) Капак на преградата за батерии Далечинскиот управувач е наменет за контрола на Bosch- ротациони ласери преку инфрацрвена светлина. Опрема/резервни делови Далечинскиот управувач е погоден за користење во (30) Ласерски приемник...
  • Page 216: Ротационен Ласер

    A) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на околината (на пр. директна изложеност на сончеви зраци). B) Настануваат само неспроводливи нечистотии, но повремено се очекува привремена спроводливост предизвикана од кондензација. Серискиот број на спецификационата плочка (27) служи за јасна идентификација на Вашиот далечински управувач. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Напојување Со Енергија На Далечинскиот Управувач

    далечинскиот управувач најпрво да се реагира многу осетливо на потреси и промени на аклиматизираат, пред да ги ставите во употреба. положбата. Осигурајте стабилна позиција на мерниот Направете проверка за точноста секогаш пред да Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 218: Начини На Работа

    притиснете го копчето за вртење во правецот на едноставно пренесување на висини или за стрелките на часовникот (23) на далечинскиот контрола на правите линии. управувач, за вртење во правец спротивен на стрелките 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Контрола На Точноста На Мерниот Уред

    При промени на положбата одн. потреси на мерниот уред падови или јаки удари). Затоа, пред секој почеток на или при вибрации на подлогата го спречува работа проверете ја точноста на нивелирањето. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 220: Совети При Работењето

    Работење со целна табла за ласерот (види слики C) надмине максималното отстапување, тогаш треба да се Целната табла за ласерот (41) ја подобрува видливоста поправи од страна на сервисната служба на Bosch. на ласерскиот зрак при неповолни услови и големи растојанија. Проверка на точноста на нивелирање во хоризонтална...
  • Page 221: Примери За Работа

    уред треба да го поставувате секогаш во средината на За ова, поставете го мерниот уред во вертикална работната површина и да го поставите на статив. положба и позиционирајте го на тој начин што точката на Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 222: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Отстранување на: www.bosch-pt.com Електричните уреди, опремата и амбалажите треба да се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви отстранат на еколошки прифатлив начин. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Не фрлајте го електричниот уред и...
  • Page 223: Македонски

    Magnetni pribor ne približavajte nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Mogu implantatima i drugim medicinskim nastati varnice koje bi zapalile prašinu ili isparenja. uređajima, kao što su pejsmejkeri ili Dodatne sigurnosne napomene za GRL 250 HV: Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 224: Opis Proizvoda I Primene

    (26) Izlazni otvor za infracrvene zrake Daljinski upravljač (27) Serijski broj Daljinski upravljač je predviđen za upravljanje Bosch rotacionim laserima putem infracrvenog zračenja. (28) Blokada poklopca pregrade za bateriju Daljinski upravljač je predviđen za upotrebu u zatvorenim (29) Poklopac pregrade za bateriju prostorijima kao i na otvorenom.
  • Page 225: Rotacioni Laser

    Za vađenje pregrade za bateriju (13) okrenite blokadu (14) Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na u položaj  . Izvucite pregradu za bateriju iz mernog alata i unutrašnjoj strani pregrade baterije. stavite baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 226: Režim Rada

    šok alarm aktiviran duže od 2 h. Postavite merni alat prikazu odašiljanja signala (25) pokazuje, da se signal iznova i ponovo ga uključite. emituje. Uključivanje‑isključivanje mernog alata nije moguće sa daljinskom komandom. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Vrste Režima Rada

    Napomena: Zbog nosivosti, laser može malo da se zaljulja horizontalan odnosno vertikalan položaj. U slučaju promene izvan krajnje tačke linije lasera. položaja automatski se vrši naknadno nivelisanje. Da ne bi došlo do pogrešnog merenja, tokom postupka nivelisanja se Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 228: Uputstva Za Rad

    Reflektujuća površina ploče za ciljanje laserom (41) Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch poboljšava vidljivost laserske linije, kroz providnu površinu servisu. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 229: Radni Primeri

    Radi Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 230: Održavanje I Servis

    Dodatne adrese servisa pogledajte na: delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih www.bosch-pt.com/serviceaddresses delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Uklanjanje Đubreta

    UV-zaščite, obenem pa zmanjšujejo zaznavanje Merilno napravo vedno namestite tako, da laserski barv. žarki potekajo daleč nad ali pod višino oči. S tem zagotovite, da ne pride do poškodb oči. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 232: Opis Izdelka In Storitev

    Pribor/nadomestni deli Daljinski upravljalnik (30) Laserski sprejemnik Daljinski upravljalnik je namenjen krmiljenju rotacijskih (31) Merilna letev laserjev Bosch prek infrardeče povezave. (32) Stojalo Daljinski upravljalnik je primeren za uporabo tako v (33) Pritrdilni vijak za stensko držalo notranjosti kot na prostem.
  • Page 233: Rotacijski Laser

    Vstavite baterijo. Napajanje daljinskega upravljalnika Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati Pri uporabi daljinskega upravljalnika priporočamo uporabo skici na notranji strani predala za bateriji. alkalnih manganskih baterij. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 234: Napajanje Merilne Naprave

    S tipko za rotacijski način (5) oz. tipko za linijski način (11) pade iz območja uravnavanja, tako da se vrtenje za kratek lahko že med uravnavanjem določite način delovanja. V tem čas ustavi. Ta učinek lahko preprečite z uporabo daljinskega upravljalnika. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Načini Delovanja

    Ponovno namestite merilno napravo in počakajte, da se način (11) ali tipko za linijski način (21) daljinskega nivelira. Brez ponovne namestitve se laser izklopi po 2 min, upravljalnika tolikokrat, dokler ni izbran želen način merilna naprava pa po 2 h. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 236: Preverjanje Natančnosti Merilne Naprave

    Za preprečevanje napačnih meritev se Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje med postopkom uravnavanja rotor ustavi, laser utripa in odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. prikaz stanja (3) utripa zeleno. Preverjanje natančnosti uravnavanja v vodoravnem položaju  Funkcija opozorila pred udarci...
  • Page 237: Primeri Dela

    Za prikaz navpičnice oz. vertikalne ravnine postavite merilno Senzorji (7) za daljinski upravljalnik so nameščeni na treh napravo v navpični položaj. Če naj navpična ravnina poteka v straneh merilne naprave, med drugimi nad upravljalnim poljem na sprednji strani. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 238: Vzdrževanje In Servisiranje

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Poskrbite za to, da bosta merilna naprava in daljinski najdete na: www.bosch-pt.com upravljalnik vedno čista. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Merilne naprave in daljinskega upravljalnika ne smete veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 239: Hrvatski

    Hrvatski | 239 Fax: +00 803931 bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne štite od Mail : servis.pt@si.bosch.com laserskog zračenja. www.bosch.si Naočale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao sunčane naočale ili u cestovnom prometu. Naočale Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: za gledanje lasera ne pružaju potpunu zaštitu od UV...
  • Page 240: Dodatne Sigurnosne Napomene

    (31) Mjerna letva Daljinski upravljač (32) Stativ Daljinski upravljač je namijenjen za upravljanje Bosch (33) Vijak za pričvršćivanje zidnog držača rotacijskim laserima putem infracrvenog zračenja. (34) Rupice za pričvršćivanje zidnog držača Primjeren je za uporabu u zatvorenim prostorijama i na (35) Prihvat stativa 5/8"...
  • Page 241 A) Područje rada može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno sunčevo zračenje). B) Dolazi do samo nevodljivog onečišćenja pri čemu se povremeno očekuje prolazna vodljivost uzrokovana orošenjem. Za jednoznačno identificiranje vašeg daljinskog upravljača služi serijski broj (27) na tipskoj pločici. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 242: Napajanje Daljinskog Upravljača

