Page 1
Operation Systèmes de de dosage dosage hydraulique hydraulique Systèmes Systèmes dosage hydraulique Reactor® Reactor® Reactor® 2 2 2 335041G Doseur hydraulique, hydraulique, chauffé, chauffé, multicomposants, multicomposants, pour pour la la la pulvérisation pulvérisation de de mousse mousse de de polyuréthane polyuréthane et et et Doseur Doseur...
Avertissements Avertissements Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
Page 4
Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUES RISQUES RISQUES D’INJECTION D’INJECTION D’INJECTION SOUS SOUS SOUS- - - CUTANÉE CUTANÉE CUTANÉE Le liquide sous haute pression s’échappant par une fuite dans un tuyau ou par des pièces brisées peut transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation.
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE RISQUE RISQUE DE DE DILATATION DILATATION DILATATION THERMIQUE THERMIQUE THERMIQUE Les produits soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les tuyaux, peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut briser l’équipement et causer de graves blessures.
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUES RISQUES RISQUES EN EN LIEN LIEN LIEN AVEC AVEC AVEC UNE UNE MAUVAISE MAUVAISE MAUVAISE UTILISATION UTILISATION UTILISATION DE DE L'ÉQUIPEMENT L'ÉQUIPEMENT L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. •...
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes importantes concernant concernant les les isocyanates isocyanates Informations Informations importantes concernant isocyanates (ISO) (ISO) (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. 335041G...
Page 8
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Conditions concernant concernant l’isocyanate l’isocyanate Conditions Conditions concernant l’isocyanate La pulvérisation et la distribution de produits qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées qui peuvent être nocifs. • Lire et comprendre les avertissements du fabricant et la fiche de sécurité (SDS) pour prendre connaissance des risques spécifiques aux isocyanates.
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Inflammation spontanée spontanée du du produit produit Sensibilité des des isocyanates isocyanates à à à Inflammation Inflammation spontanée produit Sensibilité Sensibilité isocyanates l’humidité l’humidité l’humidité L'exposition à l'humidité entraînera le durcissement partiel des ISO et la formation de petits cristaux durs et abrasifs qui se mettent en suspension dans le Certains produits peuvent s’enflammer liquide.
Modèles Modèles Modèles Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - 30 30 et et et H H H - - - 30 30 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle H H H - - - 30 Modèle Elite...
Page 11
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - 40 40 et et et H H H - - - 40 40 Elite, Elite, Reactor Reactor Elite, 200 - - - 240 240 V V V Modèle Modèle Modèle H H H - - - 40...
Page 12
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - 40 40 et et et H H H - - - 40 40 Elite, Elite, Reactor Reactor Elite, 350 - - - 415V 415V (suite) (suite) 415V (suite) Modèle Modèle H H H - - - 40...
Page 13
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - 50 50 et et et H H H - - - 50 50 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle H H H - - - 50 Modèle Elite Elite H H H - - - 50 Modèle...
Page 14
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - XP2 XP2 et et et H H H - - - XP2 XP2 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle H H H - - - XP2 Modèle H H H - - - XP2...
Page 15
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - XP3 XP3 et et et H H H - - - XP3 XP3 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle H H H - - - XP3 Modèle H H H - - - XP3...
: : : Homologations Homologations doseur 17F837 Kit capteur d’entrée 16X521 Câble d'extension Graco InSite de 7,5 m (24,6 pi) 24N449 Câble CAN de 15 m (50 pi) (pour le module d'affichage distant) 24K207 Capteur de température du fluide (FTS)
Manuels Manuels fournis Manuels Manuels afférents Les manuels suivants sont fournis avec le Reactor 2. Les manuels suivants (Français) concernent les Consultez ces manuels pour avoir plus de détails sur accessoires servant au Reactor 2. les différents équipements. Manuels du du système...
Installation type sans circulation Installation type type sans sans circulation circulation Installation Installation type sans circulation Figure 1 * Montré déroulé pour plus de clarté. Enrobé lors du fonctionnement, Doseur Reactor Conduites d’alimentation en fluide Flexible chauffé Pompes d’alimentation Capteur de température du produit (FTS) Agitateur Flexible court chauffé...
Installation type avec collecteur de fluide du système vers la circulation du tambour Installation type type avec avec collecteur collecteur de de fluide fluide du du système système Installation Installation type avec collecteur fluide système vers la la la circulation circulation du du tambour tambour...
