Page 1
T 15/1 Deutsch T 15/1 eco!efficiency English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59671880 03/16...
Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
EU-Konformitätserklärung Kundendienst Kann die Störung nicht behoben wer- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend den, muss das Gerät vom Kundendienst bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- überprüft werden. zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Garantie schlägigen grundlegenden Sicherheits- In jedem Land gelten die von unserer zu-...
Technische Daten T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Leistungsanschlusswert der Elektro- saugbürste (max.) Schutzklasse Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) Länge x Breite x Höhe...
Page 10
Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
Device elements Operating modes 1 Fleece filter bag 1 Operation with fleece filter bag or paper 2 Suction support filter bag (option) 3 Suction hose 2 Operation without filter bag 4 Cable hook Installation of the filter bag 5 Carrying handle 6 Power cord ...
Check the fleece filter bag or paper filter bag (option). Replacing the mains cable Insert/lock the suction head correctly. Only T 15/1 eco!efficiency: Insert undamaged main filter basket. Illustration Reinsert motor protection filter correct- – 3...
EN 50581 Customer Service EN 60312: 2013 If malfunction can not be fixed, the de- Applied national standards vice must be checked by customer ser- vice. Applied regulations 666/2013 Warranty The warranty terms published by the rele- 5.957-594 vant sales company are applicable in each country.
Technical specifications T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Power connection value of the electric vacuum brush (max.)
Page 15
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
– Cet appareil convient à un usage indus- Mise en service triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de Contrôle pour voir si le sac filtrant prin- magasins, de bureaux et d'agences de cipal est installé dans l'appareil. location.
Prendre en compte le poids de l'appareil à Remplacer le câble d'alimentation l'entreposage. secteur Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. Uniquement T 15/1 eco!efficiency : Illustration Entretien et maintenance Assistance en cas de panne DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur DANGER l'appareil, le mettre hors service et débran-...
Accessoires et pièces de La force d'aspiration diminue rechange Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration ou le flexible d'aspi- N'utiliser que des accessoires et pièces de ration. rechange d'origine, ils garantissent le bon Changer le sachet filtre en tissu non tis- fonctionnement de l'appareil.
Alfred Kärcher GmbH Co. KG Déclaration UE de conformité Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Nous certifions par la présente que la ma- 71364 Winnenden (Germany) chine spécifiée ci-après répond de par sa Téléphone : +49 7195 14-0 conception et son type de construction ain- Télécopieur : +49 7195 14-2212 si que de par la version que nous avons mise sur le marché...
Caractéristiques techniques T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tension du secteur 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacité de la cuve Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Puissance raccordée pour la brosse d'aspiration électrique (maxi)
Page 21
Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
Page 22
Parti dell'apparecchio Modalità operative 1 Sacchetto filtro plissettato 1 Funzionamento con sacchetto filtro plis- 2 Raccordo di aspirazione settato o sacchetto filtro di carta (acces- 3 Tubo flessibile di aspirazione sorio optional) 4 Gancio per cavo 2 Funzionamento senza sacchetto filtro 5 Maniglia trasporto Montaggio del sacchetto filtro 6 Cavo di alimentazione...
Page 23
Inserire ed agganciare il filtro di prote- Sostituire il tubo flessibile di aspirazione zione motore. difettoso. Rimettere la testa aspirante e bloccarla. Sostituire il filtro protezione motore. Sostituire il cavo di alimentazione Solo T 15/1 eco!efficiency: Figura – 3...
Page 24
stro consenso, la presente dichiarazione Fuoriuscita di polvere durante perde ogni validità. l'aspirazione Prodotto: Aspiratore a secco Sostituire il sacchetto filtro plissettato o Modelo: 1.355-xxx il sacchetto di carta (accessorio optio- Direttive UE pertinenti nal). 2006/42/CE (+2009/127/CE) Controllare la posizione del sacchetto 2014/30/UE filtro plissettato o del sacchetto di carta 2011/65/UE...
Page 25
Dati tecnici T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Valore di alimentazione della spazzola di aspirazione elettrica (max.)
Page 26
Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
– Dit apparaat is geschikt voor industrieel Bedrijfsmodi gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, win- 1 Gebruik met filterzak van vlies of filter- kels, kantoorgebouwen en verhuurkan- zak van papier (extra accessoire) toren. 2 Gebruik zonder filterzak Apparaat-elementen Montage van de filterzak 1 Filterzak van vlies ...