    Tijekom niveliranja indikator statusa (3) treperi zeleno, laser Izbjegavajte snažne udarce i pazite da vam mjerni se ne rotira i treperi. uređaj ne ispadne. Nakon jakih vanjskih utjecaja na mjerni alat, prije daljnjeg rada morate uvijek provesti 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Načini Rada

    Za prebacivanje između horizontalnog i laserske zrake i nosite naočale za gledanje lasera (40). vertikalnog položaja isključite mjerni alat, ponovno ga pozicionirajte i zatim ga ponovno uključite. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 244: Provjera Točnosti Mjernog Alata

    Ako mjerni alat prekorači maksimalno odstupanje u jednoj i indikator statusa (3) treperi zeleno. od provjera, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu.  Funkcija upozoravanja pri šoku Provjera točnosti niveliranja u horizontalnom položaju Mjerni alat ima funkciju upozoravanja pri šoku.
  • Page 245: Upute Za Rad

    Ponovno izmjerite razmak laserski prijamnik (30) za bolje pronalaženje linija lasera. između središta prema gore i referentne linije na što većem razmaku od mjernog alata. Izravnajte središte prema gore Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 246: Održavanje I Servisiranje

    Mjerni alat i daljinski upravljač ne uranjajte u vodu ili druge www.bosch-pt.com tekućine. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. Ne pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili otapala.
  • Page 247 Eesti | 247 Hrvatski Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire Kneza Branimira 22 paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest. 10040 Zagreb Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille Tel.: +385 12 958 051 (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides.
  • Page 248: Täiendavad Ohutusjuhised

    (32) Statiiv Mõõteriist sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes. (33) Seinahoidiku kinnituskruvi Kaugjuhtimispult (34) Seinahoidiku kinnitusavad Kaugjuhtimispult on mõeldud Bosch pöördlaserite (35) Seinahoidiku statiivi kinnituskoht, 5/8 tolli juhtimiseks infrapunakiirguse abil. (36) Seinahoidik/joondamissõlm Kaugjuhtimispult sobib kasutamiseks sise- ja (37) Kruvi joondamissõlmel välistingimustes.
  • Page 249: Tehnilised Andmed

    0,07 kg A) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada. B) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda. Teie kaugjuhtimispuldi ühetähenduslikuks identimiseks kasutatakse tüübisildil olevat seerianumbrit (27). Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 250 Pärast korral võib mõõteriista täpsus väheneda. nivelleerimise lõppu käivitub mõõteriist automaatselt Vältige tugevaid lööke või mõõteseadme kukkumist. pöördrežiimis. Mõõteseadme tugevate väliste mõjutuste järel peate alati 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Kui mõõteseade on pärast sisselülitamist või asendimuutust Vahetumiseks joonrežiimi või punktrežiimi vajutage nuppu rohkem kui 8% võrra viltu, siis pole nivelleerimine enam Joonrežiim (11) või nuppu Joonrežiim (21) võimalik. Sel juhul rootor seisatakse, laser vilgub ja kaugjuhtimispuldil. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 252: Mõõteseadme Täpsusekontrolli

    Asendimuutuste korral toimub automaatne järelnivelleerumine. Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset Mõõtmisvigade vältimiseks peatub nivelleerumise ajal hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch- rootor, laser vilgub ja olekunäit (3) vilgub roheliselt. klienditeeninduses. Nivelleerumistäpsuse kontrollimine horisontaalasendi korral  Hoiatusfunktsioon Usaldusväärse ja täpse tulemuse saamiseks on soovitav...
  • Page 253 Juhtnuppude vajutamisega võib mõõteseadme olema risti võrdlusjoonega (nt seinaga), joondage nivelleerumise katkestada, nii et pöörlemine lühiajaliselt ülessuunaline loodimispunkt (9) selle võrdlusjoonega. peatub. Kaugjuhtimispulti kasutades väldite seda efekti. Vertikaali näidatakse muutuva laserikiirega (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 254: Hooldus Ja Korrashoid

    Jäätmekäitlus Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Elektriseadmed, lisavarustus ja pakendid tuleb suunata keskkonnahoidlikult taaskasutusse. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Eesti

    Vienmēr novietojiet mērinstrumentu tā, lai lāzera Uzticiet savu izstrādājumu remontu vienīgi stari atrastos ievērojami augstāk vai zemāk par acu kvalificētiem speciālistiem, kas izmanto vienīgi augstumu. Tas ļaus pasargāt acis no bojājumiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 256: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Mērinstruments ir piemērots lietošanai gan telpās, gan arī ārpus tām. Piederumi/rezerves daļas Tālvadības pults (30) Lāzera starojuma uztvērējs Tālvadības pults ir paredzēta Bosch rotācijas lāzeru vadībai, (31) Mērkārts izmantojot infrasarkanos starus. (32) Statīvs Tālvadības pults ir piemērota lietošanai gan telpās, gan arī...
  • Page 257: Rotācijas Lāzers

    Lai atvērtu bateriju nodalījuma vāciņu (29), pārvietojiet Montāža fiksatoru (28) bultas virzienā un noņemiet vāciņu. Ielieciet bateriju. Tālvadības pults elektrobarošana Ievērojiet pareizu bateriju pievienošanas polaritāti, kas Tālvadības lietošanai ieteicams izmantot sārma-mangāna attēlota bateriju nodalījumā. baterijas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 258: Mērinstrumenta Elektrobarošana

    Uzsākot tālvadības pults lietošanu un pēc lietošanas to izslēdziet. Lāzera stars var Nospiežot vadības taustiņus, mērinstrumenta nivelēšana var apžilbināt tuvumā esošās personas. tikt pārtraukta, tādējādi rotācija uz brīdi apstājas. Izmantojot tālvadības pulti, tas nenotiek. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 259: Darba Režīmi

    (11) vai tālvadības līniju režīma taustiņu pastāvīgi. Pēc pašizlīdzināšanas beigām mērinstruments (21). automātiski sāk darboties rotācijas režīmā. Mērinstruments pārslēdzas uz līniju režīmu ar mazāko atvēruma leņķi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 260 Ja mērinstrumenta precizitātes pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā staru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērinstruments jānogādā remontam  Triecienu brīdinājuma funkcija Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Mērinstrumentam ir triecienu brīdinājuma funkcija. Nivelēšanas precizitātes pārbaude, mērinstrumentam Mērinstrumenta stāvokļa izmaiņu, satricinājuma vai darbojoties horizontālā stāvoklī...
  • Page 261: Norādījumi Darbam

    Darbs ar lāzera uztvērēju (piederums) punktu uz augšu un atsauces līniju tieši pie mērinstrumenta Lai atvieglotu lāzera līniju atklāšanu, strādājot neizdevīgos ar lāzera mērķplāksnes palīdzību (41). Vēlreiz izmēriet apgaismojuma apstākļos (spožs apkārtējais apgaismojums, Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 262: Apkalpošana Un Apkope

    Negremdējiet mērinstrumentu un tālvadības pulti ūdenī vai Apkalpošana un apkope citā šķidrumā. Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet Apkalpošana un tīrīšana moduļa apkopei tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. Mērinstrumentam un tālvadības pultij vienmēr jābūt tīriem. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Jei nesilaikoma pateiktų nurodymų, gali www.bosch-pt.com būti pakenkta integruotiems saugos įtai- Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā sams. Pasirūpinkite, kad įspėjamieji ženklai visada būtų rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to įskaitomi. IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR ATIDUO- piederumiem.
  • Page 264: Papildomos Saugos Nuorodos