Installation type avec collecteur de fluide du pistolet vers la circulation du fût Installation type type avec avec collecteur collecteur de de fluide fluide du du pistolet pistolet Installation Installation type avec collecteur fluide pistolet vers la la la circulation circulation du du fût fût...
Identification des composants Identification des des composants composants Identification Identification composants Figure 4 335041G...
Page 22
Identification des composants Légende Légende Légende Sortie de décompression côté ISO Pompe côté RÉS Sortie de décompression côté RES Bouton d'arrêt rouge Module d’affichage (Advanced Display Module d'affichage distant (en option) Module) Réducteur de tension du cordon électrique Vanne de DÉCOMPRESSION/PULVÉRI- SATION côté...
Page 24
Module d’affichage (Advanced Display Module) Figure 6 Vue arrière de l'ADM Panneau de montage plat (VESA 100) Modèle et numéro de série Port USB et DEL d'état Raccordement du câble de communication CAN DEL d’état du module Raccordement de câble accessoire Couvercle d’accès au jeton Capot d'accès à...
Module d’affichage (Advanced Display Module) Détails d'affichage d'affichage de de l'ADM l'ADM Détails Détails d'affichage l'ADM Erreurs de de système système Erreurs Erreurs système L'erreur de système actuel est affichée au centre de Écran d’allumage d’allumage Écran Écran d’allumage la barre de menus. Il existe quatre possibilités : Icône Fonction Icône...
Page 26
Module d’affichage (Advanced Display Module) Icônes Icônes Icônes Fonction Fonction Icône Icône Icône Fonction Fonction Icône Icône Icône Fonction Fonction Composant A Alarme. Consultez la section Erreurs de dépannage, page 72 pour plus d'informations. Composant B Déplacement de la pompe à gauche Alimentation estimée en Déplacement de la pompe à...
Module d’affichage (Advanced Display Module) Touches programmables programmables Touches Touches programmables Les icônes à côté des touches programmables Icône Fonction Icône Icône Fonction Fonction indiquent le mode ou l’action associé(e) à chaque Permet de basculer entre les majuscules, touche programmable. Les touches programmables les minuscules, les nombres et les sans icône ne sont pas actives dans l’écran actif.
Branchements du câble du module de régulation de la température (TCM) Branchements du du câble câble du du module module de de régulation régulation de de la la la Branchements Branchements câble module régulation température (TCM) (TCM) température température (TCM) Table 4 4 4 Descriptions Descriptions des des voyants...
Installation Installation Installation Installation Installation Installation Installation Montage du du système système Mise à à à la la la terre terre Montage Montage système Mise Mise terre Pour prévenir toute blessure grave due à une chute L’équipement doit être mis à la terre pour réduire du système, s'assurer que le Reactor est fixé...
Installation Directives générales générales au au sujet sujet de Directives Directives générales sujet • Utilisez des cordons d'alimentation pour doseur conformes ou supérieurs aux exigences indiquées l'équipement l'équipement l'équipement dans le tableau 5. La non-observation de cette procédure peut entraîner des fluctuations de la AVIS AVIS AVIS...
1. Retirez le réservoir de lubrifiant (LR) hors de Pour ne pas endommager le flexible, ne raccordez son support (RB) et éloignez le conteneur du les doseurs du Reactor 2 qu’à des flexibles capuchon. chauffés de Graco. Consultez le manuel relatif au flexible chauffé pour connaître les instructions de raccordement.
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Fonctionnement du du module module d’affichage d’affichage avancé avancé (ADM) (ADM) Fonctionnement Fonctionnement module d’affichage avancé (ADM) Lorsque l'alimentation principale est activée par Si le mode Résistance du flexible est activé, un l'intermédiaire de l’interrupteur d’alimentation rappel s'affiche lorsque l’ADM s’active.
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Mode Configuration Configuration Mode Mode Configuration L'ADM démarre à partir des écrans de fonctionnement de l'écran d'accueil. À partir des écrans de fonctionnement, appuyez sur pour accéder aux écrans de configuration. Par défaut, le système n'a pas de mot de passe, la valeur 0000 est saisie.
Page 37
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Navigation dans dans les les écrans écrans de de configuration configuration Navigation Navigation dans écrans configuration ti36889a 335041G...
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Écrans Écrans Écrans de de configuration configuration avancée configuration avancée avancée Les écrans de configuration avancée permettent aux utilisateurs de définir les unités, d'ajuster les valeurs, d'établir les formats et de visualiser les informations sur les logiciels pour chaque composant. Appuyez sur pour faire défiler les écrans de configuration avancée.
