Page 1
T 10/1 Adv Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59653750 05/14...
Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
Motorschutzfilter austauschen Staubaustritt beim Saugen Saugkopf entriegeln und abnehmen. Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Son- Gitter des Motorschutzfilters nach un- derzubehör) wechseln. ten drücken, drehen und herausneh- Sitz der Vliesfiltertüte oder Papierfilter- men. tüte (Sonderzubehör) kontrollieren. Motorschutzfilter entnehmen. ...
EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Technische Daten T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50/60 1~ 50/60 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Schutzklasse Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) Länge x Breite x Höhe 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisches Betriebsgewicht Umgebungstemperatur (max.)
Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior DANGER to the initial operation of your appliance and Immediate danger that can cause severe store them for later use or subsequent own- injury or even death. ers.
Device elements Operation 1 Fleece filter bag Turning on the Appliance 2 Suction support Plug in the mains plug. 3 Suction hose Switch on the appliance at the main 4 Nameplate switch. 5 Carrying handle Cleaning operations 6 Power cord 7 Mains plug holder ...
Replace motor protection filter Dust comes out while vacuuming Release and remove the suction head. Replace the fleece filter bag or paper fil- Push the grids of the motor protection ter bag (option). filter down, turn and remove. ...
Alfred Kärcher GmbH Co. KG EC Declaration of Conformity Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 We hereby declare that the machine de- 71364 Winnenden (Germany) scribed below complies with the relevant Phone: +49 7195 14-0 basic safety and health requirements of the Fax: +49 7195 14-2212 EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put...
Technical specifications T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50/60 1~ 50/60 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) mm Length x width x height...
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
– Uniquement 1.527-156.0 : Montage du sac filtrant La buse pour sol fournie n'est pas adap- Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tée à une utilisation sur tapis. tion. – Cet appareil convient à un usage pro- Retirer le sac filtrant principal. fessionnel, par ex.
Contrôler toutes les pièces pour voir si Entreposage elles sont bouchées. PRÉCAUTION Réactivation après refroidissement de la Risque de blessure et d'endommagement ! turbine du moteur après environ 30 à 40 mi- Prendre en compte le poids de l'appareil à nutes.
Normes harmonisées appliquées : Garantie EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Dans chaque pays, les conditions de ga- EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 rantie en vigueur sont celles publiées par EN 60335–1 notre société de distribution responsable. EN 60335–2–69 Les éventuelles pannes sur l’appareil sont EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 réparées gratuitement dans le délai de va- EN 61000–3–3: 2013...
Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
Pulire il cesto del filtro principale La forza aspirante diminuisce Pulire il cesto del filtro principale (lava- Rimuovere eventuali otturazioni dalla bile) all'occorrenza sotto acqua corren- bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido di aspirazione o dal tubo flessibile di ATTENZIONE aspirazione.
I firmatari agiscono su incarico e con la pro- Accessori e ricambi cura dell’amministrazione. – Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Ac- cessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impie- Head of Approbation gato in modo sicuro e senza disfunzioni. Responsabile della documentazione: –...
Dati tecnici T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50/60 1~ 50/60 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Grado di protezione Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/...
Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
– Enkel 1.527-156.0: Inbedrijfstelling Deze zuiger voor harde vloeren is be- Het apparaat kan op 2 manieren gebruikt stemd voor de droge reiniging van worden: vloer- en wandoppervlakken. 1 Gebruik met filterzak van vlies of filter- – Enkel 1.527-156.0: zak van papier (extra accessoire) De meegeleverde vloersproeier is niet 2 Gebruik zonder filterzak geschikt voor gebruik op tapijten.
Vervoer Apparaat schakelt uit tijdens het werken VOORZICHTIG – Motor-thermoprotector heeft gerea- Gevaar voor letsels en beschadigingen! geerd. Houd bij het transport rekening met het ge- Filterzak van vlies of filterzak van papier wicht van het apparaat. (extra accessoire) vervangen. ...
Toegepaste geharmoniseerde normen Garantie EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 In ieder land zijn de door ons bevoegde EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- EN 60335–1 lingen van toepassing. Eventuele storingen EN 60335–2–69 aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 ten binnen de garantietermijn, mits een ma- EN 61000–3–3: 2013...