    Nuotolinio valdymo pultelis Su matavimo prietaisu turi dirbti tik tie asmenys, ku- Nuotolinio valdymo pultelis yra skirtas Bosch rotaciniams la- rie išmano, kaip elgtis su lazeriniais prietaisais. Pagal zeriniams nivelyrams valdyti. EN 60825‑1 dirbantysis taip pat privalo nusimanyti apie Nuotolinio valdymo pultelis yra skirtas naudoti viduje ir lau- lazerio biologinį...
  • Page 265: Techniniai Duomenys

    D) Atsiranda tik nelaidžių nešvarumų, tačiau galima tikėtis aprasojimo sukelto laikino laidumo. Firminėje lentelėje esantis gaminio numeris (16) yra skirtas jūsų matavimo prietaisui vienareikšmiškai identifikuoti. Nuotolinio valdymo pultelis RC 1 Gaminio numeris 3 601 K69 9.. Veikimo nuotolis 30 m Darbinė temperatūra –10 °C … +50 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 266: Nuotolinio Valdymo Pultelio Aprūpinimas Elektros Energija

    Jei įspėjamasis baterijų indikatorius (12) šviečia nuolat, ma- teliu negalima. tuoti nebegalima. Po 1 min veikimo matavimo prietaisas Rotacinio lazerinio nivelyro paruošimas naudoti automatiškai išsijungia. Užtikrinkite, kad darbo vietoje nebūtų kliūčių, galinčių atspindėti lazerio spindulį arba kliudyti jam sklisti. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267: Veikimo Režimai

    Nuoroda: dėl inercijos lazeris gali šiek tiek išlįsti už lazerio li- prietaisą iš naujo padėkite ir vėl jį įjunkite. nijos galinio taško. Veikimo režimai Veikimo režimų apžvalga Visi 3 veikimo režimai yra galimi matavimo prietaisui esant horizontalioje ir vertikalioje padėtyse. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 268: Automatinio Niveliavimo Įtaisas

    Be išorinių veiksnių nuokrypius gali sąlygoti ir prietaiso spe- tiškai susiniveliuoja. Kad prietaisas nematuotų klaidingai, cifinės savybės (pvz., prietaisui nukritus ar jį stipriai sutren- vykstant niveliavimo operacijai, rotorius sustoja, lazeris mirksi, o būsenos indikatorius (3) mirksi žaliai. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Bosch įrankių remonto dirbtuves. Lazerio nusitaikymo lentelės (41) atspindintis paviršius pa- gerina lazerio linijos matomumą, o per permatomą dalį laze- Niveliavimo tikslumo horizontalioje padėtyje tikrinimas rio liniją...
  • Page 270: Naudojimo Pavyzdžiai

    Kad nustatytumėte tikslią padėtį, naudodamiesi lazerio nusi- nkimą funkcija, kad sujudėjus pagrindui ar sukrėtus matavi- taikymo lentele (41), išmatuokite atstumą tarp statmens taš- mo prietaisą išvengtumėte klaidingų matavimų. ko aukštyn ir atskaitos linijos tiesiai prie matavimo prie- 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 271: Priežiūra Ir Servisas

    Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. aplinkai ir žmonių sveikatai.
  • Page 272: Lietuvių K