écran pour : touche programmable Recherche • Activer les erreurs de rapport • Déterminer le pourcentage d'alarme des rapports REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : La commande smart du Reactor n'est pas disponible pour les systèmes hydrauliques Reactor 2. 335041G...
Les cycles inférieurs à la pression de sortie de 48,2 Bar (4,82 MPa, 700 psi) Le mode intégré permet au Reactor 2 de contrôler ne seront pas comptés s'ils ne sont pas activés. l’Integrated PowerStation si celle-ci est installée. Si l'accessoire du débitmètre est installé, utilisez cet...
REMARQUE : : : Une fois la réinitialisation de la clé du le champ suivant et utilisez la clé numérique Reactor terminée, tous les opérateurs qui utilisent l’appli du Reactor 2 de Graco doivent se reconnecter pour saisir une valeur. Appuyez sur pour au Reactor.
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Mode de de marche marche Mode Mode marche L'ADM démarre à partir des écrans de fonctionnement de l'écran d'accueil. Appuyez sur pour naviguer dans les écrans du mode de fonctionnement. À partir des écrans de fonctionnement, appuyez sur pour accéder aux écrans de configuration.
Page 43
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Page Page Page d’accueil d’accueil - - - Système d’accueil Système Système Off Page Page d'accueil Page d'accueil - - - Activer d'accueil Activer le le le système Activer système système Voici l'écran d’accueil lorsque le système n'est pas Lorsque le système est actif, l'écran d’accueil affiche activé.
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Page Page Page d’accueil d’accueil - - - Système d’accueil Système avec Système avec avec erreur erreur erreur Écran Maintenance Maintenance Écran Écran Maintenance Les erreurs actives sont affichées dans la barre Utilisez cet écran pour visualiser les cycles quotidiens d'état.
Page 45
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Écrans Événements Événements Écrans Erreurs Erreurs Écrans Écrans Événements Écrans Écrans Erreurs Cet écran affiche la date, l'heure, le code Cet écran affiche la date, l'heure, le code d'erreur d'événement et la description de tous les événements et la description de toutes les erreurs qui se sont qui se sont produits dans le système.
Page 46
Pour obtenir rapidement une aide relative à un code d'erreur donné, scannez le code QR affiché à l'aide de votre Smartphone. Vous pouvez également vous rendre sur le site help.graco.com et obtenir de l'aide sur ce code d'erreur. 335041G...
Page 47
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Écran de de diagnostic diagnostic Écran Écran diagnostic Cycles Cycles Cycles • CPM - cycles par minute Utilisez cet écran pour afficher les informations • Cycles complets - cycles de durée de vie concernant tous les composants du système. REMARQUE : S'il n'est pas visible, cet écran peut REMARQUE REMARQUE...
Page 48
Fonctionnement du module d’affichage avancé (ADM) Évènements Évènements Évènements du du système système système Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver une description de tous les événements sans erreur du système. Tous les événements sont enregistrés dans les fichiers journaux USB. Code Code Code...
Démarrage Démarrage Démarrage Démarrage 2. Vérifiez le réservoir de lubrification ISO. Vérifiez tous les jours le niveau et l'état du lubrifiant ISO. Consultez Système de pompe de lubrification, page 3. Utilisez les jauges A et B de niveau de fût Pour éviter des blessures graves, faites fonctionner le Reactor uniquement lorsque tous les capots et (24M174) pour mesurer le niveau de produit...
Page 50
Démarrage Mettez l’interrupteur l’interrupteur d’alimentation d’alimentation principal principal sur 8. Mettez Mettez l’interrupteur d’alimentation principal ON (marche). (marche). (marche). L'ADM affiche l'écran suivant tant que la communication et l'initialisation ne sont pas terminées. 335041G...
Page 51
Démarrage 9. Allumez le compresseur d'air, le dessiccateur e. Ouvrez les vannes d'entrée produit (FV). d'air et l'air respirable, s'ils sont fournis. Vérifiez s’il y a des fuites. 10. Pour le démarrage initial d'un nouveau système, chargez en fluide à l'aide des pompes La contamination croisée peut entraîner d'alimentation.
Page 52
Démarrage 11. Appuyez sur pour activer l'ADM. La dilatation thermique peut provoquer une surpression qui entraînera une 12. Configurez l'ADM dans le mode de configuration rupture du matériel et des blessures si nécessaire. Consultez Fonctionnement du graves, notamment par injection de module d’affichage avancé...
