IMG STAGELINE C-RAY/8 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour C-RAY/8:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Aktives Lautsprechersystem
Active Speaker System
C-RAY/8
Bestell-Nr. • Order No. 25.5630
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE C-RAY/8

  • Page 1 Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System C-RAY/8 Bestell-Nr. • Order No. 25.5630 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 LINE COMBI BASS C-RAY/8 CONTOUR CONTOUR FLAT MUSIC SIGNAL LIMIT SING SPEECH FLAT SPEECH LINE IN MIC IN COMBI IN AUX IN AUX IN C-RAY/8 LINE OUT REC OUT MIX OUT MONO RIGHT POWER FUSE 230 V~ / 50 Hz...
  • Page 4: Montage

    Aktives Lautsprechersystem 3 Einsatzmöglichkeiten 15 Mono-Eingang COMBI IN (Kombibuchse 6,3-mm-Klinke / XLR, sym .) zum Anschluss Das aktive 3-Wege-Säulenlautsprechersystem Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne eines Mikrofons besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die C-RAY/ 8 dient für zahlreiche Beschallungsauf- 16 Stereo-Eingang AUX IN (Cinch-Buchsen Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und gaben und eignet sich durch die zusammen-...
  • Page 5: Zusätzlicher Verstärker

    6 Bedienung 7 Technische Daten 5.2 Zweites C-RAY/ 8 Mit einem zweiten C-RAY/ 8 kann ein größerer Ausgangsleistung VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie Bereich beschallt werden und die Wiedergabe Nennleistung für sehr hoch ein . Hohe Lautstärken in Stereo erfolgen . das Subwoofer-Modul: �...
  • Page 6: Safety Notes

    Active Speaker System 3 Applications 16 Stereo input AUX IN (RCA jacks and 3 .5 mm jack, unbal .) to connect a signal These instructions are intended for users with- The active 3-way column speaker system source with line output level out any specific technical knowledge .
  • Page 7: Additional Amplifier

    6 Operation 7 Specifications 5.2 Second C-RAY/ 8 A second C-RAY/ 8 can be used to provide Output power CAUTION Never adjust the speaker system sound to a larger area and to reproduce ste- RMS for to a very high volume . Perma- reo sound .
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Système HP, actif 3 Possibilités d’utilisation 16 Entrée stéréo AUX IN (prises RCA femelles et prise jack 3,5 femelle, asym .) pour bran- Le système actif 3 voies colonne C-RAY/ 8 sert Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans cher une source de signal avec niveau de pour de multiples tâches de sonorisation .
  • Page 9: Amplificateur Supplémentaire

    Large bande 7,6 cm (3”) : 12 1) Pour éviter les bruits de commutation et un C-RAY/8, procédez de même ; mettez, sur tous Aigu 2,5 cm (1”) : � � � � � � 2 volume de démarrage trop élevé, tournez les appareils, le sélecteur (14) sur la position...
  • Page 10 Sistema attivo di altoparlanti 3 Possibilità d‘impiego 15 Ingresso mono COMBI IN (presa combi jack 6,3 mm / XLR, bil .) per il collegamento di un Queste istruzioni sono rivolte a utenti senza Il sistema attivo di altoparlanti a colonna a microfono conoscenze specifiche .
  • Page 11: Amplificatore Supplementare

    6 Funzionamento 7 Dati tecnici 5.2 Secondo C-RAY/ 8 Con un secondo C-RAY/ 8 si può sonorizzare Potenza d‘uscita ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume . una zona maggiore, e la riproduzione può es- Potenza efficace per A lungo andare, il volume ec- sere fatta in stereo .
  • Page 12 Recinto Activo 3 Aplicaciones 15 Entrada mono COMBI IN (combinada jack 6,3 mm / XLR, sim .) para conectar un mi- Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin La columna acústica de 3 vías activa C-RAY/ 8 crófono ningún conocimiento técnico específico . Lea se puede utilizar para varias aplicaciones de atentamente estas instrucciones antes de utili- 16 Entrada estéreo AUX IN (tomas RCA y jack...
  • Page 13: Amplificador Adicional

    5.2 Segundo C-RAY/8 1) Para prevenir ruidos de conexión y un vo- lumen inicial excesivo, ajuste los contro- Se puede utilizar un segundo C-RAY/8 para Potencia de salida les LINE, MIC, COMBI y AUX (1 – 4) en la suministrar el sonido a una zona mayor y para RMS para posición MIN antes de poner el recinto en...
  • Page 14: Środki Bezpieczeństwa

    Aktywny system głośnikowy 3 Zastosowanie 15 Wejście mono COMBI IN (gniazdo combo 6,3 mm / XLR, sym .) do podłączania mikro- Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt- Aktywny 3-drożny zestaw głośników C-RAY/ 8 fonu kowników nie posiadających doświadczenia przeznaczony jest do zastosowań w różnych 16 Wejście stereo AUX IN (gniazda RCA oraz oraz wiedzy technicznej .
  • Page 15: Dodatkowy Wzmacniacz

    6 Obsługa 7 Specyfikacja 5.2 Kolejny zestaw C-RAY/ 8 Dzięki użyciu kolejnego zestawu C-RAY/ 8 Moc wyjściowa UWAGA Nigdy nie ustawiać bardzo dużej możliwe jest pokrycie dźwiękiem większego głośności! Stały, bardzo wysoki obszaru oraz stworzenie systemu stereo . dla subwoofera: � � � � � � 200 W poziom dźwięku może uszko- dla modułów dzić...
  • Page 16: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de be- diening van het apparaat raadpleegt u de an- derstalige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften 3 . wanneer het apparaat slecht functioneert . Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- Het apparaat moet in elk geval worden her-...
  • Page 17: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Drag aldrig ut kontakten genom att dra i Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har därför fått märkning .
  • Page 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1553 .99 .04 .06 .2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.5630

Table des Matières