Télécharger Imprimer la page

Table Des Matières; Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Operating Elements And Connections - IMG STAGELINE L-RAY/1000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour L-RAY/1000:

Publicité

D
Inhalt
A
1
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CH
2
3
Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Line-Arrays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
6.1 Installation der PC-Software . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Installation des USB-Treibers . . . . . . . . . . . . 8
6.5 Ändern der Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . 10
des Signalprozessors . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
cher des Signalprozessors . . . . . . . . . . . . . 11
Werks einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L-RAY-Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Richtcharakteristik-Diagramme . . . . . . . . . 32
GB
Contents
1
2
Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Line arrays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Installation of a single system . . . . . . . . . . . . 5
5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
6.1 Installation of the PC software . . . . . . . . . . . 8
6.2 Installation of the USB driver . . . . . . . . . . . . 8
6.4 Calling memorized adjustments . . . . . . . . . . 9
6.5 Modifying the adjustment . . . . . . . . . . . . . . . 9
to factory setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diagrams of directivity . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedien elemente
und Anschlüsse.
1
Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 Ein-/Ausschalter
2 Halterung für die Netzsicherung;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen
3 PowerCon
®
-Netzbuchse zum Anschluss an eine
Steckdose (230 V~/50 Hz)
4 Speakon
®
-Buchsen MID/HIGH OUTPUT zum
An schluss der Mittelhochtoneinheiten (Gesamt-
impedanz ≥ 4 Ω)
5 XLR-Eingangsbuchse der RS-485-Schnittstelle
für den Anschluss an einen PC zur Konfigurie-
rung des Signalprozessors
6 XLR-Ausgangsbuchse zum Weiterleiten des RS-
485-Signals zu einem weiteren L-RAY-System
7 USB-Schnittstelle (Buchse Typ A) für den An -
schluss an einen PC zur Konfigurierung des Sig-
nalprozessors
8 RS-232-Schnittstelle für den Anschluss an einen
PC zur Konfigurierung des Signalprozessors
9 Lautstärkeregler LEVEL
10 PEAK-LED leuchtet bei Übersteuerung des Ein-
gangs oder des Signalprozessors
11 XLR-Ausgangsbuchse zum Weiterleiten des
Eingangssignals zu einem weiteren L-RAY-Sys-
tem oder einem anderen Verstärkersystem
12 XLR-Eingangsbuchse zum An schluss eines
Geräts mit Line-Ausgang (z. B. Mischpult, Vor-
verstärker)
13 Ringschrauben zur Aufhängung des Systems
14 Flugrahmen
15 Basseinheit
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de -
scribed.
1

Operating Elements and Connections

1 POWER switch
2 Support for the mains fuse;
only replace a blown fuse by one of the same
type
®
3 PowerCon
mains jack for connection to a
socket (230 V~/50 Hz)
®
4 Speakon
jacks MID/HIGH OUTPUT for con-
nection of the mid-high range speaker units (total
impedance ≥ 4 Ω)
5 XLR input jack of the RS-485 interface for con-
nection to a PC to configure the signal processor
6 XLR output jack for routing the RS-485 signal to
another L-RAY system
7 USB interface (jack type A) for connection to a
PC to configure the signal processor
8 RS-232 interface for connection to a PC to con -
figure the signal processor
9 Volume control LEVEL
10 PEAK LED lights up with overload of the input or
signal processor
11 XLR output jack for routing the input signal to
another L-RAY system or another amplifier sys-
tem
12 XLR input jack for connection of a unit with line
output (e. g. mixer, preamplifier)
13 Ring bolts for suspending the system
14 Flight frame
15 Bass speaker unit
16 Hexagon socket screw for connecting the units
17 Mid-high range speaker units
18 U rail for fixing the mid-high range speaker unit
16 Inbusschraube zur Verbindung der Einheiten
17 Mittelhochtoneinheiten
18 U-Schiene zur Befestigung der Mittelhochtonein-
heit
19 Verbindungsglied für Basseinheit und Mittel-
hochtoneinheit
20 Verbindungsglied für die Mittelhochtoneinheiten
zur Einstellung des Spreizwinkels
21 Montageloch zur Einstellung des Spreizwinkels
zwischen zwei Mittelhochtoneinheiten auf 0°, 2°,
4°, 6°, 8° oder 10° mithilfe des Verbindungsglie-
des (20)
22 Montageloch zur Einstellung des Spreizwinkels
zwischen zwei Mittelhochtoneinheiten auf 3°, 5°,
7° oder 9° mithilfe des Verbindungsgliedes (20)
2
Hinweise für den sicheren
Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor! Es
besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im In nenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 - 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben wer den. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen (Bassreflexöffnungen zwi-
schen den Basslautsprechern) nicht ab.
19 Connecting piece for bass speaker unit and mid-
high range speaker unit
20 Connecting piece for the mid-high range speaker
units for adjusting the splay angle
21 Mounting hole for adjusting the splay angle be -
tween two mid-high range speaker units to 0°,
2°, 4°, 6°, 8°, or 10° by means of the connecting
piece (20)
22 Mounting hole for adjusting the splay angle be -
tween two mid-high range speaker units to 3°,
5°, 7°, or 9° by means of the connecting piece
(20)
2

Safety Notes

The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave ser -
vicing to skilled personnel only! Inex-
pert handling or modification of the
unit may cause an electric shock
hazard.
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 - 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
G
The heat being generated in the unit must be car-
ried off by air circulation. Therefore, the air vents
(bass reflex openings between the bass speak -
ers) must not be covered.
G
Do not set the unit into operation, or immediately
disconnect the mains plug from the mains socket
if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

L-ray/1000ws25.2090