Circulation de fluide Circulation de de fluide fluide Circulation Circulation fluide Circulation par par le le le Reactor Reactor Circulation Circulation Reactor 3. Mettez les vannes de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION (SA, SB) sur la position AVIS AVIS AVIS DÉCOMPRESSION/CIRCULATION Pour éviter d'endommager l'équipement, ne faites pas circuler du fluide contenant un agent gonflant sans consulter votre fournisseur de produit sur les limites de température du fluide.
Page 54
Circulation de fluide 10. Positionnez les vannes de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION (SA, SB) sur PULVÉRISATION 335041G...
Circulation de fluide Circulation par par le le le collecteur collecteur du du pistolet pistolet Circulation Circulation collecteur pistolet 3. Suivez les procédures de la section Démarrage, page AVIS AVIS AVIS 4. Mettez l’interrupteur d'alimentation principal en position ON (marche). Pour éviter d'endommager l'équipement, ne faites pas circuler du fluide contenant un agent gonflant sans consulter votre fournisseur de produit sur les...
Pulvérisation Pulvérisation Pulvérisation Pulvérisation 5. Vérifiez que les zones de chauffage sont bien activées et que les températures sont à la valeur de consigne, consultez Page d’accueil - Système Off, page 6. Ouvrez les vannes d'entrée de fluide (FV) à Le pistolet Fusion AP est illustré.
Pulvérisation 8. Réglez le bouton de compensation de la 10. Ouvrez les vannes A et B d’entrée de fluide du pression sur la pression de calage souhaitée pistolet. du fluide. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la pression et vers la gauche pour la diminuer.
Résistance du flexible. N’utilisez le mode Résistance le flexible. Cette fonction est du flexible qu’avec les flexibles chauffés de Graco. active que le FTS soit raccordé ou pas. Ce mode exige un facteur d’étalonnage (consultez la Procédure d'étalonnage, page...
Pulvérisation Activation du du mode mode Résistance Résistance Activation Activation mode Résistance 2. Sélectionnez Résistance dans le menu déroulant. flexible flexible flexible REMARQUE : : : Si aucun étalonnage ne s'affiche, REMARQUE REMARQUE suivez la Procédure d'étalonnage, page Il est possible d'activer le mode Résistance du flexible AVIS AVIS AVIS...
Page 60
Pulvérisation Désactivation du du mode mode Résistance Résistance du Désactivation Désactivation mode Résistance REMARQUE : : : Le mode Résistance du flexible REMARQUE REMARQUE régule la température moyenne du fluide des flexible flexible flexible fluides A et B. Réglez le point de consigne de température du flexible à...
Page 61
Pulvérisation Activation du du mode mode manuel manuel flexible flexible Activation Activation mode manuel flexible Réglages du du courant courant Courant du du flexible flexible Réglages Réglages courant Courant Courant flexible du flexible flexible flexible 1. Passez en mode de configuration et accédez à Par défaut l'écran System 3 (Système 3).
Pulvérisation Procédure d'étalonnage d'étalonnage Procédure Procédure d'étalonnage 3. Attendez pendant que le système mesure la résistance du flexible. AVIS AVIS AVIS Pour prévenir tout dommage au flexible chauffé, exécutez un étalonnage du flexible dans les cas suivants : • Le flexible n'a jamais été étalonné auparavant. •...
Pulvérisation REMARQUE : : : Cette fonction a été désactivée lors de 4. Acceptez ou annulez l’étalonnage du flexible. REMARQUE REMARQUE l'expédition de l'appareil. REMARQUE : : : Une estimation de la température REMARQUE REMARQUE Pour activer ou désactiver le mode de veille : s'affiche si le système a pu mesurer la résistance du fil de flexible.
Pulvérisation Arrêt Arrêt Arrêt 6. Arrêtez le compresseur d'air, le dessiccateur d'air AVIS AVIS AVIS et l'air respirable. Les procédures appropriées d'installation, de démarrage et de mise hors tension du système sont indispensables pour la fiabilité de l'équipement électrique. Les procédures suivantes assurent la constance de la tension.
Pulvérisation Procédure de de purge purge d'air d'air Procédure Procédure purge d'air 5. Mettez les vannes de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION (SA, SB) sur la position DÉCOMPRESSION/CIRCULATION REMARQUE : : : exécutez cette procédure chaque fois REMARQUE REMARQUE qu’il y a de l'air dans le système. 1.
Page 66
Installation type avec collecteur de fluide du pistolet vers la circulation du fût, page 20. Ce bruit indique que le système Reactor 2 contient encore de l'air. Si le système contient encore de l'air, répétez la procédure de purge d'air.