    ない人の目に与える影響を回避することができ しつけください。専門知識を備えた担当スタッ ます。 フが純正交換部品を使用して作業を行います。 必ず目の高さより上、もしくは下にレーザーが これにより安全性が確実に保たれます。 照射されるようにメジャーリングツールを配置 誰もいないところでお子様に本機を使用させな してください。これにより、目に与える影響を いでください。意図しなくても誰かの目を眩ま 回避することができます。 せてしまう場合があります。 窓や鏡などのツルツルした面にレーザーが当た 爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスや って反射しないようにしてください。反射した 粉じんのある場所)で作業しないでください。 レーザーも目に影響を与えるおそれがありま 火花が発生し、ほこりや煙に引火するおそれが す。 あります。 GRL 250 HVに関する安全上の補足注意事項: その他の安全上の注意事項 レーザー光を直接、または反射したレ レーザー光を見るために、双眼鏡やルーペなど ーザー光をのぞいたり、人や動物に向 の集光機器を使用しないでください。目を負傷 けたりしないでください。これにより するおそれがあります。 誰かの目が眩んだり、事故を引き起こ したり、目を負傷するおそれがありま す。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ローテティングレーザー GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 部品番号 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. A)B) 受光距離(半径) – レーザー受光器なし、約 30 m 30 m 50 m – レーザー受光器使用時、約 0.5~125 m 0.5~150 m 0.5~150 m A)C) 水平精度(30m離れた場合) ±3 mm ±3 mm ±3 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 274 使用可能標高 2000 m 最大相対湿度 90 % IEC 61010-1による汚染度 電池 1.5 V LR6 × 1(単3) 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準拠) 0.07kg A) 測定範囲は不利な環境条件(直射日光など)により影響を受けることがあります。 B) 非導電性の汚染のみが発生し、結露によって一時的に導電性が引き起こされる場合があります。 銘板に記載されたシリアル番号(27)でリモコンのタイプをご確認いただけます。 その際、電池ケース内側の表示に従い、電池の向 使い方 きに注意してください。 リモコンを長期間使用しない場合には、リモコ リモコンの電源 ンから電池を取り出してください。電池をリモ リモコンをご使用になる際には、アルカリマンガ コンの中に長期間入れたままにすると、電池の ン電池の使用を推奨します。 腐食や自然放電につながることがあります。 電池収納ケースカバー(29)を開く場合は、ロック (28)を矢印の方向に向けて押し出すと、電池収納 ケースカバーが開くようになります。そして電池 をセットします。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ーザーは回転せずに点滅します。 本機に強度な衝撃を与えたり、落とさないでく ださい。本機が外部から強い影響を受けた場合 本機が整準されると、すぐに電池残量表示(3)が緑 には、本機を使用する前に必ず(参照 „精度の確 色で点灯し続け、レーザーも点灯し続けます。整 認“, ページ 277)を行ってください。 準が終わると、本機は自動的にローテーションモ ードで動作します。 リモコンの起動 本機をオンにしたまま放置しないでください。 操作ボタンを押すと、整準できなくなり、回転が 使用後は本機の電源を切ってください。レーザ 短時間止まることがあります。リモコンを使用す ー光が他の人の目に入ると視力に影響を及ぼす れば、こうした影響を回避することができます。 場合があります。 電池に十分な電圧がある間のみ、リモコンは使用 ローテーションモードボタン(5)またはラインモー 可能な状態になります。 ドボタン(11)を使用して、整準中でも運転モード を設定することができます。整準が終わると、こ 本機の位置を調整し、リモコンの信号がいずれか こで選択した運転モードで本機が作動します。 のセンサー(7)に直接届くようにしてください。リ 本機の電源を切る場合は、オン/オフスイッチ(4) モコンをセンサーに直接向けないと、作動範囲が 狭まります。ただ、信号が直接届かない場合で を新たに押します。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 276 ます。水平と垂直の位置を切り替える場合は、本 モコンのローテーションモードボタン (20)を押し 機の電源を切ってから、位置を調整し直し、再度 ます。 電源を入れてください。 受光器を使用する場合は、最高回転速度を選択し てください。受光器を使用しない場合は、レーザ 電源を入れると、本機は水平または垂直の位置を 確認し、約±8 %(±4.6°)の自動補正範囲内で凹 ー光の視認性を向上させるために、回転速度を下 凸を自動的に調整します。 げ、レーザー用保護メガネ(40)を着用してくださ い。 整準を行っている間は、電池残量表示(3)が緑色に 点灯し、レーザーは回転せずに点滅します。 本機が整準されると、すぐに電池残量表示(3)が緑  ラインモード/ポイントモード 色で点灯し続け、レーザーも点灯し続けます。整 ラインモードボタンとポイントモードを切り替え 準が終わると、本機は自動的にローテーションモ る場合は、本機のラインモードボタン(11)または ードで動作します。 リモコンのラインモードボタン(21)を押します。 電源を入れてから、または位置を変更してから本 本機は、最小開口角のラインモードに切り替わり 機を8 %以上傾けると、整準できなくなります。こ ます。 の場合はローターが停止して、レーザーが点滅 開口角を変更する場合は、希望の開口角になるま し、電池残量表示(3)が赤色で点灯し続けます。 で本機のラインモードボタン(11)またはリモコン 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 277 機の電源も自動的に切れます。 衝撃警告機能をオフにする:衝撃警告ボタン(2)を 1回押すか、または衝撃警告機能が作動(衝撃警告 表示(1)が赤色で点滅)している場合には2回押し – 位置が変わらないようにして本機を180°回転さ ます。衝撃警告機能をオフにすると、衝撃警告表 せます。本機を整準させ、壁のレーザー光の中 示が消えます。 央に印を付けます(ポイントⅡ)。ポイントⅡが 注意事項:リモコンで衝撃警告機能のオン/オフ できるだけポイントⅠの上または下(垂直方向) を切り替えることはできません。できるのは、機 に来るようにください。 能の作動中に再起動させることのみです。 壁に印を付けたポイントIとIIの差dは、測定軸にお ける本機の実際の高さの誤差となります。 精度の確認 もう一方の軸でもこの測定手順を繰り返してくだ 精度の影響 さい。測定を開始する前に本機を90°回転させてく ださい。 周囲の温度は精度に最も大きな影響を及ぼしま す。特に床との温度差が大きいと、レーザー光が 測定距離が30mの場合の最大許容誤差は、 歪んでしまう可能性があります。 30 m × ±0.1 mm/m = ±3mmです。ポイントⅠとⅡ の差dは、2つの測定手順それぞれで最大6 mmと 上昇する地面の熱から受ける影響を最小限に抑え なります。 るために、本機を三脚に取り付けて使用してくだ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 278 本機を水平にした状態でしっかりした面に置く もできます。これは、回転面を基準線に合わせて か、または三脚(32)(アクセサリー)に取り付け 調整する必要がある作業の場合に特にお勧めする 固定方法です。 ます。 調整ユニットを使用して、取り付けた本機を垂直 三脚を使用して作業する場合:レーザー光を希望 の高さに調整し、目標位置に高さを転写して確認 方向(壁に取り付けた場合)または水平方向(三 します。 脚に取り付けた場合)に約16 cmスライドさせる ことができます。スライドさせる場合は、調整ユ 三脚を使用せずに作業する場合:ターゲットパネ ニットのネジ(37)を緩めてから、希望の位置まで ル(41)を使用して基準点の高さとレーザー光の高 本機をスライドさせ、再度ネジ(37)をしっかり締 さの差を測定し、測定した高さの差を目標位置に め付けてください。 転送して確認します。 受光器(アクセサリー)を使用して作業する場合 上向き鉛直点の平行調整/直角の投影(図Gを参 照) 光の状態があまり良くない場合(周囲が明るかっ たり、直射日光が当たる場合など)や距離が離れ 直角を投影する場合、または分割線の位置を調整 ている場合には、レーザー光が探知しやすくなる する場合には、上向き鉛直点(9)を平行に、つまり よう、レーザー受光器(30)を使用してください。 基準線(壁など)に対して等距離に調整する必要 があります。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 279 整準完了/使用可能状態 ● ● ● 自動補正範囲を超えた場合 2回/秒 ○ ● 衝撃警告機能オン ● 衝撃警告機能の作動 2回/秒 ○ 2回/秒 バッテリーの電圧が2時間動作するほ 2回/秒 どもたない場合 電池が完全に消耗している ○ ○ ● ●:連続動作 2回/秒:点滅頻度(例:1秒に2回) ○:機能が停止する 本機とリモコンを水やその他の液体に浸さないで お手入れと保管 ください。 汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってくだ 保守と清掃 さい。洗剤や溶剤を使用しないでください。 本機とリモコンを常に清潔に保ってください。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 280 激光束。根据EN 60825-1,本测量仪可 以产生激光等级为3R的激光束。 直视激 必须阅读并注意所有说明,从而安全可 光束,即使距离更远,眼睛也会受到伤 靠地工作。如果不注意说明,可能会影 害。 响集成的保护功能。警戒牌应保持清晰 确保保护或屏蔽激光辐射区域。看管或屏蔽好激 可读的状态。请妥善保存本说明书,并 光的投射范围可以避免激光伤害未参与工作者的 在转交时将本说明书一起移交。 眼睛。 小心 – 如果使用了与此处指定的操作或校准设备 放置测量仪,使激光束始终高于或低于视平线。 不同的设备,或执行了不同的过程方法,可能会 这样可以确保不会伤害眼睛。 导致危险的光束泄露。 避免激光束反射到光滑的表面,比如窗户或镜 本测量仪交付时带有一块激光警戒牌(在测量仪 子。反射的激光也可能伤害眼睛。 示意图的图形页中标记)。 如果激光警戒牌的文字并非贵国语言,则在第一 其他安全规章 次使用前,将随附的贵国语言的贴纸贴在警戒牌 请勿使用望远镜或放大镜之类的聚光仪器观察辐 上。 射源。可能会损伤您的眼睛。 请不要对激光装置进行任何更改。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 281 工作范围(半径) – 无激光接收器约 30米 30米 50米 – 带激光接收器约 0.5–125米 0.5–150米 0.5–150米 A)C) 30米距离时的调平准确性 ±3毫米 ±3毫米 ±3毫米 一般自调平范围 ±8 %(±4.6度) ±8 %(±4.6度) ±8 %(±4.6度) 一般调平时间 15秒 15秒 15秒 旋转速度 150/300/600转/分 150/300/600转/分 150/300/600转/分 钟 钟 钟 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 282 电池 1 × 1.5伏特LR6(AA) 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 0.07公斤 A) 工作范围可能会因为环境条件不利(比如阳光直射)而缩小。 B) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导电性。 型号铭牌上的序列号(27)是您的遥控器的唯一识别号。 测量仪电源 安装 装入/更换电池 遥控器的供电 建议使用碱性电池运行测量仪。 建议在遥控器中使用碱性电池。 如需取下电池盒(13),请将固定扳扣(14)旋转到位 朝箭头方向按下止动件(28)以打开电池盒盖(29), 置 。将电池盒从测量仪中拉出,然后装入电池。 然后取下电池盒盖。装入电池。 根据电池盒内部的图示,注意电极是否正确。 根据电池盒内部的图示,注意电极是否正确。 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商所 长时间不使用时,应蓄电池从遥控器中取出。在 生产的相同容量电池。 长时间存放的情况下,遥控器中的电池可能会腐 将电池盒(13)推入测量仪,然后将固定扳扣(14)旋 蚀并自行放电。 转到位置 。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 283 按压遥控器上的某个按键,信号发送指示灯(25)亮 直线模式 起,表示信号已发出。 在这种运行模式下,可变激光束在受限 无法使用遥控器接通/关闭测量仪器。 的开口角度中移动。因此激光束的辨识 程度比旋转模式更高。您可以选择不同 旋转激光仪的调试 的开口角度。 使工作范围远离可能反射或阻碍激光束的障碍 点模式 物。盖住比如反光或有光泽的表面。请勿透过玻 在这种运行模式下可达到可变激光束的 璃板或类似材料进行测量。反射或被阻碍的激光 最佳辨识程度。这种模式用于例如轻松 束可能会使测量结果失真。 传输高度或检查对齐状况。 放置测量仪 直线模式和点模式不适合使用激光接收器(30)。  旋转模式 每次接通后,测量仪都通过旋转模式以标准旋转速 度(300转/分钟)运行。 如要从直线模式切换到旋转模式,请按压旋转模式 水平位置 垂直位置 按键(5)或遥控器的旋转模式按键(20)。 将测量仪水平或垂直地放置在一个稳定的底板上, 更改旋转速度时,请多次按压旋转模式按键(5)或遥 然后用对准单元将其安装到三脚架(32)或墙架(36) 控器的旋转模式按键(20),直至达到所需的速度。 上。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 284 影响,建议将测量工具装在三脚架上。另外,尽可 概要 能把测量仪摆在测量场所的中央。 测量仪自动识别水平位置或垂直位置。关闭测量 除了外部影响,对设备特殊的影响(例如掉落或强 仪,重新定位,然后将其再次接通以在水平位置和 烈撞击)也会导致出现偏差。因此,每次工作前都 垂直位置之间切换。 要检查校准准确性。 接通后,测量仪会检查水平位置或垂直位置,并在 如果在检查时发现测量仪的偏差超过最大极限,则 约±8 %(±4.6°)的自调平范围内自动校平。 将其交给Bosch客户服务处进行修理。 调平过程中,状态指示灯(3)闪绿光,激光器不旋 检查水平位置的调平准确性 转,但闪烁。 为获得可靠准确的结果,建议检查墙壁前稳固地面 一旦状态指示灯(3)持续亮起绿光且激光器持续亮 上的一段无障碍物的30米长测量线段的调平准确 起,就表示测量仪已调平。调平结束后,测量仪自 性。请为两根轴分别执行一次完整的测量过程。 动处于旋转模式中。 – 将测量仪水平地安装在距离墙壁30米远的三脚架 如果测量仪在接通或更改位置后倾斜大于8 %,则无 上,或者将其放在稳固、平坦的底垫上。接通测 法再调平。在这种情况下,转子停下,激光器闪 量仪。 烁,状态指示灯(3)持续亮起红光。 重新定位测量仪并等待调平。如果不重新定位,2分 钟后激光器自动关闭,2小时后测量仪自动关闭。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 285 在条件不佳和距离较远时,激光靶(41)可以改善激 激光视镜(附件)不得用作护目镜。激光视镜用 光束的可见性。 于更好地识别激光束;然而对激光束并没有防护 激光靶(41)的反光面可以改善激光线的可见性,通 作用。 过透明面可以在激光靶的背面看到激光线。 激光视镜(附件)不得用作太阳镜或在道路交通 中使用。激光视镜并不能完全防护紫外线,还会 三脚架的使用(附件) 干扰对色彩的感知。 三脚架提供稳定且高度可调的测量底座。将测量仪 用5/8英寸三脚架接头(15)安装在三脚架(32)的螺纹 工作范例 上。使用三脚架的固定螺栓拧紧测量仪。 传输/检查高度(参见插图F) 对于伸缩部位上带刻度的三脚架,可以直接调节高 度偏差。 将测量仪水平地放在稳固的底板上或安装在三脚架 (32)(附件)上。 在开动测量仪之前,先大略地调整好三脚架的位 使用三脚架操作:把激光调整在需要的高度上。将 置。 高度传输到目标位置,或在目标位置检查高度。 使用墙架WM 4(附件)进行操作(参见插图D) 不使用三脚架进行操作:请借助激光靶(41)确定激 也可以将测量仪安装到带对齐单元(36)的墙架上。 光束和参考点高度之间的高度差。将高度传输到目 为此,将墙架的5/8英寸螺栓(38)拧入测量仪上的三 标位置,或在目标位置检查测出的高度差。 脚架接头(15)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 286 震动警告已激活 ● 震动警告功能已触发 每秒2次 ○ 每秒2 次 电池电压运行时间≤ 2小时 每秒2 次 蓄电池没电了 ○ ○ ● ●:持续运行模式 每秒2次:闪烁频率(比如每秒2次) ○:功能已停止 务必定期清洁测量仪上的激光发射口,清洁时不可 维修和服务 以在出口残留绒毛。 维护和清洁 客户服务和应用咨询 测量仪和遥控器必须随时保持清洁。 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 不要将测量仪和遥控器放入水或其他液体中。 理、维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。切勿使用 可查看:www.bosch-pt.com 任何清洁剂或溶剂。 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 提供帮助。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 287: 繁體中文

