Lanaform IRT-100 Mode D'emploi page 48

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
SLOVENČINA
SLOVENČINA
PREDSTAVENIE
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre infračervený teplomer
IRT-100 od spoločnosti LANAFORM.
Skôr než začnete svoj výrobok používať,
prečítajte si všetky pokyny, obzvlášť
tieto základné bezpečnostné pokyny.
camera_a Fotografie a iné prezentácie produktu v tomto návode
a na obale sú pripravené tak, aby boli čo najpresnejšie,
no nemožno zaručiť úplnú zhodu s produktom.
OBSAH
Kontrola balenia
1
Obsah balenia
2
Symboly
3
Bezpečnostné
4
opatrenia
Základné informácie
5
o telesnej teplote
Opis výrobku
6
Konštrukcia výrobku
7
Konštrukcia displeja
8
Prevádzkové pokyny
9
Načítanie údajov
10
z pamäte
1. KONTROLA BALENIA
Pred použitím opatrne otvorte balenie. Skontrolujte,
či sa v ňom nachádza všetko príslušenstvo a či počas
prepravy nedošlo k poškodeniu niektorých súčastí. Pri
inštalácii a prevádzke postupujte podľa pokynov v tomto
návode na obsluhu. V prípade akéhokoľvek poškodenia
alebo problému pri používaní sa obráťte na predajcu
alebo priamo na spoločnosť Lanaform. Pri uplatňovaní
reklamácie budete potrebovať nasledujúce informácie:
model zariadenia, sériové číslo, dátum zakúpenia a vaše
kontaktné údaje a adresu.
2. OBSAH BALENIA
· 1 infračervený teplomer IRT-100
· 1 návod na obsluhu
· 2 batérie AAA (priložené)
3. SYMBOLY
V návode, na infračervenom teplomere IRT-100 a na jeho
príslušenstve sa môžu objaviť nasledujúce značky a symboly.
Zmena teplotnej
11
stupnice
Výmena batérií
12
Čistenie
13
Údržba
14
Riešenie problémov
15
Špecifikácie
16
Informácie o
17
elektromagnetickej
kompatibilite · Pokyny
a vyhlásenie výrobcu
Záruka
18
Likvidácia odpadu
19
Servisné stredisko
20
SYMBOL
Označuje správnu zvis-
lú polohu balenia.
Označuje zdravotníc-
ku pomôcku, ktorá musí byť
chránená pred vlhkosťou.
Označuje zdravotnícke zari-
adenie, ktoré sa môže zlomiť
alebo poškodiť, ak sa s ním
nebude zaobchádzať opatrne.
Označuje rozsah vlhkosti,
ktorému môže byť zdravotnícka
pomôcka bezpečne vystavená.
Označuje teplotné limity,
ktorým môže byť mediálne za-
riadenie bezpečne vystavené.
Aplikovaná časť typu BF.
Treba venovať pozornosť.
Činnosť je zakázaná.
Informácie o výrobcovi.
Dátum výroby.
Prečítajte si návod
na použitie.
Tento výrobok vyhovuje požia-
davkám smernice MDD 93/42/EHS
Odpadové elektrické ma-
teriály by sa mali odovzdať
na vyhradené zberné mie-
sto na recykláciu.
Ak sa teplomer nebude
používať správne, môže dô-
jsť k zraneniu osôb ale-
Upozornenie
bo k poškodeniu teplomera.
Ak sa teplomer nebude
používať správne, môže dôjsť
k nepresnému odčítaniu ale-
Pozor
bo k poškodeniu teplomera.
4. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Skôr než začnete teplomer používať, si dôkladne
prečítajte nasledujúce upozornenia.
report_p Pozor
Teplomer je určený výhradne na meranie teploty na čele.
Dávajte pozor na šošovku teplotnej sondy, ktorá je krehká.
Použité batérie opatrne zlikvidujte. V záujme ochrany
životného prostredia odporúčame, aby ste použité batérie
odovzdali na vyhradenom zbernom mieste.
Ak teplomer nebudete používať dlhšie ako dva mesiace,
vytiahnite z neho batérie.
Teplomer neponárajte do vody ani ho nevystavujte pria-
memu slnečnému svetlu.
Teplomer nevystavujte vibráciám ani nárazom.
Normálna telesná teplota sa u rôznych osôb líši. Sle-
dovanie telesnej teploty pomôže určiť, či osoba nemá
zvýšenú teplotu.
Telesnú teplotu nemerajte do 20 minút od ukončenia
fyzického cvičenia alebo rozrušenia.
Sondu teplomera po každom použití vyčistite.
OPIS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières