Page 1
T 7/1 Deutsch T 10/1 English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 59678890 (08/19) your product www.kaercher.com/welcome...
Gerät ausschalten Saugkraft lässt nach 1. Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr oder Saug- 1. Gerät am Hauptschalter ausschalten. schlauch entfernen. 2. Netzstecker ziehen. 2. Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Sonderzubehör) Nach jedem Betrieb wechseln. 1. Behälter entleeren. 3. Hauptfilterkorb unter fließendem Wasser reinigen 2.
Fax: +49 7195 14-2212 macht des Vorstands. Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Technische Daten Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektrischer Anschluss Netzspannung 220-240 220-240...
Contents Description of the unit Illustration A General notes............Environmental protection........Fleece filter bag Intended use............Suction hose port Description of the unit........... Suction hose Preparation............Initial startup ............Type plate Operation.............. Carrying handle Transport .............. Storage..............Cable clips Care and service ..........Mains cable Troubleshooting guide ..........
Cleaning mode Suction turbine does not start up 1. Check the socket and the power supply fuse. 1. Set the floor nozzle switch to hard surface or carpet. 2. Check the mains cable and the mains plug of the de- 2.
The signatories act on behalf of and with the authority of Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 the company management. 71364 Winnenden (Germany) Ph.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Technical data Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Electrical connection Mains voltage 220-240 220-240...
Contenu Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales .......... Cet appareil est adapté pour un usage industriel, par Protection de l'environnement ......exemple nettoyage des bâtiments (bureaux, hôtels, Utilisation conforme..........
Ajuster la puissance d'aspiration 3. Contrôler l'absence de colmatage sur toutes les pièces. 1. Régler la force d'aspiration sur le régulateur d'aspi- 4. Laissez la turbine du moteur refroidir pendant envi- ration (variable à l'infini). ron 30-40 minutes. Remettre l'appareil sous tension. Opération de nettoyage La turbine d'aspiration ne fonctionne pas 1.
Indice Questo apparecchio è adatto per uso commerciale, ad es. pulizia di edifici (uffici, hotel, ecc.), per operai Avvertenze generali..........nei cantieri, per carpentieri e lavori di rifacimento de- Tutela dell’ambiente ..........gli interni. Impiego conforme alla destinazione..... Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio........
Impostazione della forza aspirante L’apparecchio si spegne durante l’esercizio È scattato il termoprotettore del motore 1. Regolare la forza aspirante sul regolatore di aspira- 1. Sostituire il filtro in vello o il filtro di carta (accessori zione (continuo). speciali). Operazione di pulizia 2.
Inhoud Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijv. voor gebouwenreiniging (zoals kantoren en ho- Algemene instructies ..........tels), voor bouwvakkers op bouwterreinen, meubel- Milieubescherming ..........makers en interieurbouw. Reglementair gebruik ........... Beschrijving apparaat Beschrijving apparaat........... Afbeelding A Voorbereiding ............Inbedrijfstelling .............
Pas de zuigkracht aan 4. Laat de motorturbine ongeveer 30-40 minuten af- koelen. Apparaat opnieuw inschakelen. 1. Regel de zuigkracht op de zuigkrachtregelaar Zuigturbine start niet (traploos). 1. Stopcontact en de zekering van de stroomvoorzie- Reiniging ning controleren. 1. Zet de schakelaar van het vloermondstuk op een 2.
666/2013 Tel.: +49 7195 14-0 De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- Fax: +49 7195 14-2212 macht van de directie. Winnenden, 2018/10/01 Technische gegevens Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektrische aansluiting Netspanning 220-240 220-240...
Índice de contenidos Este equipo está destinado al uso industrial, por ejemplo para la limpieza de edificios (oficinas, hote- Avisos generales ..........les, etc.), para trabajos manuales en obras de cons- Protección del medioambiente ......trucción, para trabajos de carpintería o en trabajos Uso previsto ............
Ajuste de la potencia de aspiración 3. Revise la presencia de obstrucciones en todas las piezas. 1. Regule la potencia de aspiración en el control de as- 4. Deje enfriar la turbina del motor durante aproxima- piración (gradual). damente 30-40 minutos. Vuelva a conectar el equi- Servicio de limpieza 1.