    电话:(0571)8887 5566 / 5588 請不要在存有易燃液體、氣體或粉塵等易爆環境 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 下操作。產生的火花會點燃粉塵或氣體。 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com GRL 250 HV 的其他安全注意事項: www.bosch-pt.com.cn 請勿將雷射光束對準人員或動物,您本 制造商地址: 人亦不可直視雷射光束或使雷射光束反 Robert Bosch Power Tools GmbH 射。 因為這樣做可能會對他人眼睛產生 罗伯特·博世电动工具有限公司 眩光,進而引發意外事故或使眼睛受到 70538 Stuttgart / GERMANY 傷害。 70538 斯图加特 / 德国 萬一雷射光不小心掃向眼睛,應立刻閉上眼睛並 立刻將頭轉離光束範圍。 其他服务地址请见:...
  • Page 288 (20) 旋轉模式按鈕 依規定使用機器 (21) 線形模式按鈕 旋轉式雷射測量儀 (22) 震動警告重置按鈕 本測量工具是用來測量和檢查平行線段、垂直線 (23) 順時針旋轉按鈕 段、對齊線段和鉛垂點。 (24) 逆時針旋轉按鈕 本測量工具可同時適用於室內及戶外應用。 (25) 訊號傳送指示器 遙控器 (26) 紅外線輻射射出口 遙控器可讓您透過紅外線來操控 Bosch 旋轉式雷射 測量儀。 (27) 序號 本遙控器可同時適用於室內及戶外應用。 (28) 電池盒蓋鎖扣 (29) 電池盒蓋 插圖上的機件 配件/備用零件 機件編號供您對照測量工具和遙控器詳解圖上的編 號。 (30) 雷射接收器 (31) 測量標竿 旋轉式雷射測量儀...
  • Page 289 從產品銘牌的序號 (27) 即可確定您的遙控器類型。 安裝 測量工具的電源供應 裝入/更換電池 遙控器的供電 建議使用鹼錳電池來驅動本測量工具。 建議使用鹼錳電池來驅動本遙控器。 若要取出電池盒 (13),請將鎖扣 (14) 旋轉至  位 若要打開電池盒蓋 (29),請沿箭頭方向按壓鎖 置。將電池盒從測量工具中抽出,然後裝入電池。 扣 (28) 並取下電池盒蓋。裝入電池。 此時請您注意是否有依照電池盒內側上的電極標示 此時請您注意是否有依照電池盒內側上的電極標示 正確放入。 正確放入。 務必同時更換所有的電池。請使用同一製造廠商, 長時間不使用時,請取出遙控器中的電池。電池 容量相同的電池。 可能因長時間靜置於遙控器內不使用而腐蝕並自 將電池盒 (13) 推回測量工具內,並將鎖扣 (14) 旋 行放電。 轉至 位置。 長時間不使用時,請將測量工具裡的電池取出。 電池可能因長時間存放於測量工具中不使用而自 行放電。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 290 在此操作模式下,可變雷射光束能夠在 操作旋轉式雷射測量儀 限定的開口角度內。因此其雷射辨識程 工作區域不得留有可能會反射或阻擋雷射光束的 度會優於旋轉式模式。您可以選擇不同 障礙物。請將反光或平滑發光的表面蓋住。請勿 的開口角度。 以穿透過玻璃板或類似材質的方式進行測量。 經 點形模式 反射或被阻擋的雷射光束可能會造成測量結果產 在此操作模式下,最能看清楚可變雷射 生誤差。 光束。舉例來說,它可讓您輕鬆移植高 架設測量工具 度或用來檢查是否對齊。 線形模式和點形模式不適合使用雷射接收器 (30)。  旋轉模式 每次啟動時,測量工具都是設為旋轉模式以及標準 旋轉速度(300 rpm)。 橫擺 直擺 若要從線形模式切換至旋轉模式,請按一下旋轉模 您可將測量工具以橫擺或直擺的方式置於穩固平面 式按鈕 (5) 或遙控器的旋轉模式按鈕 (20)。 上,將它安裝在三腳架 (32) 上,或將它裝在具有校 正器的掛牆托架 (36) 上。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 291 按鈕 (23)。 鐘後關閉,測量工具將於 2 小時後自動關機。 若要逆時針旋轉,請按一下遙控器上的逆時針旋轉 關閉震動警告功能: 按一下震動警告按鈕 (2) 或在 按鈕 (24)。 震動警告已觸發的狀態下連按兩下(震動警告指示 器 (1) 閃爍紅燈)。震動警告功能處於關閉狀態 自動調平功能 時,震動警告指示器熄滅。 提示:您無法利用遙控器來開啟或關閉震動警示功 概要 能,這項功能僅會在觸發之後重新啟動。 測量工具會自動偵測現在是橫擺或直擺。想要變換 成橫擺或直擺時,請關閉測量工具,將它擺放至新 測量工具精準度檢查 位置,然後再重新啟動。 啟動後,測量工具將確認是處於水平位置還是垂直 影響精度的因素 位置,並在 ±8 %(±4.6°)的自動調平範圍內自動 操作環境的溫度是最大的影響因素。尤其是由地面 調整。 往上延伸的漸進式溫度差異可能會使雷射光束改變 進行調平期間,狀態指示器 (3) 將閃爍綠燈、且雷 方向。 射光將不旋轉而改為閃爍。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 292 牆面上標出的 Ⅰ 與 Ⅱ 兩點相差的高度 d 即是測量工 明書。 具之受測軸的實際高度偏差。 請對另一軸重複此測量流程。其方法是:在開始測 使用遙控器進行測量 量流程之前,請先將測量工具旋轉 90°。 如果您在測量工具調平時按下操作按鍵,會中斷調 測量距離為 30 m 時的最大容許偏差: 平過程,並導致儀器瞬間停止轉動。只要使用遙控 30 m × ±0.1 mm/m = ±3 mm。在兩次測量流程 器就可避免這種情形。 中,Ⅰ 和 Ⅱ 兩點之間相差的距離 d 都不能超過 測量工具有三個側面設有可接收遙控器訊號的感應 6 mm。 器 (7),其中一個是在正面的操作面板上方。 使用測量標竿(配件)進行測量(請參考圖 E) 作業注意事項 若要檢查平整度或轉移坡度,建議使用測量標 一律只能標示雷射點/雷射標線的中心位置。雷 竿 (31) 並搭配雷射接收器。 射點的大小或雷射線段的寬度會隨著距離而改 變。 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 293 啟動測量儀(1 秒鐘自我檢測) ● ● ● 調平或重新調平 每秒 2 次 ○ 每秒 2 次 測量工具調平/待機中 ● ● ● 超過自動調平範圍 每秒 2 次 ○ ● 震動警告已啟用 ● 震動警告已觸發 每秒 2 次 ○ 每秒 2 次 電池電壓可供運作 ≤ 2 小時 每秒 2 次 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 294: 한국어