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
– Solo 1.527-156.0: Montaje de la bolsa filtrante La boquilla adjunta no es apta para ser Desbloquear y extraer el cabezal de as- usada en alfombras. piración. – Este aparato es apto para el uso indus- Extraer la cesta filtrante principal. trial, p.ej.
Cuidados y mantenimiento La turbina de aspiración no funciona PELIGRO Comprobar la clavija y el seguro del su- Antes de efectuar cualquier trabajo en el ministro de corriente. aparato, hay que desconectar de la red Comprobar el cable y el enchufe del eléctrica.
Garantía Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 En todos los países rigen las condiciones EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 de garantía establecidas por nuestra em- EN 60335–1 presa distribuidora. Las averías del aparato EN 60335–2–69 serán subsanadas gratuitamente dentro EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 del periodo de garantía, siempre que se de- EN 61000–3–3: 2013...
Datos técnicos T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-...
Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
– Apenas 1.527-156.0: Colocação em funcionamento O bico para pavimentos, incluído no vo- O aparelho pode ser operado de duas ma- lume de fornecimento, não é adequado neiras: para ser utilizado em tapetes. 1 Funcionamento com saco filtrante de – Este aparelho é adequado para o uso velo ou saco filtrante de papel (acessó- industrial/profissional, por exemplo, rio especial)
Transporte Aparelho desliga durante a operação CUIDADO – Disparou o termoprotector do motor. Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- Substituir o saco filtrante de velo ou o ção ao peso do aparelho durante o trans- saco filtrante de papel (acessório espe- porte.
Produto: Aspirador a seco Serviço de assistência técnica Tipo: 1.527-xxx Quando o defeito não puder ser conser- Respectivas Directrizes da CE tado, a máquina deverá ser verificada 2006/42/CE (+2009/127/CE) pelo serviço de assistência técnica. 2004/108/CE Garantia 2011/65/UE 2009/125/CE Em cada país vigem as respectivas condi- Normas harmonizadas aplicadas ções de garantia estabelecidas pelas nos- EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Dados técnicos T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensão da rede 220-240 220-240 Frequência 1~ 50/60 1~ 50/60 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Classe de protecção Ligação do tubo flexível de aspiração...
Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret Der strømmer støv ud under sugning Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af. Skifte filterposen af skind eller papirfil- Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter terposen (ekstratilbehør). ned, drej det og tag det ud. Kontroller, om filterposerne (ekstratilbe- ...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 overensstemmelseserklæring 71364 Winnenden (Germany) Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Tlf.: +49 7195 14-0 te maskine i design og konstruktion og i den Fax: +49 7195 14-2212 af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- Winnenden, 2014/02/01 og sundhedskrav i EF-direktiverne.
Tekniske data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netspænding 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Beholderindhold Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Beskyttelsesklasse Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) Længde x bredde x højde 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftsvægt...
Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- FARE anvisningen, følg den og oppbevar den for For en umiddelbar truende fare som kan senere bruk eller for overlevering til neste føre til store personskader eller til død. eier.
Maskinorganer Betjening 1 Filterpose av fleece Slå apparatet på 2 Sugestusser Sett i støpselet. 3 Sugeslange Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry- 4 Typeskilt ter. 5 Bærehåndtak Rengjøringsdrift 6 Nettledning 7 Feste for støpsel Still inn omkobler mellom harde flater 8 Sugehode og teppegulv.
Rengjøre hovedfilterkurv Støvutslipp ved suging Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll Skift filterpose av fleece eller papir under rennende vann ved behov. (spesialtilbehør). Kontroller at filterpose av fleece eller Fare for skade! Ikke sett inn igjen hovedfil- papir (spesialtilbehør) sitter korrekt. terkurven når den er våt.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-samsvarserklæring Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- 71364 Winnenden (Germany) enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Tlf: +49 7195 14-0 hets- og helsekravene i de relevante EF-di- Faks: +49 7195 14-2212 rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss.
Tekniske data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Beholderinnhold Luftmengde (maks.) Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Beskyttelsesklasse Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) Lengde x bredde x høyde 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftsvekt Omgivelsestemperatur maks.
Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första FARA gången, följ anvisningarna och spara drifts- För en omedelbart överhängande fara som anvisningen för framtida behov, eller för kan leda till svåra skador eller döden. nästa ägare. VARNING – Före första ibruktagning måste Säker- För en möjlig farlig situation som kan leda hetsanvisningar nr.