Toegepaste geharmoniseerde normen Klantenservice EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Indien de storing niet kan worden opge- EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 lost, moet het toestel door de klanten- EN 60335–1 dienst gecontroleerd worden. EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 Garantie EN 61000–3–3: 2013 In ieder land zijn de door ons bevoegde EN 62233: 2008 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-...
Page 31
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
– Este aparato es apto para el uso en Tipos de servicio aplicaciones industriales, como en ho- teles, escuelas, hospitales, fábricas, 1 Funcionamiento con bolsa de filtro de tiendas, oficinas y negocios de alquiler. fieltro o bolsa de filtro de papel (acceso- rio especial) Elementos del aparato 2 Funcionamiento sin bolsa filtrante...
Pérdida de polvo durante la Colocar y bloquear el cabezal de aspi- aspiración ración. Cambiar la bolsa filtrante de fieltro o la Cambiar el cable de red bolsa filtrante de papel (accesorio es- Solo T 15/1 eco!efficiency: pecial). Figura – 3...
Comprobar el ajuste de la bolsa filtrante Producto: Aspirador en seco de fieltro o la bolsa filtrante de papel Modelo: 1.355-xxx (accesorio especial). Directivas comunitarias aplicables Colocar/bloquear el cabezal de aspira- 2006/42/CE (+2009/127/CE) ción correctamente. 2014/30/UE Colocar la cesta filtrante principal no 2011/65/UE dañada.
Datos técnicos T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Valor de potencia de conexión del cepi- llo aspirante eléctrico (máx.)
Page 36
Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
– Este aparelho destina-se ao uso indus- Modos operativos trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à ex- 1 Funcionamento com saco filtrante de ploração. velo ou saco filtrante de papel (acessó- rio especial) Elementos do aparelho 2 Funcionamento sem saco de filtro 1 Saco filtrante de velo Montagem do saco de filtro...
Armazenamento Substituir o cabo de rede CUIDADO Apenas T 15/1 eco!efficiency: Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- Figura ção ao peso do aparelho durante o arma- Ajuda em caso de avarias zenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em PERIGO espaços fechados e cobertos.
sim como na versão lançada no mercado. Durante a aspiração sai pó Se houver qualquer modificação na máqui- Substituir o saco filtrante de velo ou o na sem o nosso consentimento prévio, a saco filtrante de papel (acessório espe- presente declaração perderá...
Dados técnicos T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensão da rede 220-240 220-240 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Valor de potência instalada da escova de aspiração eléctrica (máx.)
Page 41
Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
Maskinelementer Funktionsmåder 1 Filterpose af skind 1 Drift med filterpose af skind eller papir- 2 Sugestuds filterpose (ekstratilbehør) 3 Sugeslange 2 Drift uden filterpose 4 Kabelkrog Isætning af filterposen 5 Bæregreb 6 Netkabel Tag sugehovedet ud af indgreb og tag 7 Netstikfiksering det af.
EN 50581 Kundeservice EN 60312: 2013 Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski- Anvendte tyske standarder nen kontrolleres fra kundeservice. Anvendte direktiver Garanti 666/2013 I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser. 5.957-594 Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Undertegnede agerer på...
Tekniske data T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Netspænding 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderindhold Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Tilslutningsværdi til el-sugebørsten (max.) Beskyttelsesklasse Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) Længde x bredde x højde 434 x 316 x 400 434 x 316 x 400 Typisk driftsvægt...
Page 46
Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
Maskinorganer Driftsmoduser 1 Filterpose av fleece 1 Brukes med filterpose av fleece eller 2 Sugestusser papir (spesialtilbehør) 3 Sugeslange 2 Bruk uten filterpose 4 Kabelkroker Montering av filterpose 5 Bærehåndtak 6 Nettledning Avlås og ta av sugehodet. 7 Feste for støpsel ...
Sett på sugehodet og lås det. Kontroller at filterpose av fleece eller papir (spesialtilbehør) sitter korrekt. Skifte strømledning Sett sugehodet riktig på eller lås det. Kun T 15/1 eco!efficiency: Sett inn hovedfilterkurv uten skader. Figur Sett motorvernfilteret inn riktig. – 3...
EU-samsvarserklæring Kundetjeneste Dersom feilen ikke kan rettes opp, må Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- apparatet kontrolleres av kundeservice. enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EU-di- Garanti rektivene, med hensyn til både design, kon- Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det struksjon og type markedsført av oss.
Tekniske data T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderinnhold Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Effekt tilkobligsverdi for elektrosugebør- ste (maks.) Beskyttelsesklasse Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) Lengde x bredde x høyde...
Page 51
Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador – Före första ibruktagning måste Säker- eller dödsfall.
Kontrollera läget på filterdukspåsen el- Sätt på sughuvudet och lås fast. ler pappersfilterpåsen (specialtillbehör). Sätt på sughuvudet/spärra ordentligt. Byt nätkabel Sätt i oskadad huvudfilterkorg. Bara T 15/1 eco!efficiency: Sätt i motorskyddsfiltret riktigt. Bild – 3...
EN 50581 Kundservice EN 60312: 2013 Kan störningen inte åtgärdas måste ag- Tillämpade nationella normer gregatet kontrolleras av auktoriserad serviceverkstad. Tillämpade förordningar 666/2013 Garanti I respektive land gäller de garantivillkor 5.957-594 som publicerats av våra auktoriserade dist- ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- Undertecknade agerar på...
Tekniska data T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Nätspänning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Behållarvolym Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Effektanslutningsvärde för e-sugborste (max.) Skyddsklass Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) Längd x Bredd x Höjd...
Page 56
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249.0 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
Aseta moottorin suojatin paikalleen ja tinpussin (erikoisvaruste) tiivis istuvuus. lukitse se. Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen. Aseta imupää paikalleen ja lukitse se. Vaihda tilalle ehjä pääsuodatinkori. Aseta moottorinsuojasuodatin oikein Verkkokaapelin vaihtaminen paikalleen. Vain T 15/1 eco!efficiency: Kuva – 3...
Sovelletut kansalliset standardit Asiakaspalvelu Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy Käytetyt määräykset tarkastuttaa asiakaspalvelussa. 666/2013 Takuu 5.957-594 Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- mamme myyntiorganisaation julkaisemat Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- puolesta ja sen valtuuttamina. tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaikana maksutta.
Tekniset tiedot T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Verkkojännite 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Sähköisen imuriharjan liitäntäteho (maks.) Kotelointiluokka Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) Pituus x leveys x korkeus 434 x 316 x 400 434 x 316 x 400 Tyypillinen käyttöpaino...
Page 61
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ- Έναρξη λειτουργίας γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα- Έλεγχος, εάν έχει τοποθετηθεί το καλά- ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι- θι του κύριου φίλτρου στη συσκευή. άσεως. Τύποι λειτουργίας Στοιχεία συσκευής 1 Λειτουργία...
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος την κεφαλή αναρρόφησης. της συσκευής. Αντικατάσταση καλωδίου ρεύματος Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Μόνο T 15/1 eco!efficiency: Εικόνα Φροντίδα και συντήρηση Αντιμετώπιση βλαβών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
Εγγύηση Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία παροχής ρεύματος. μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το νουμε...
Page 65
Alfred Karcher GmbH & Co. KG Δήλωση Συμμόρφωσης των Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 ΕE 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Φαξ: +49 7195 14-2212 νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, Winnenden, 2016/01/01 υπό...
Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Tehlike kademeleri –...
Cihaz elemanları Mod türleri 1 Elyaf filtre torbası 1 Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- 2 Emme ağzı bası (özel aksesuar) ile çalışma 3 Emme hortumu 2 Filtre torbası olmadan çalışma 4 Kablo kancası Filtre torbasının takılması 5 Taşıma kolu 6 Elektrik kablosu ...
(özel aksesuar) oturmasını kon- Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin. trol edin. Süpürme kafasını doğru şekilde otur- Elektrik kablosunun değiştirilmesi tun/kilitleyin. Sadece T 15/1 eco!efficiency: Hasar görmemiş ana filtre sepetini yer- Şekil leştirin. Motor koruma filtresini doğru şekilde yerleştirin.
EN 61000–3–3: 2013 Müşteri hizmeti EN 62233: 2008 Arızanın giderilememesi durumunda, ci- EN 50581 haz müşteri hizmetleri tarafından kon- EN 60312: 2013 trol edilmelidir. Kullanılmış ulusal standartlar Garanti Uygulanan düzenlemeler Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- 666/2013 dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- 5.957-594 temel hasarları, arızanın kaynağı...
Teknik Bilgiler T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Elektrikli süpürme fırçasının güç bağ- lantı değeri (maks.) Koruma sınıfı...