    을 보다 잘 감지하지만, 그렇다고 해서 레이저 광 www.bosch-pt.com.tw 선으로부터 보호해주는 것은 아닙니다. 制造商地址: 레이저 보안경(액세서리)을 선글라스 용도 또는 Robert Bosch Power Tools GmbH 도로에서 사용하지 마십시오. 레이저 보안경은 羅伯特· 博世電動工具有限公司 자외선을 완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별 70538 Stuttgart / GERMANY 력을...
  • Page 295 측정공구는 반드시 측정기기의 사용법을 잘 아는 사람만 사용해야 합니다. EN 60825-1에 따라 레 리모컨 이저가 눈과 피부에 미치는 생물학적 작용을 알 리모컨은 적외선으로 Bosch 회전 레이저를 제어하 고, 위험을 방지하기 위해 레이저 안전장치를 사 기 위한 용도로 사용됩니다. 용할 수 있어야 합니다.
  • Page 296 D) 비전도성 오염만 발생하지만, 가끔씩 이슬이 맺히면 임시로 전도성이 생기기도 합니다. 측정공구를 확실하게 구분할 수 있도록 타입 표시판에 일련 번호 (16) 가 적혀 있습니다. 리모컨 RC 1 품번 3 601 K69 9.. 작업 범위 30 m 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 297 면 또는 광택이 나는 표면 등은 가려주십시오. 유 작동 리판 또는 이와 유사한 소재를 관통하여 측정하 지 마십시오. 레이저빔이 반사되거나 방해를 받 측정공구 및 리모컨이 물에 젖거나 직사광선에 아 측정 결과가 부정확할 수 있습니다. 노출되지 않도록 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 298 포인트를 레이저의 회전 평면 내에 위치시킬 수 있 에서 선택할 수 있습니다. 습니다. 360° 회전이 가능합니다. 이를 위해 회전 버튼 (10) 을 손으로 돌려 원하는 위 치로 가져오거나 리모컨을 사용하십시오: 시계 방향 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 299 는 도중 로터가 정지되고, 레이저가 깜박이며 상태 하십시오. 표시기 (3) 가 녹색으로 깜박입니다. 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초과할 경우 Bosch 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오.  충격 경고 기능 수평 위치에서 레벨링 정확도 점검하기 측정공구에 충격 경고 기능이 있습니다. 이 기능은...
  • Page 300 삼각대를 사용하여 높이를 조정하며, 안정적으로 측 에서 설정할 수 있습니다. 이렇게 하면 기준 높이에 정할 수 있습니다. 5/8" 삼각대 연결 부위 (15) 와 서 벗어나는 편차를 직접 읽을 수 있습니다. 함께 측정공구를 삼각대 (32) 의 나사부 위에 놓습 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 301 ● ● 레벨링 또는 사후 레벨링 초당 2회 ○ 초당 2 회 측정공구 레벨링됨/작동 준비된 상태 ● ● ● 자동 레벨링 범위 초과 초당 2회 ○ ● 충격 경고 활성화됨 ● Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 302: ไทย