Byta motorskyddsfilter Damm tränger ut under sugning Lossa spärr på sughuvudet och ta av Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå- det. se (specialtillbehör) Tryck gallret till motorskyddsfiltret ned- Kontrollera läget på filterdukspåsen el- åt, vrid på det och ta ur det. ler pappersfilterpåsen (specialtillbehör).
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Försäkran om EU- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 överensstämmelse 71364 Winnenden (Germany) Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Tel.: +49 7195 14-0 tecknade maskin i ändamål och konstruk- Fax: +49 7195 14-2212 tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Winnenden, 2014/02/01 läggande säkerhets- och hälsokrav.
Tekniska data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Nätspänning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Behållarvolym Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Skyddsklass Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) Längd x Bredd x Höjd 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftvikt Omgivningstemperatur (max.)
Page 54
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- VAARA lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa mahdollista myöhempää omistajaa varten. vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- – Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- maan. masti luettava ennen laitteen ensim- VAROITUS mäistä...
Laitteen osat Käyttö 1 Kuitumattosuodatinpussi Laitteen käynnistys 2 Imukaulus Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 3 Imuletku Kytke laite pääkytkimellä päälle. 4 Tyyppikilpi Puhdistaminen 5 Kantokahva 6 Verkkokaapeli Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin 7 Verkkopistokekiinnitys asentoon kova pinta tai kokolattiamatto. 8 Imupää ...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-standardinmukaisu- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ustodistus 71364 Winnenden (Germany) Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Puh.: +49 7195 14-0 vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Faksi: +49 7195 14-2212 sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- Winnenden, 2014/02/01 muksia.
Tekniset tiedot T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Verkkojännite 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50/60 1~ 50/60 Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Kotelointiluokka Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) Pituus x leveys x korkeus 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tyypillinen käyttöpaino...
Page 59
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
– Μόνο 1.527-156.0: Έναρξη λειτουργίας Αυτή ηλεκτρική σκούπα για σκληρά δά- Το μηχάνημα μπορεί να λειτουργήσει με 2 πεδα προορίζεται για τον ξηρό καθαρι- τρόπους: σμό επιφανειών δαπέδων και τοίχων. 1 Λειτουργία με σακούλα φίλτρου τύπου – Μόνο 1.527-156.0: fleece ή με σακούλα χάρτινου φίλτρου Το...
Μεταφορά Αντιμετώπιση βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε συσκευής. το φις από την πρίζα. Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί- Η...
Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ- τρου (ειδικός εξοπλισμός). Ελέγξτε τη θέση της σακούλας φίλτρου τύπου fleece ή τη θέση της σακούλας χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός). Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κε- φαλή...
Alfred Karcher GmbH & Co. KG Δήλωση Συμμόρφωσης των Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 Ε.Κ. 71364 Winnenden (Germany) Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Τηλ.: +49 7195 14-0 νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με Φαξ: +49 7195 14-2212 βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό...
Cihazın ilk kullanımından önce Tehlike kademeleri bu orijinal kullanma kılavuzunu TEHLIKE okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- neden olan direkt bir tehlike için. lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. UYARI –...
Cihaz elemanları Kullanımı 1 Elyaf filtre torbası Cihazı açın 2 Emme ağzı Şebeke fişini takın. 3 Emme hortumu Cihazı ana şalterden açın. 4 Tip levhası Temizleme modu 5 Taşıma kolu 6 Elektrik kablosu Taban memesi değiştiricisini sert yüzey 7 Şebeke fişi sabitlemesi veya halı...
Motor koruma filtresinin Emme sırasında dışarı toz çıkıyor değiştirilmesi Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- Emme kafasının kilidini açın ve kafayı basını (özel aksesuar) değiştirin. çıkartın. Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa- basının (özel aksesuar) oturmasını...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG AB uygunluk bildirisi Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- 71364 Winnenden (Germany) nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- Tel.: +49 7195 14-0 yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- Faks: +49 7195 14-2212 rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- Winnenden, 2014/02/01...
Teknik Bilgiler T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50/60 1~ 50/60 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Koruma sınıfı Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C- Uzunluk x Genişlik x Yükseklik 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipik çalışma ağırlığı...