Page 72
Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
– Поставляемая в комплекте насадка Цветная маркировка для пола не пригодна для использо- вания на коврах. – Органы управления для процесса – Этот прибор предназначен для про- очистки желтого цвета. фессионального использования, т.е. – Органы управления для техническо- в гостиницах, школах, больницах, на го...
щий элемент. Опасность получения травм и повре- Заменить сетевой кабель ждений! При хранении следует обра- тить внимание на вес устройства. Только T 15/1 eco!efficiency: Это устройство разрешается хранить Рисунок только во внутренних помещениях. Помощь в случае неполадок Уход и техническое...
Проверьте все детали на наличие за- Сервисная служба сора. Заново включить после охлаждения тур- Если неисправность не удается бины мотора через 30-40 минут. устранить, прибор необходимо от- править на проверку в сервисную Всасывающая турбина не службу. работает Гарантия Проверить штепсельную розетку и предохранитель...
Page 76
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕU 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Настоящим мы заявляем, что нижеука- Факс: +49 7195 14-2212 занный прибор по своей концепции и кон- струкции, а также в осуществленном и Winnenden, 2016/01/01 допущенном...
Технические данные T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Напряжение сети В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Емкость бака л Количество воздуха (макс.) л/с Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 24,4 (244) 20,0 (200) Общая потребляемая мощность...
A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- porzsák (különleges tartozék) helyes il- jet. leszkedését. A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár- Hálózati kábel cseréje Csak T 15/1 eco!efficiency: Helyezze be a nem rongálódott fő szű- Ábra rőkosarat. Helyezze be megfelelően a motorvédő szűrőt.
EN 61000–3–2: 2014 Szerviz EN 61000–3–3: 2013 Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a EN 62233: 2008 készüléket a szervizzel kell ellenőriztetni. EN 50581 EN 60312: 2013 Garancia Alkalmazott összehangolt normák: Minden országban az illetékes forgalma- zónk által kiadott garancia feltételek érvé- Alkalmazott rendszabályok nyesek.
Műszaki adatok T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Hálózati feszültség 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Az elektromos szívókefe teljesítmény felvétele (max.) Védelmi osztály Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm hosszúság x szélesség x magasság...
Page 83
Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
Prvky přístroje Provozní režimy 1 Filtrační sáček z netkané textilie 1 Provoz s filtračním sáčkem z netkané 2 Sací hrdlo textilie nebo z papíru (zvláštní příslu- 3 Sací hadice šenství) 4 Kabelový hák 2 Provoz bez filtračního sáčku 5 Držadlo Montáž...
EN 61000–3–3: 2013 Oddělení služeb zákazníkům EN 62233: 2008 Pokud poruchu nelze odstranit, musí EN 50581 přístroj zkontrolovat zákaznická služba. EN 60312: 2013 Použité národní normy Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Použitá ustanoven’ né příslušnou distribuční společností. Pří- 666/2013 padné...
Technické údaje T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napětí sítě 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Obsah nádoby Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Příkon elektrického sacího kartáče (max.) Ochranná třída Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) Délka x Šířka x Výška...
Page 88
Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. –...
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. Zamenjava motorskega zaščitnega fil- tra. Menjava omrežnega kabla Izstopanje prahu med sesanjem Le T 15/1 eco!efficiency: Slika Zamenjajte filtrsko vrečko iz koprene ali papirnato filtrsko vrečko (posebni pri- Pomoč pri motnjah bor).
Izjava EU o skladnosti Uporabniški servis Če motnje ni možno odpraviti, mora na- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni pravo pregledati uporabniški servis. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Garancija vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- jih določa naše prodajno predstavništvo.
Tehnični podatki T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Omrežna napetost 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Vrednost priključne moči električne se- salne krtače (max.) Razred zaščite...
Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
– Urządzenie przeznaczone jest do za- Tryby pracy stosowania profesjonalnego, np. w ho- telach, szkołach, szpitalach, fabrykach, 1 Praca z filtrem włókninowym lub papie- sklepach, biurach i pomieszczeniach rowym (wyposażenie specjalne) wynajmowanych. 2 Praca bez filtra Elementy urządzenia Zakładanie worka papierowego 1 Filtr włókninowy ...
Deklaracja zgodności UE Podczas odsysania wydostaje się pył Niniejszym oświadczamy, że określone po- Wymienić filtr włókninowy lub papiero- niżej urządzenie odpowiada pod względem wy (wyposażenie specjalne) koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Skontrolować osadzenie filtra włóknino- przez nas do handlu wersji obowiązującym wego lub papierowego (wyposażenie wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- specjalne).