    ผลกระทบ อย่ า ทำให้ ป ้ า ยเตื อ นลบเลื อ น เก็ บ รั ก ษาคำ 수 있습니다 - www.bosch-pt.com แนะนำเหล่ า นี ้ ไ ว้ ใ ห้ ด ี และหากผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ถ ู ก ส่ ง ต่ อ ไปยั ง ผู ้...
  • Page 303 และผู ้ อ ื ่ น ได้ ความสู ง ในแนวนอน เส้ น แนวตั ้ ง เส้ น ปรั บ แนว และจุ ด ดิ ่ ง อย่ า ง แม่ น ยำ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 304 เครื ่ อ งควบคุ ม ระยะไกลมี ไ ว้ ส ำหรั บ ควบคุ ม เลเซอร์ แ บบ (21) ปุ ่ ม การทำงานแบบเส้ น หมุ น  Bosch (22) ปุ ่ ม รี เ ซ็ ต ฟั ง ก์ ช ั ่ น เตื อ นการกระแทก...
  • Page 305 –20 °C … +70 °C ความสู ง ใช้ ง านเหนื อ ระดั บ อ้ า งอิ ง สู ง สุ ด 2000 ม. ความชื ้ น สั ม พั ท ธ์ สู ง สุ ด 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 306 ทำงานจะลดลง ด้ ว ยการสะท้ อ นสั ญ ญาณ (เช่ น บนผนั ง ) สามารถใช้ ง านได้ ป ระมาณ 2 นาที สามารถปรั บ ปรุ ง ช่ ว งได้ ด ้ ว ยมี ส ั ญ ญาณอ้ อ มเช่ น กั น 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 307 และให้ ป ิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด เมื ่ อ เลิ ก ใช้ ง าน คนอื ่ น อาจ โดยเฉพาะเพื ่ อ ให้ ม องเห็ น ลำแสงเลเซอร์   (40) ได้ อ ย่ า ง ตาพร่ า จากแสงเลเซอร์ ไ ด้ ชั ด เจน Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 308 ตำแหน่ ง หรื อ รั บ รู ้ ก ารกระแทกอย่ า งรุ น แรง ฟั ง ก์ ช ั ่ น เตื อ นการ กระแทกจะถู ก กระตุ ้ น ทำงาน การหมุ น ของเลเซอร์ จ ะหยุ ด ลง 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 309 การทดสอบครั ้ ง ใดครั ้ ง หนึ ่ ง ให้ ส ่ ง เครื ่ อ งให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง ทำเครื ่ อ งหมายตรงกลางจุ ด เลเซอร์ ห รื อ เส้ น เลเซอร์ การขาย Bosch ซ่ อ มแซม เสมอ ขนาดของจุ ด เลเซอร์ แ ละความกว้ า งของเส้ น เลเซอร์...
  • Page 310 สำหรั บ เลเซอร์ ห มุ น ที ่ ม ี ห ลายโหมดให้ เ ลื อ กโหมดการทำงานใน แนวนอนหรื อ แนวตั ้ ง ที ่ ค วามเร็ ว การหมุ น สู ง สุ ด 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 311 ฟั ง ก์ ช ั ่ น เตื อ นการกระแทกเปิ ด ใช้ ง านอยู ่ ● การเตื อ นแรงกระแทกปล่ อ ยใช้ ง านกลไก 2×/s ○ 2×/s แรงดั น ไฟฟ้ า สำหรั บ การทำงาน ≤ 2 ชม. 2×/s Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 312: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 313 Remote control Tandai area tempat alat ukur digunakan dengan tanda Remote control cocok untuk mengontrol laser putar Bosch peringatan laser. Dengan demikian, orang-orang lain melalui inframerah. yang tidak mengetahui tentang pekerjaan dengan alat Remote control ini cocok untuk digunakan di dalam maupun ukur, tidak mendekati bidang yang membahayakan.
  • Page 314: Data Teknis

    –20°C … +70°C –20°C … +70°C –20°C … +70°C Tinggi penggunaan maks. di atas tinggi acuan 2000 m 2000 m 2000 m Kelembapan relatif maks. Tingkat polusi sesuai dengan IEC 61010-1 Kelas laser Jenis laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Lindungi alat pengukur dan remote control dari Untuk melepas kompartemen baterai (13), putar kelembapan dan sinar matahari langsung. pengunci (14) ke posisi  . Tarik kompartemen baterai ke luar dari alat pengukur lalu pasang baterai. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 316 Mode garis dan mode titik tidak cocok untuk digunakan Karena akurasi perataan yang tinggi, alat pengukur sangat dengan penerima laser (30). peka terhadap getaran dan perubahan posisi. Karena itu 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 317 (lihat gambar B) laser berhenti, sinar laser berkedip, indikator status (3) Pada posisi vertikal alat pengukur, titik laser, garis laser atau padam dan indikator shock-warning (1) berkedip merah. bidang rotasi dapat diputar untuk disejajarkan dengan Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 318 Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata hasil pengukuran melebihi ambang batas maksimal, bawa alat pengukur ke Petunjuk pemakaian Service Center Bosch untuk reparasi. Selalu hanya gunakan bagian tengah titik laser atau Memeriksa akurasi perataan pada posisi horizontal garis laser untuk menandai. Besarnya titik laser atau...
  • Page 319 (misalnya Untuk memeriksa kerataan atau untuk membuat gradien, dinding), atur titik tegak lurus ke atas (9) pada garis disarankan untuk menggunakan penggaris (31) bersama referensi. dengan penerima laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 320 Jangan memasukkan alat pengukur dan remote control ke www.bosch-pt.com dalam air atau cairan lainnya. Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda Jika alat kotor, bersihkan dengan lap yang lembut dan menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta lembap. Jangan gunakan bahan pembersih atau zat pelarut.
  • Page 321: Tiếng Việt

    Không sử dụng kính nhìn tia laser (Phụ kiện) Indonesia làm kính mát hoặc trong giao thông đường PT Robert Bosch bộ. Kính nhìn tia laser không chống UV hoàn Palma Tower 10th Floor toàn và giảm thiểu thụ cảm màu sắc.
  • Page 322 Điều khiển từ xa được thiết kế để điều khiển laser (33) Vít cố định của giá gắn tường Bosch xoay bằng tia hồng ngoại. (34) Các lỗ gắn của giá gắn tường Thiết bị điều khiển từ xa phù hợp để sử dụng trong (35) Khung lắp giá...
  • Page 323: Thông Số Kỹ Thuật