Page 70
Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
– Только 1.527-156.0: Начало работы Этот пылесос для твердых полов Прибор можно использовать двумя спо- предназначен для сухой очистки по- собами: верхностей полов и стен. 1 Работа с фильтровальным пакетом – Только 1.527-156.0: из нетканого материала или бумаж- Поставляемая в комплекте насадка ным...
После каждой эксплуатации Замена фильтра защиты патрона Опустошить бак. Разблокировать и снять всасываю- Очистить прибор снаружи и внутри щий элемент. пылесосом и протереть его влажным Прижать решетку фильтра защиты полотенцем. мотора вниз, повернуть и вынуть. Вынуть фильтр защиты мотора. Транспортировка...
изготовлении. В случае возникновения Мощность всасывания упала претензий в течение гарантийного срока Удалить мусор из всасывающего со- просьба обращаться, имея при себе чек пла, всасывающей трубки или всасы- о покупке, в торговую организацию, про- вающего шланга. давшую вам прибор или в ближайшую ...
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕС 71364 Winnenden (Germany) Настоящим мы заявляем, что нижеука- Тел.: +49 7195 14-0 занный прибор по своей концепции и Факс: +49 7195 14-2212 конструкции, а также в осуществленном и...
Технические данные T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Напряжение сети 220-240 220-240 Частота 1~ 50/60 1~ 50/60 Емкость бака Количество воздуха (макс.) Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Класс защиты Гнездо для подключения шланга(C- DN/C-ID) Длина х ширина х высота...
A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
Készülék elemek Használat 1 Textil porzsák A készülék bekapcsolása 2 Szívótámasztékok Dugja be a hálózati csatlakozót. 3 Szívótömlő A készüléket a főkapcsolón keresztül 4 Típustábla bekapcsolni. 5 Fogantyú Tisztítási üzemmód 6 Hálózati kábel 7 Hálózati csatlakozódugó rögzítése A szívófej átkapcsolóját kemény felület- 8 Szívófej re vagy szőnyegpadlóra állítani.
A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár- Fő szűrőkosár tisztítása A fő szűrőkosarat (mosható) szükség Cserélje ki a hibás szívótömlőt. esetén folyóvíz alatt tisztítani. Motorvédő szűrőt kicserélni. FIGYELEM Porszívózásnál por áramlik ki Sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne helyezze be nedvesen. ...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EK konformitási nyiltakozat Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban 71364 Winnenden (Germany) megnevezett gép tervezése és építési Tel.: +49 7195 14-0 módja alapján az általunk forgalomba ho- Fax: +49 7195 14-2212 zott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető...
Műszaki adatok T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Hálózati feszültség 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Védelmi osztály Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm hosszúság x szélesség x magasság 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipikus üzemi súly...
Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
Výměna ochranného filtru motoru Při vysávání dochází k emisi prachu Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Vyměňte filtrační sáček z netkané texti- Zatlačte mřížku ochranného filtru moto- lie nebo z papíru (zvláštní příslušen- ru dolů, otočte a vyjměte. ství).
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Prohlášení o shodě pro ES Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Tímto prohlašujeme, že níže označené 71364 Winnenden (Germany) stroje odpovídají jejich základní koncepcí a Tel.: +49 7195 14-0 konstrukčním provedením, stejně jako Fax: +49 7195 14-2212 námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- Winnenden, 2014/02/01...
Technické údaje T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napětí sítě 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50/60 1~ 50/60 Obsah nádoby Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Ochranná třída Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) Délka x Šířka x Výška 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typická...
Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- NEVARNOST dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo do težkih telesnih poškodb ali smrti. ali za naslednjega lastnika. OPOZORILO –...
ES-izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Suh sesalnik Tip:...
Tehnični podatki T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Omrežna napetost 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50/60 1~ 50/60 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Razred zaščite Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C- Dolžina x širina x višina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična delovna teža...
Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
– Tylko 1.527-156.0: Zakładanie worka papierowego Dołączona dysza do podłóg nie nadaje Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. się do użytku na dywanach. Wyjąć koszyk filtra głównego. – To urządzenie przeznaczone jest do Nałożyć worek włókninowy lub papiero- zastosowania profesjonalnego, np.