Dane techniczne T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napięcie zasilające 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Dane przyłączeniowe mocy elektrycz- nej szczotki ssącej (max.) Klasa ochronności...
Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse supuse unui proces de revalorifi- în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea care. Bateriile, uleiul şi substan- ulterioară...
– Acest aparat poate fi folosit în domeniul Regimuri de funcţionare comercial, de exemplu în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi ma- 1 Utilzare cu sac filtrant din material textil gazine de închiriat aparatură. sau sac filtrant din hârtie (accesoriu special) Elementele aparatului 2 Utilizare fără...
Depozitarea Schimbarea cablului de reţea PRECAUŢIE Doar T 15/1 eco!efficiency: Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Figura La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- Remedierea defecţiunilor ratului. Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile PERICOL interioare. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
convenită cu noi, această declaraţie îşi În timpul aspirării iese praf pierde valabilitatea. Schimbaţi sacul filtrant din material tex- Produs: Aspirator cu funcţionare us- til sau sacul filtrant din hârtie (accesoriu cată special). Tip: 1.355-xxx Verificaţi poziţia sacului filtrant din ma- Directive UE respectate: terial textil sau a sacului filtrant din hâr- 2006/42/CE (+2009/127/CE)
Date tehnice T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacitatea rezervorului Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Valoare de conexiune a periei de aspi- rat electrică...
Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. –...
(špe- miesto. ciálne príslušenstvo). Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Správne nasaďte a zaistite vysávaciu hlavu. Výmena sieťového kábla Nasaďte nepoškodený hlavný filtračný Iba T 15/1 eco!efficiency: koš. Obrázok Ochranný filter motora nasaďte správne. – 3...
EÚ Vyhlásenie o zhode Servisná služba V prípade, že sa porucha nedá odstrá- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený niť, musí prístroj preskúšať pracovník stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie zákazníckeho servisu. a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- Záruka davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia V každej krajine platia záručné...
Technické údaje T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Sieťové napätie 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Hodnota výkonového pripojenia elek- trickej vysávacej kefky (max.) Krytie Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm...
Page 108
Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Sastavni dijelovi uređaja Načini rada 1 Vunena filtarska vrećica 1 Rad s vunenom ili papirnatom filtar- 2 Nastavak za usis skom vrećicom (poseban pribor) 3 Usisno crijevo 2 Rad bez filtarske vrećice 4 Kukica za kvačenje kabela Ugradnja filtarske vrećice 5 Rukohvat 6 Strujni kabel ...
Postavite i pričvrstite usisnu glavu. Provjerite dosjed vunene ili papirnate filtarske vrećice (poseban pribor). Zamjena strujnog kabela Ispravno postavite i pričvrstite usisnu Samo T 15/1 eco!efficiency: glavu. Slika Umetnite neoštećenu košaru glavnog filtra. Pravilno umetnite filtar za zaštitu moto-...
EU izjava o usklađenosti Servisna služba Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- služba mora ispitati stroj. misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Jamstvo zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je navedenim direktivama Europske Zajedni- izdala naša nadležna organizacija za distri-...
Tehnički podaci T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremnina spremnika Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Specifikacija priključka električne usi- sne četke (maks.) Klasa zaštite...
Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
Sastavni delovi uređaja Režimi rada 1 Vunena filterska vrećica 1 Rad s vunenom ili papirnatom 2 Usisni nastavak filterskom vrećicom (poseban pribor) 3 Usisno crevo 2 Rad bez filterske vrećice 4 Kuka za kačenje kabla Ugradnja filterske vreće 5 Ručka za nošenje 6 Strujni kabal ...
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu Postavite i pričvrstite usisnu glavu. glavu. Umetnite neoštećenu košaru glavnog Zamena strujnog kabla filtera. Samo T 15/1 eco!efficiency: Pravilno umetnite filter za zaštitu Slika motora. – 3...
EN 50581 Servisna služba EN 60312: 2013 Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna Primenjeni nacionalni standardi: služba mora ispitati uređaj. Primenjene odredbe Garancija 666/2013 U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna 5.957-594 organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok...
Tehnički podaci T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Specifikacija priključka električne usisne četke (maks.) Klasa zaštite Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID)
Page 118
Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
– Този уред е годен за професионална Пускане в експлоатация употреба, напр. в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси Проверка, дали кошницата на глав- и помещения под наем. ния филтър е поставена в уреда. Елементи на уреда Видове режим 1 Филтърна...