Índice Este aparelho é adequado para utilização industrial, por exemplo, limpeza industrial (escritórios, hotéis, Indicações gerais ..........etc.), para trabalhadores em estaleiros, para marce- Protecção do meio ambiente........ neiros e na construção de interiores. Utilização prevista ..........Descrição do aparelho Descrição do aparelho .........
Ajustar a potência de aspiração 4. Deixar a turbina do motor arrefecer durante aproxi- madamente 30 a 40 minutos. Voltar a ligar o apare- 1. Regular a potência de aspiração no regulador da lho. potência de aspiração (contínuo). A turbina de aspiração não funciona Operação de limpeza 1.
Fax: +49 7195 14-2212 dennes fuldmagt. Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tekniske data Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektrisk tilslutning Netspænding 220-240 220-240...
Rengjøringsdrift Sugeturbin går ikke 1. Kontroller stikkontakten og sikringen for strømforsy- 1. Still omkopleren på gulvdysen til harde overflater el- ningen. ler tepper. 2. Kontroller strømledningen og nettpluggen til appara- 2. Gjennomfør en rengjøring. tet. Slå av apparatet 3. Slå på apparatet. 1.
Alfred Kärcher SE & Co. KG styret. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Tekniske spesifikasjoner Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektrisk tilkobling Nettspenning 220-240 220-240...
Page 31
Innehåll Beskrivning av maskinen Bild A Allmän information..........Miljöskydd............. Fleecefilterpåse Avsedd användning ..........Uppsugningsinlopp Beskrivning av maskinen........Sugslang Förberedelse ............Idrifttagning............Typskylt Manövrering ............Bärhandtag Transport .............. Förvaring .............. Kabelhållare Skötsel och underhåll ........... Strömkabel Hjälp vid störningar..........Sughuvud Garanti..............Tillbehör och reservdelar ........
Stänga av apparaten Sugkraften minskar 1. Avlägsna stopp i sugmunstycke, sugrör eller sugs- 1. Stäng av apparaten med huvudbrytaren. lang. 2. Dra ut nätkontakten. 2. Byt filterdukspåse eller pappersfilterpåse (special- Efter varje användning tillbehör). 1. Töm behållaren. 3. Rengör huvudfilterkorgen under rinnande vatten 2.
Tfn: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tekniska data Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elanslutning Nätspänning 220-240 220-240 220-240 Nätfrekvens...
Page 34
Sisältö Laitekuvaus Kuva A Yleisiä ohjeita ............Ympäristönsuojelu..........Kuitusuodatinpussi Määräystenmukainen käyttö ........ Imuliitäntä Laitekuvaus ............Imuletku Valmistelu ............. Käyttöönotto ............Tyyppikilpi Käyttö ..............Kantokahva Kuljetus..............Varastointi............. Kaapelin pidike Hoito ja huolto ............Verkkojohto Ohjeet häiriötilanteissa ......... Imupää Takuu..............Lisävarusteet ja varaosat ........Imupään lukitus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....
Puhdistuskäyttö Imuturbiini ei käynnisty 1. Tarkista pistorasia ja virran syötön sulake. 1. Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin kova pinta- tai 2. Tarkista laitteen verkkojohto ja verkkopistoke. kokolattiamatto-asentoon. 3. Kytke laite päälle. 2. Suorita puhdistus. Imuteho laskee Laitteen kytkeminen pois päältä 1. Poista imusuuttimen, imuputken tai imuletkun tukos. 1.
Alfred Kärcher SE & Co. KG ja sen valtakirjalla. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 Faksi: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Tekniset tiedot Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Sähköliitäntä Verkkojännite 220-240 220-240...
Περιεχόμενα Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Γενικές υποδείξεις.......... Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για επαγγελματική Προστασία του περιβάλλοντος ......χρήση, π.χ. Β. καθαρισμός κτιρίων (γραφεία, Προβλεπόμενη χρήση .......... ξενοδοχεία κλπ.), για τεχνίτες σε εργοτάξια, για ξυλουργούς...
Page 38
Χειρισμός Αντιμετώπιση βλαβών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ενεργοποίηση συσκευής Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 1. Συνδέστε το φις ρεύματος. Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που 2. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από τον γενικό διαρρέονται από ρεύμα διακόπτη. Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Ρύθμιση ισχύος αναρρόφησης Αποσυνδέστε...
İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma............Vlies filtre torbası Amaca uygun kullanım ......... Emiş bağlantısı Cihaz açıklaması ..........Vakum hortumu Hazırlık ..............İşletime alma ............Tip etiketi Kullanım ............... Taşıma kulpu Taşıma..............Depolama ............. Kablo tutucu Koruma ve bakım ..........Şebeke kablosu Arıza durumunda yardım........
Temizleme işletimi Emme türbini çalışmıyor 1. Prizi ve güç kaynağının sigortasını kontrol edin. 1. Yer süpürme başlığının geçiş şalterini sert yüzeye 2. Cihazın şebeke kablosunu ve şebeke fişini kontrol veya halı zeminine ayarlayın. edin. 2. Temizleme işlemi uygulayın. 3. Cihazı çalıştırın. Cihazın kapatılması...
Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ....... Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......помещении. Данный универсальный пылесос предназначен Описание устройства ......... для сухой чистки поверхностей пола и стен. Подготовка............
Установка фильтр-мешка Очистка фильтрующего элемента 1. Разблокировать и снять головку пылесоса. ВНИМАНИЕ 2. Извлечь фильтрующий элемент. Опасность из-за мокрого фильтрующего 3. Подсоединить фильтровальный пакет из элемента нетканого материала или бумажный Опасность повреждения устройства фильтровальный пакет (специальные Никогда не вставлять мокрый фильтрующий принадлежности).
Декларация о соответствии Сервисная служба стандартам ЕС Если неисправность не удается устранить, устройство необходимо отправить на проверку в Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и сервисную службу. исполнение указанной ниже машины отвечают Гарантия соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых В...
Технические характеристики Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 220-240 220-240 Фаза Частота сети 50-60 50-60 50-60 Класс защиты Номинальная потребляемая мощность Рабочие характеристики устройства Объем бака Расход воздуха (макс.) Разрежение (макс.)
Tartalom Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek száraztisztítására alkalmas. Általános utasítások .......... Ez az eszköz ipari célú felhasználásra alkalmas, pl. Környezetvédelem..........épületek (irodák, szállodák stb.) takarítására, épí- Rendeltetésszerű alkalmazás ......tőipari munkások, asztalosok általi használatra, va- lamint belső terek kiépítéséhez. A készülék leírása ..........
Kezelés A készülék üzem közben leáll A motor hővédő működésbe lépett Készülék bekapcsolása 1. Cserélje ki a vliesszűrő tasakot vagy papír porzsá- 1. Dugja be a hálózati csatlakozót. kot (külön tartozék). 2. Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval. 2. Cserélje ki a motorvédő szűrőt. 3.
71364 Winnenden (Németország) EN 61000-3-3: 2013 Tel.: +49 7195 14-0 EN 62233: 2008 Fax: +49 7195 14-2212 Alkalmazott nemzeti szabványok Winnenden, 2018/10/01 Műszaki adatok Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség 220-240 220-240 220-240 Fázis...
Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ............ Ochrana životního prostředí ......... Rounový filtrační sáček Použití v souladu s určením ......... Sací hrdlo Popis přístroje ............Sací hadice Příprava..............Uvedení do provozu ..........Typový štítek Obsluha ..............Držadlo Přeprava............... Skladování............Držák kabelu Péče a údržba ............
71364 Winnenden (Německo) Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním Tel.: +49 7195 14-0 představenstva společnosti. Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Technické údaje Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektrické připojení Napětí sítě 220-240...
Kazalo Opis naprave Slika A Splošni napotki ............. Varovanje okolja ........... Filtrirna vrečka iz flisa Namenska uporaba ..........Sesalni nastavek Opis naprave ............Sesalna gibka cev Priprava ..............Zagon ..............Tipska ploščica Upravljanje ............Nosilni ročaj Transport .............. Skladiščenje ............Držalo za kabel Nega in vzdrževanje..........
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Tehnični podatki Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Električni priključek Napetost omrežja 220-240...
Page 56
Spis treści Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest do czyszczenia suchych powierzchni podłogowych i Ogólne wskazówki..........ściennych. Ochrona środowiska.......... To urządzenie nadaje się do użytku komercyjnego, Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .... np. do czyszczenia budynków (biur, hoteli itp.), dla rzemieślników na budowach, dla stolarzy i do prac Opis urządzenia ...........