Przechowywanie Turbina ssąca nie pracuje Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi- OSTROŻNIE lania. Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sie- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia ciową urządzenia. przy jego przechowywaniu. Włączyć urządzenie. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne – Stosować wyłącznie wyposażenie do- datkowe i części zamienne dopuszczo- Head of Approbation ne przez producenta. Oryginalne wypo- Pełnomocnik dokumentacji: sażenie i oryginalne części zamienne S. Reiser gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę...
Dane techniczne T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napięcie zasilające 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50/60 1~ 50/60 Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Klasa ochronności Przyłącze wężyka do zasysania (C-DN/ C-ID) Dług. x szer. x wys.
Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
– Doar 1.527-156.0: Punerea în funcţiune Duza de podea inclusă în pachetul de li- Aparatul poate fi utilizat în 2 moduri: vrare nu este potrivită pentru utilizare la 1 Utilzare cu sac filtrant din material textil podele dure. sau sac filtrant din hârtie (accesoriu –...
Transport Remedierea defecţiunilor PRECAUŢIE PERICOL Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi La transport ţineţi cont de greutatea apara- aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. tului. Aparatul se opreşte în timpul În cazul transportării în vehicule asigu- funcţionării raţi aparatul contra derapării şi răstur- –...
2011/65/UE Service autorizat 2009/125/CE Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, Norme armonizate utilizate: aparatul trebuie dus la service pentru a EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 fi verificat. EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 Garanţie EN 60335–1 EN 60335–2–69 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 ranţie publicate de distribuitorul nostru din EN 61000–3–3: 2013...
Date tehnice T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50/60 1~ 50/60 Capacitatea rezervorului Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Clasă de protecţie Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) mm Lungime x lăţime x înălţime...
Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. NEBEZPEČENSTVO –...
Správne nasaďte a zaistite vysávaciu Čistenie hlavného filtračného koša hlavu. Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade Vymeňte chybnú vysávaciu hadicu. potreby vyčistite pod tečúcou vodou. Vymeňte ochranný filter motora. POZOR Pri vysávaní vychádza von prach Nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný fil- tračný...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Vyhlásenie o zhode s Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 normami EÚ 71364 Winnenden (Germany) Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený Tel: +49 7195 14-0 stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie Fax: +49 7195 14-2212 a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- Winnenden, 2014/02/01 davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia...
Technické údaje T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Sieťové napätie 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Krytie Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm Dĺžka x Šírka x Výška 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typická...
Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- OPASNOST zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Zamjena filtra za zaštitu motora Izlaženje prašine prilikom usisavanja Otkvačite i skinite usisnu glavu. Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku prema dolje, okrenite je i izvadite. vrećicu (poseban pribor). Izvadite filtar za zaštitu motora. ...
EZ izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni- ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Tehnički podaci T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50/60 1~ 50/60 Zapremnina spremnika Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Klasa zaštite Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm Duljina x širina x visina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična radna težina...
Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno OPASNOST pročitajte sigurnosne napomene br.
Zamena filtera za zaštitu motora Izlaženje prašine prilikom usisavanja Odglavite i skinite usisnu glavu. Pritisnite rešetku filtera za zaštitu Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku motora prema dole, okrenite je i vrećicu (poseban pribor). izvadite. Proverite sedište vunene ili papirnate ...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Izjava o usklađenosti sa Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 propisima EZ 71364 Winnenden (Germany) Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Tel.: +49 7195 14-0 po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Faks: +49 7195 14-2212 njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole Winnenden, 2014/02/01...
Tehnički podaci T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50/60 1~ 50/60 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Klasa zaštite Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) Dužina x širina x visina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična radna težina...
Page 116
Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
– Само 1.527-156.0: Пускане в експлоатация Тази прахосмукачка за твърди подо- Уредът може да се задейства по два на- ве е предназначена за сухо почист- чина: ване на подови и стенни 1 Работа с филтърната торбичка от повърхности. кече или хартиена филтърна торбич- –...
Tранспoрт Помощ при неизправности ПРЕДПАЗЛИВОСТ ОПАСНОСТ Опасност от нараняване и повреда! Преди всички дейности по уреда той да При транспорт имайте пред вид те- се изключи и да се извади щепсела. глото на уреда. Уредът се изключва по време на ...