Всмукателната глава да се постави и глото на уреда. да се блокира. Съхранението на този уред е позволено Смяна на захранващия кабел само във вътрешни помещения. Само T 15/1 eco!efficiency: Грижи и поддръжка Фигура ОПАСНОСТ Помощ при неизправности Преди всички дейности по уреда той да...
Принадлежности и Смукателната сила намалява резервни части Отстранете запушванията от всмука- телната дюза, всмукателната тръба Използвайте само оригинални аксесо- или всмукателния маркуч. ари и оригинални резервни части, по Сменете филтърната торбичка от този начин осигурявате безопасната и кече или хартиената филтърна тор- безпроблемна...
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG EC Декларация за Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 съответствие 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 С настоящото декларираме, че цитира- Факс: +49 7195 14-2212 ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- Winnenden, 2016/01/01 чин...
Enne sesadme esmakordset ka- Märkusi koostisainete kohta (REACH) sutuselevõttu lugege läbi algu- Aktuaalse info koostisainete kohta leiate pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- aadressilt: tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise www.kaercher.com/REACH või uue omaniku tarbeks alles. Ohuastmed – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
ELi vastavusdeklaratsioon Klienditeenindus Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- leb lasta klienditeenindusel seadet kont- tud seade vastab meie poolt turule toodud rollida. mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- Garantii listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- giesindaja antud garantiitingimused.
Tehnilised andmed T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Võrgupinge 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Elektriharja võimsus (maks.) Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus 434 x 316 x 400 434 x 316 x 400 Tüüpiline töömass...
Page 129
Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespējams dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem pārstrādāt un izmantot atkārtoti. tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas vai turpmākiem lietotājiem. vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā –...
Aparāta elementi Darba režīmi 1 Flīsa filtra maisiņš 1 Izmantošana ar flīsa filtra maisiņu vai 2 Sūkšanas uzgalis papīra filtra maisiņu (speciālie piederu- 3 Sūkšanas šļūtene 4 Kabeļa āķis 2 Izmantošana bez filtra maisiņa 5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai Filtra maisiņa ielikšana 6 Tīkla kabelis 7 Kontaktdakšas fiksācija ...
EN 50581 Klientu apkalpošanas dienests EN 60312: 2013 Ja traucējumu nav iespējams novērst, Izmantotie valsts standarti: ierīce jāpārbauda klientu servisam. piemērotie noteikumi Garantija 666/2013 Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- 5.957-594 cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus Apakšā...
Tehniskie dati T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Tvertnes tilpums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Elektriskās sūkšanas sukas pieslēguma jaudas vērtība (maks.) Aizsardzības klase...
Page 134
Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
ES atitikties deklaracija Klientų aptarnavimo tarnyba Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką tarnybai. išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos Garantija reikalavimus.
Page 138
Techniniai duomenys T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tinklo įtampa 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 Kameros talpa Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 20,0 (200) Elektrinio siurblio šepečio galingumo duomenys (maks.) Apsaugos klasė...
Page 139
Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
– Цей пристрій придатний для проми- Введення в експлуатацію слового застосування, наприклад, в готелях, школах, лікарнях, на фабри- Перевірити, чи вставлений у прилад ках, у магазинах, офісах та орендних фільтруючий елемент головного підприємствах. фільтра. Елементи приладу Режими 1 Фільтрувальний пакет з нетканого 1 Робота...
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу коджень! При зберіганні звернути увагу головку. на вагу пристрою. Замінити мережний кабель Цей прилад має зберігатися лише у вну- трішніх приміщеннях. Тільки T 15/1 eco!efficiency: Малюнок Догляд та технічне Допомога у випадку обслуговування неполадок НЕБЕЗПЕКА...
Гарантія Всмоктувальна турбіна не працює Перевірити штепсельну розетку та У кожній країні діють умови гарантії, на- запобіжник системи електроживлен- даної відповідною фірмою-продавцем. ня. Неполадки в роботі пристрою ми усуває- Перевірити мережний кабель та мо безкоштовно протягом терміну дії га- штепсельну...
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заява при відповідність Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 Європейського 71364 Winnenden (Germany) співтовариства Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Цим ми повідомляємо, що нижче зазна- чена машина на основі своєї конструкції Winnenden, 2016/01/01 та...
Технічні характеристики T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Номінальна напруга В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) л/с Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 24,4 (244) 20,0 (200) Загальна споживана потужність елек- Вт...