Pulvérisation Procédure de de décompression décompression Procédure Procédure décompression 4. Fermez les vannes A et B d’entrée de fluide du Suivez la Procédure de décompression pistolet. chaque fois que ce symbole apparaît. 5. Arrêtez les pompes d’alimentation et l’agitateur, si utilisé. 6.
Pulvérisation Rinçage Rinçage Rinçage Pour rincer les tuyaux d'alimentation, les pompes et les réchauffeurs séparément des flexibles chauffés, mettez les vannes de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION (SA, SB) sur Afin de prévenir tout risque d’incendie ou DÉCOMPRESSION/CIRCULATION . Rincez d’explosion : par les conduites de purge (N). •...
Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance • Changez l'huile de rodage après les premières 250 heures de service dans un appareil neuf ou dans les 3 mois, suivant le cas intervenant en premier. Consultez le tableau ci-dessous pour les fréquences des changements d'huile. Avant d'effectuer une quelconque procédure Table Table...
Maintenance Humidité Humidité Humidité 1. Fermez la vanne d’entrée produit sur l’admission de la pompe et coupez la pompe d’alimentation correspondante. Cela évite que du produit ne N'exposez pas le composant A à l'humidité de soit pompé pendant le nettoyage du tamis. l'atmosphère afin d'empêcher la formation de cristaux.
Maintenance Système de de pompe pompe de de lubrification lubrification Système Système pompe lubrification 5. Vissez le réservoir sur l'ensemble du capuchon et placez-le dans le support. Contrôlez chaque jour l’état du lubrifiant de la pompe 6. Introduisez environ 1/3 du tuyau d'alimentation ISO.
Sinon, rendez-vous sur le site help.graco.com et recherchez l'erreur active. Le symbole indique la présence d’écarts. Cet état indique qu’un paramètre important du processus a atteint un niveau nécessitant l’attention mais pas...
à distance, débranchez le module pour causes et solutions relatives à chaque code d'erreur, appareil mobile de l'appli Reactor 2, si le système ou appelez votre distributeur Graco indiqué au dos en est équipé, avant d’effectuer un dépannage.
à la clé USB à partir de Windows® Explorer (Explorateur de fichiers). Le nom du fichier du journal des évènements est 6. Ouvrez le dossier GRACO. 1-EVENT.CSV ; il est enregistré dans le dossier 7. Ouvrez le dossier du système. Si l’on télécharge DATAxxxx.
Le fichier de la boîte noire garde un enregistrement • Pression B du fonctionnement du système et des fonctions qui sont utilisées. Ce journal va aider Graco à dépanner • Pression d'entrée côté A (Elite uniquement) les erreurs du système.
Le fichier de langue personnalisée est un fichier texte, de plusieurs systèmes, plusieurs dossiers seront avec délimitation par tabulations ; il est constitué disponibles dans le dossier GRACO. Chaque de deux colonnes. La première colonne contient dossier porte le numéro de série de l’ADM une liste de chaînes dans la langue sélectionnée...
Diagramme des performances Diagramme des des performances performances Diagramme Diagramme performances Utilisez ces diagrammes pour vous aider à identifier le doseur qui fonctionnera efficacement avec chaque chambre de mélange. Les débits sont calculés sur la base d’une viscosité produit de 60 cps. AVIS AVIS AVIS...
Spécifications techniques Système Système de Système de dosage dosage hydraulique dosage hydraulique hydraulique Reactor Reactor Reactor 2 2 2 Mesures métriques métriques Mesures Mesures métriques É. É. É.- - - U. U. U. Pression Pression de Pression de service service...
Page 82
Spécifications techniques Tolérance de de la la la tension tension d’alimentation d’alimentation Tolérance Tolérance tension d’alimentation 200–240 V nominal, monophasé 195–264 V CA, 50/60 Hz (H-30, H-XP2 uniquement) 200-240 V nominal, triphasé 195–264 V CA, 50/60 Hz 350–415V nominal, triphasé 338–457 V CA, 50/60 Hz Conditions d’ampérage d’ampérage (phase)
Page 83
PARTICULIÈRE PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, de perte de marché, les dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible.
Page 84
Bureaux Bureaux Bureaux à à à l’étranger l’étranger l’étranger : : : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO GRACO GRACO INC. INC. INC. ET ET SES SES FILIALES FILIALES • • • P.O. FILIALES P.O. BOX P.O. BOX 1441 1441 1441 • • • MINNEAPOLIS...