71364 Winnenden (Germany) EN 55014-2: 2015 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2018/10/01 EN 60335-2-69 Dane techniczne Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 220-240 220-240 Faza Częstotliwość...
Page 59
Cuprins Acest aparat este potrivit pentru utilizare comercia- lă, de ex. curăţarea clădirilor (birouri, hoteluri etc.), Indicaţii generale ..........pentru meşterii de pe şantiere, pentru tâmplari şi lu- Protecţia mediului..........crări interioare. Utilizarea conform destinaţiei ....... Descrierea aparatului Descrierea aparatului ........... Figura A Pregătirea.............
Reglarea puterii de aspirare 4. Lăsaţi turbina motorului să se răcească aproximativ 30-40 minute. Porniţi din nou aparatul. 1. Reglaţi puterea de aspirare la regulatorul puterii de Turbina de aspirare nu funcţionează aspirare (fără trepte). 1. Verificaţi priza şi siguranţa de la alimentarea cu cu- Operaţiune de curăţare rent.
Regulament(e) utilizat(e) Tel.: +49 7195 14-0 666/2013 Fax: +49 7195 14-2212 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Winnenden, 2018/10/01 Consiliului director. Date tehnice Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Conexiune electrică Tensiune de reţea 220-240 220-240 220-240 Fază...
Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Filtračné vrecko z netkanej textílie Používanie v súlade s účelom......Nasávacie hrdlo Popis prístroja ............Nasávacia hadica Príprava..............Uvedenie do prevádzky........Typový štítok Obsluha ..............Držadlo Preprava............... Skladovanie............Držiak kábla Starostlivosť...
Tel.: +49 7195 14-0 666/2013 Fax: +49 7195 14-2212 Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou Winnenden, 2018/10/01 vedenia spoločnosti. Technické údaje Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 220-240 220-240 Fáza...
Page 65
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opće napomene........... Zaštita okoliša ............Flizelinska filtarska vrećica Namjenska uporaba ..........Usisni nastavak Opis uređaja ............Usisno crijevo Priprema............... Puštanje u pogon ..........Natpisna pločica Rukovanje ............Ručka za nošenje Transport .............. Skladištenje ............Držač kabela Njega i održavanje..........
Način rada čišćenja Usisna turbina ne radi 1. Provjerite utičnicu i osigurač napajanja strujom. 1. Postavite prekidač podne mlaznice na tvrdu površi- 2. Provjerite mrežni kabel i strujni utikač uređaja. nu ili tepih. 3. Uključite uređaj. 2. Provedite čišćenje. Usisna snaga se smanjuje Isključivanje uređaja 1.
Telefaks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tehnički podaci Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240...
Page 68
Sadržaj Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu, npr. za čišćenje zgrada (ureda, hotela itd.), za Opšte napomene..........majstore na gradilištima, za stolare i za unutrašnju Zaštita životne sredine ......... izgradnju. Namenska upotreba ..........Opis uređaja Opis uređaja ............Slika A Priprema...............
Podešavanje usisne snage Usisna turbina ne radi 1. Proveriti utičnicu i osigurač napajanja strujom. 1. Usisnu snagu regulisati na regulatoru usisne snage 2. Proverite mrežni kabl i strujni utikač uređaja. (kontinualno). 3. Uključiti uređaj. Pogon čišćenja Usisna snaga opada 1. Prekidač za prebacivanje podnog nastavka 1.
Faks: +49 7195 14-2212 odbora. Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tehnički podaci Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240...
Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания............ Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда......... въздуха Употреба по предназначение......Използвайте и съхранявайте уреда само във вътрешни помещения. Описание на уреда .......... Тази универсална прахосмукачка е Подготовка............предназначена за сухо почистване на подови и Пускане...
Монтаж на филтърната торбичка Почистване на кошничката на главния филтър 1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава. 2. Извадете кошничката на главния филтър. ВНИМАНИЕ 3. Поставете филтърна торбичка от текстилен Опасност поради мокра кошничка на главния материал или хартиена филтърна торбичка филтър...
Декларация за съответствие на Сервиз ЕС Ако повредата не може да бъде отстранена, уредът трябва да бъде проверен от сервиза. С настоящото декларираме, че посочената по-долу Гаранция машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение, Във...
Технически данни Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 220-240 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 50-60 50-60 Клас защита Номинална консумирана мощност Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум...
Sisukord Seadme kirjeldus Joonis A Üldised juhised ............. Keskkonnakaitse ..........Fliisfilterkott Nõuetekohane kasutamine........Imiotsakud Seadme kirjeldus..........Imivoolik Ettevalmistus ............Käikuvõtmine............Tüübisilt Käsitsemine............Kandekäepide Transport .............. Ladustamine............Kaablihoidik Hooldus ja jooksevremont ........Võrgukaabel Abi rikete korral ............ Imipea Garantii..............Lisavarustus ja varuosad........Imipea lukustus EL vastavusdeklaratsioon........
Seadme väljalülitamine Imijõud nõrgeneb 1. Eemaldage ummistused imidüüsist, imitorust või 1. Lülitage seade pealülitist välja. imivoolikust. 2. Tõmmake võrgupistik välja. 2. Vahetage fliisfilterkotti või paberfilterkotti (erivarus- Pärast iga käitust tus). 1. Tühjendage mahuti. 3. Puhastage peafiltrikorvi voolava vee all ja kuivata- 2.
Tel: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 H. Jenner S. Reiser Winnenden, 2018/10/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tehnilised andmed Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektriühendus Võrgupinge 220-240 220-240...
Page 79
Tīrīšanas darbības režīms Sūkšanas turbīna nedarbojas 1. Pārbaudiet kontaktligzdu un strāvas padeves droši- 1. Grīdas sprauslas slēdzi iestatīt uz cieto virsmu vai nātāju. paklāju režīmu. 2. Pārbaudīt ierīces tīkla kabeli un tīkla spraudni. 2. Veikt tīrīšanu. 3. Ieslēdziet ierīci. Ierīces izslēgšana Samazinās sūkšanas jauda 1.
Parakstītāji rīkojas valdes vārdā un ar tās pilnvaru. Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tehniskie dati Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 220-240...
Page 81
Turinys Prietaiso aprašymas Paveikslas A Bendrosios nuorodos ........... Aplinkos apsauga ..........Medžiaginis filtravimo maišelis Naudojimas laikantis nurodymų ......Siurbiamosios žarnos atvamzdis Prietaiso aprašymas..........Siurbimo žarna Paruošimas ............Eksploatavimo pradžia ......... Identifikacinė plokštelė Valdymas .............. Nešimo rankena Transportavimas........... Laikymas .............. Kabelio laikiklis Kasdienė...
Page 82
Valymo režimas Neveikia siurbimo turbina 1. Patikrinkite kištukinį lizdą ir ir elektros saugiklį. 1. Grindų valymo antgalio perjungiklį nustatykite į kie- 2. Patikrinkite įrenginio tinklo kabelį ir tinklo kištuką. tųjų paviršių arba kiliminės dangos valymo padėtį. 3. Įjunkite prietaisą. 2. Išvalykite. Siurbimo jėga silpnėja Įrenginio išjungimas 1.
Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 įgaliojimus. 71364 Vinendenas, Vokietija Tel.: +49 7195 14-0 Faks.: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Techniniai duomenys Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 220-240 220-240 Fazė...
Зміст Цей універсальний пилосос призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Загальні вказівки.......... Цей пристрій придатний для професійного Охорона довкілля ..........використання, наприклад, для прибирання Використання за призначенням......будівель (офісів, готелів тощо), для майстрів на будівельних майданчиках, для столярів та для Опис...
Page 85
Керування Допомога в разі несправностей НЕБЕЗПЕКА Увімкнення пристрою Небезпека ураження електричним струмом 1. Вставити штепсельну вилку в розетку. Травми в результаті торкання струмоведучих 2. Увімкнути пристрій на головному вимикачу. частин Регулювання потужності всмоктування Вимкнути пристрій. Витягти штепсельну вилку. 1. Відрегулювати потужність всмоктування на Пристрій...
Приладдя та запасні деталі Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію пристрою. Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com. Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на...
Технічні характеристики Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Kärcher T 10/1 1.527-402.0 Електричне підключення Напруга мережі 220-240 220-240 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 50-60 50-60 Клас захисту Номінальна споживана потужність Робочі характеристики пристрою Місткість баку Кількість повітря (макс.) Розрыдження (макс.)
Page 88
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.