    Nhiệt độ lưu kho −20 °C … +70 °C Chiều cao ứng dụng tối đa qua chiều cao tham chiếu 2000 m Độ ẩm không khí tương đối tối đa. 90 % Mức độ bẩn theo IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 324 Bảo vệ dụng cụ đo và thiết bị điều khiển từ xa tránh khỏi ẳm ướt và không để bức xạ mặt trời chiếu trực tiếp vào. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 325 độ vận hành thẳng với góc chiều ngang và chiều dọc của dụng cụ đo. mở nhỏ nhất. Hướng dẫn: Do quán tính, mà laser có thể xoay nhẹ bên trên điểm cuối của vạch laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 326 đo lỗi, rô-to sẽ dừng, laser nhấp nháy và hiển chân. Nếu có thể, cũng nên đặt dụng cụ đo vào thị trạng thái (3) nhấp nháy màu xanh lục trong quá chính giữa khu vực làm việc. trình cân bằng. 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 327 đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng Sử dụng cùng với tấm cọc tiêu laser mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch (xem hình C) để được sửa chữa. Bảng đích laze (41) cải thiện độ rõ của tia laser ở...
  • Page 328 đo lỗi khi sàn di chuyển hoặc khi có rung lắc Hãy đo khoảng cách giữa điểm chuẩn hướng lên dụng cụ đo. trên và đường tham chiếu ngay trên dụng cụ đo 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 329 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 330 ‫في حالة سقوط أشعة الليزر على العين، فقم‬ .‫األجهزة الطبية األخرى‬ ‫بغلقها على الفور، وأبعد رأسك عن شعاع‬ ‫أبعد التوابع المغناطيسية عن وسائط حفظ‬ .‫الليزر‬ ‫المعلومات المغناطيسية وعن األجهزة‬ ‫فمن خالل تأثير‬ .‫الحساسة بالمغناطيس‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 331 3   ± 3   ± ‫ متر‬ ‫نطاق االستواء الذاتي النموذجي‬ ±4,6° ) %  ± ±4,6° ) %  ± ±4,6° ) %  ± ‫ث‬ ‫ث‬ ‫ث‬ ‫مدة االستواء النموذجية‬       Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 332 ‫البطارية قد تتآكل إن تم تخزينها لفترة طويلة في‬ .‫المنجنيز القلوية‬ .‫جهاز التحكم عن بعد، حيث تقوم بتفريغ نفسها‬ ‫، اضغط على‬  ‫لفتح غطاء حيز البطاريات‬ ‫في اتجاه السهم، واخلع غطاء حيز‬  ‫القفل‬ .‫البطاريات. قم بتركيب البطارية‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 333 ‫يظل جهاز التحكم عن بعد جاه ز ً ا للتشغيل ما دام قد‬ ‫أو زر‬  ‫يمكنك باستخدام زر التشغيل الدوراني‬ .‫تم تركيب بطارية بجهد كافي‬ ‫تحديد نوع التشغيل أثناء عملية‬  ‫التشغيل الخطي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 334 .‫األخضر، وال يدور الليزر، بينما يقوم بالوميض‬ ‫تنتقل عدة القياس إلى التشغيل الخطي مع أصغر‬ ،‫تكون عملية تسوية عدة القياس قد تمت بنجاح‬ .‫زاوية فتح‬ ،‫باستمرار باللون األخضر‬  ‫بمجرد إضاءة مبين الحالة‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 335 ‫ دقيقة وعدة القياس بعد‬ ‫فصل الليزر بعد‬ .‫أوتوماتيك ي ًا‬ ‫اضغط على‬ :‫إيقاف وظيفة التحذير من الصدمات‬ ‫مرة واحدة أو‬  ‫زر وظيفة التحذير من الصدمات‬ ‫مرتين في حالة انطالق التحذير من الصدمات )يومض‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 336 ،‫إن نظارات رؤية الليزر تقوم بترشيح الضوء المحيط‬ ‫يمكنك تركيب عدة القياس على الحامل الجداري مع‬ .‫وبذلك يبدو ضوء الليزر األحمر أكثر سطوعا للعين‬ ‫. للقيام بذلك قم بربط اللولب‬  ‫وحدة المحاذاة‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 337: الصفحة

    .‫القياس في حالة تحرك األرض اهتزاز عدة القياس‬ ‫عرض عام لمبينات جهاز الليزر الدوار‬ ‫دوران‬ ‫شعاع الليزر‬ ‫شعاع الليزر‬ ‫أحمر‬ ‫أحمر‬ ‫أخضر‬ ‫أحمر‬ ‫أخضر‬ ● ● ● ‫ ثانية اختبار‬ ) ‫تشغيل عدة القياس‬ (‫ذاتي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 338 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 339 ‫منعکس شده نیز می تواند موجب آسیب و صدمه‬ ‫یا حیوانات باشد و خودتان هم‬ .‫دیدن چشم و بینائی بشود‬ ‫مستقیما ً به پرتو لیزر یا بازتاب آن نگاه‬ ‫این کار ممکن است منجر به خیره‬ .‫نکنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 340 ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده‬ ‫دکمه روشن/خاموش‬ ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫دکمه عملکرد چرخشی‬ ‫شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫پرتو لیزر متغیر‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 341 ‫دمای کاری‬ −10 °C … +50 °C ‫دمای نگه داری در انبار‬ −20 °C … +70 °C ‫حداکثر ارتفاع کاربری روی ارتفاع مرجع‬ 2000 m ‫حداکثر رطوبت نسبی هوا‬ %  IEC 61010-1 ‫درجه آلودگی مطابق استاندارد‬ ‫باتری‬ 1 × 1,5 V LR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 342 .‫توانند پرتوی لیزر را منعکس یا متوقف کنند‬ .‫اتوماتیک خاموش می شود‬ ‫برای مثال روی سطوح آینه ای یا براق را‬ ‫از میان شیشه یا مواد مشابه‬ .‫بپوشانید‬ ‫اگر پرتوی لیزر منعکس یا‬ .‫اندازه گیری نکنید‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 343 ‫اندازه گیری را بار دیگر تنظیم و آن را دوباره روشن‬ .‫همزمان در هر مرحله افزایش می یابد‬ .‫کنید‬ ‫پس از بزرگترین زاویه خروج پرتو لیزر، ابزار اندازه‬ ‫گیری بعد از لرزشی کوتاه به عملکرد نقطه ای تغییر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 344 ‫بودن اخطار شوک، نشانگر اخطار شوک خاموش می‬ ‫منحرف شود، دیگر‬  %  ‫یک تغییر وضعیت، بیش از‬ .‫شود‬ ‫ترازبندی امکان پذیر نخواهد بود. در این صورت‬ ‫روتور متوقف می شود، لیزر چشمک می زند و نشانگر‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 345 ‫ متری، حداکثر انحراف‬ ‫برای مسافت اندازه گیری‬ :‫مجاز برابر است با‬ m × ± mm = ± mm  ‫باید برای هر یک از دو‬ Ⅱ ‫و‬ Ⅰ  ‫ بین نقطه های‬ ‫اختالف‬ .‫ میلیمتر باشد‬ ‫فرآیند اندازه گیری حداکثر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 346: صفحه

    ‫لیزر و ارتفاع در نقطه مرجع به کمک صفحه هدف‬ ‫را دوباره‬  ‫موقعیت دلخواه حرکت دهید و پیچ‬ ‫تعیین نمایید. اختالف ارتفاع اندازه گیری‬  ‫لیزر‬ .‫محکم کنید‬ .‫شده را در محل هدف انتقال دهید یا کنترل کنید‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 347 ‫کار است‬ ● ○ 2×/s ‫خروج از محدوده خود تراز شوندگی‬ ● ‫اخطار شوک فعال شده است‬ 2×/s ○ 2×/s ‫اخطار شوک به کار افتاده است‬ 2×/s ‫کار‬ ≤ 2 h ‫ولتاژ باتری برای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 348 :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزارهای برقی، متعلقات و بسته بندی ها باید به‬ .‫روشی سازگار با محیط زیست بازیافت شوند‬ ‫ابزارهای برقی و باتری ها را داخل سطل‬ !‫زباله خانگی نیندازید‬ 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 349 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Rotasyon lazeri Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 350 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Rotacijski laser Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 351 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.01.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 352 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Uzaktan kumanda Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Daljinski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. upravljač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7AR | (07.02.2022)
  • Page 354 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.01.2022 1 609 92A 7AR | (07.02.2022) Bosch Power Tools...

Table des Matières