Поставете/блокирайте правилно машината, които не са съгласувани с всмукателната глава. нас, настоящата декларация губи валид- Поставете не повредената кошница ност. на главния филтър. Продукт: Прахосмукачка за работа Поставете правилно защитния фил- на сухо тър на мотора. Тип: 1.527-xxx Намиращи...
Технически данни T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Напрежение от мрежата 220-240 220-240 Честота 1~ 50/60 1~ 50/60 Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Клас защита Извод за всмукателния маркуч (C- DN/C-ID) Дължина...
Enne sesadme esmakordset ka- Ohuastmed sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise kaasa raskeid kehavigastusi või surma. või uue omaniku tarbeks alles. HOIATUS – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
Mootori kaitsefiltri väljavahetamine Tolm pääseb imemisel välja Avage imemispea lukk ja eemaldage Vahetage fliisist filtrikott või paberist see. filtrikott (lisavarustus). Suruge mootorikaitsefiltri võre alla, kee- Kontrollige fliisist filtrikoti või paberist rake ja võtke välja. filtrikoti (lisavarustus) asendit. ...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EÜ vastavusdeklaratsioon Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- 71364 Winnenden (Germany) tud seade vastab meie poolt turule toodud Tel: +49 7195 14-0 mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- Faks: +49 7195 14-2212 sioonilt EÜ...
Tehnilised andmed T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Võrgupinge 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50/60 1~ 50/60 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tüüpiline töömass...
Pirms ierīces pirmās lietošanas Informācija par sastāvdaļām (REACH) izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai www.kaercher.com/REACH vai turpmākiem lietotājiem. Riska pakāpes – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt BĪSTAMI norādījumus par drošību Nr.
Aparāta elementi Apkalpošana 1 Flīsa filtra maisiņš Ierīces ieslēgšana 2 Sūkšanas uzgalis Pievienojiet kontaktspraudni kontakt- 3 Sūkšanas šļūtene ligzdai. 4 Datu plāksnīte Ieslēdziet aparāta galveno slēdzi. 5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai Tīrīšana 6 Tīkla kabelis 7 Kontaktdakšas fiksācija Pārslēdziet grīdas sprauslas pārslēgu 8 Sūkšanas galviņa uz cietu virsmu vai uz paklāju.
Motora aizsargfiltra nomaiņa Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Paspiediet motora aizsargfiltra restes Nomainiet flīsa filtra maisiņu vai papīra uz leju, pagrieziet un izņemiet ārā. filtra maisiņu (speciālie piederumi). Izņemiet motora aizsargfiltru. ...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EK Atbilstības deklarācija Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā 71364 Winnenden (Germany) iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Tālr.: +49 7195 14-0 izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- Fakss: +49 7195 14-2212 bā...
Tehniskie dati T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50/60 1~ 50/60 Tvertnes tilpums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Aizsardzības klase Sūkšanas šļūtenes pieslēgums (C-DN/ C-ID) Garums x platums x augstums 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipiskā...
Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia- mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Sauso valymo siurblys Tipas: 1.527-xxx...
Techniniai duomenys T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tinklo įtampa 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50/60 1~ 50/60 Kameros talpa Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Apsaugos klasė Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) Ilgis x plotis x aukštis 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipinė...
Page 136
Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
– Тільки 1.527-156.0: Введення в експлуатацію Насадка для підлоги з комплекту по- Прилад можна використовувати двома стачання не придатна для викори- способами: стання на килимах. 1 Робота з фільтрувальним пакетом з – Цей пристрій використовується, на- нетканого матеріалу або паперовим приклад, для...
Вставити нові ґрати фільтра захисту Після кожного використання мотора й зафіксувати її. Випорожнити резервуар. Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу Очистити прилад зовні та всередині головку. за допомогою пилососа та протерти Допомога у випадку його вологим рушником. неполадок Транспортування...
Перевірити положення фільтруваль- спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представле- ного пакета з нетканого матеріалу них нижче директив ЄС. У випадку неуз- або паперового фільтрувального па- годженої з нами зміни машини ця заява кета (додаткове обладнання). втрачає свою силу. ...
Технічні характеристики T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Номінальна напруга 220-240 220-240 Частота 1~ 50/60 1~ 50/60 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) Нижній тиск (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Клас захисту Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C- Довжина x ширина x висота...