Télécharger Imprimer la page

Einsatzmöglichkeiten; Line-Arrays; Installation; Installation Eines Einzelsystems - IMG STAGELINE L-RAY/1000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour L-RAY/1000:

Publicité

G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und zie hen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
G
Ziehen Sie einen Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, nicht sicher montiert, nicht richtig be -
dient oder nicht fach gerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie für das Ge rät
übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
ge nom men werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung ei nem örtli-
chen Re cyc ling be trieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Dieses kompakte Line-Array-Lautsprechersystem
besteht aus einer Basseinheit und vier Mittelhoch -
toneinheiten. Es dient zur professionellen Musikbe-
schallung bei mittelgroßen Veranstaltungen und lie-
fert eine maximale Ausgangs leistung von 1000 W.
Die Basseinheit verfügt über einen Verstärker für die
beiden Basslautsprecher und einen weiteren Ver-
stärker für die anzuschließenden Mittelhochtonein-
heiten. Den Verstärkern ist ein digitaler Signalpro-
zessor (DSP) vorgeschaltet, der zum einen die
Aufteilung des Signals auf die beiden Verstärker
übernimmt und zum anderen vielseitige Möglichkei-
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, not safely mounted, not cor-
rectly operated, or not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3

Applications

This compact line array speaker system consists of
a bass speaker unit and four mid-high range speak -
er units. It serves for professional PA music applica-
tions at events of medium size and supplies a maxi-
mum output power of 1000 W. The bass speaker
unit has an amplifier for the two bass speakers and
another amplifier for the mid-high range speaker
units to be connected. A digital signal processor
(DSP) is connected ahead of the amplifiers. On the
one hand, this processor serves for splitting the sig-
nal to the two amplifiers, on the other hand it offers
versatile possibilities for equalizing the frequency
response, readjusting the delay time, and limiting
the dynamic range. The DSP configuration is modi-
fied with the supplied software via a PC.
The L-RAY speaker system can be ground
stacked or be mounted in a suspended way (flown).
ten zur Frequenzgangkorrektur, Laufzeitkorrektur
und zur Dynamikbegrenzung bietet. Die Verände-
rung der DSP-Konfiguration erfolgt mit der beilie-
genden Software über einen PC.
Das L-RAY-Lautsprechersystem kann aufgestellt
(ground stack) oder hängend montiert (geflogen)
werden. Dabei lässt es sich auf bis zu vier unterein-
ander montierte Systeme erweitern.
Zum Lieferumfang gehören Lautsprecherkabel
für die Verbindung der Einheiten und Montagemate-
rial für die hängende Montage.

3.1 Line-Arrays

Einzelne Lautsprecher verhalten sich bei der Schall -
ausbreitung ähnlich wie Punktschallquellen. Deren
Schallabstrahlung ist kugelförmig und der Schall-
druckpegel nimmt bei Verdopplung des Abstandes
zur Schallquelle um 6 dB ab. Bei der Beschallung
größerer Veranstaltungsorte bedeutet dies, die
Lautstärke an der Bühne muss bereits einen sehr
hohen Pegel haben, damit in der Entfernung noch
ausreichend Schall ankommt.
Werden unendlich viele Lautsprecher übereinan-
der angeordnet und ist ihr Abstand zueinander in
Bezug auf die Wellenlänge der abzustrahlenden
Frequenzen verhältnismäßig gering (kohärente
Kopplung), so verhalten sie sich zusammen wie
eine Linienschallquelle. Die Schallabstrahlung einer
Linienquelle ist zylinderförmig und der Schalldruck-
pegel nimmt bei Verdopplung des Abstandes zur
Schallquelle nur um 3 dB ab. Dieser Effekt wird bei
einem Line-Array-Lautsprechersystem ausgenutzt.
Da natürlich nur eine endliche Anzahl von Laut-
sprechern eingesetzt werden kann, verhält sich die
Schallabstrahlung nur in einem bestimmten Be -
schallungsbereich ähnlich wie eine Linienquelle. Je
mehr Lautsprecher kombiniert werden, desto aus-
geprägter ist der Effekt. Der Vorteil eines solchen
Lautsprechersystem ist eine größere Reichweite
gegenüber herkömmlichen Systemen, d. h. es wird
weniger Leistung benötigt und die Lautstärke an der
It may be extended to a maximum of four systems
mounted to each other.
It is supplied with speaker cables for connecting
the speaker units and mounting material for the sus-
pended mounting.
3.1 Line arrays
Single speakers act similar to point sound sources
when dispersing the sound. Their sound radiation is
spherical and the sound pressure level is reduced
by 6 dB when doubling the distance to the sound
source. For PA application of larger venues this
means that the volume at the stage must already
have a very high level so that there will still be suffi-
cient sound at a distance.
If an infinite number of speakers is used which
are arranged one above the other and if their
distance between each other is relatively small
regarding the wavelength of the frequencies to be
radiated (coherent coupling), these speakers act
together like a line sound source. The sound radia-
tion of a line source is cylindrical and the sound
pressure level is only reduced by 3 dB when dou -
bling the distance to the sound source. This effect is
used for a line array speaker system.
As of course only a finite number of speakers can
be used, the sound radiation only acts in a certain
PA range similar to a line source. The more speak -
ers are combined, the more powerful is the effect.
The advantage of such a speaker system is a larger
range compared to standard systems, i. e. less
power is required and the volume at the stage can
be lower, which will also protect the hearing of the
audience close to the stage. In addition, disturbing
interference will be prevented by the close vertical
speaker arrangement. This occurs when several
speaker systems are grouped horizontally (clus -
tered) which is common and leads to phase extinc-
tion and uneven sound dispersion in the PA range.
As the splay angle between the single elements
of a line array can be adjusted individually, all
Bühne kann geringer gehalten werden, was auch
die Ohren der Zuhörer im vorderen Bereich schont.
Außerdem werden durch die vertikale, dichte Laut-
sprecheranordnung auch störende Interferenzen
vermieden. Diese treten bei den sonst üblichen
horizontalen Gruppierungen (cluster) mehrerer
Lautsprecherboxen auf und führen zu Phasenaus -
löschungen und einer ungleichmäßigen Klangvertei-
lung im Beschallungsbereich.
Durch die Möglichkeit den Winkel (splay angle)
zwischen den einzelnen Elementen eines Line-
Arrays individuell einzustellen, kann die gesamte
Lautsprecheranordnung so gebogen werden (cur-
ving), dass ein gleichmäßiges Schallfeld für das
jeweilige Auditorium erreicht wird.
4

Installation

WARNUNG Nicht fachgerecht ausgeführte Instal-
lationen, besonders bei über Perso-
nen geflogenen Systemen, stellen
eine potentielle Gefahr dar. Darum
darf die Installation nur von Fachper-
sonal mit Kenntnissen der gültigen
Normen und Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden. Die Installation,
insbesondere die Stabilität der Mon-
tageverbindungen, ist entsprechend
regelmäßig zu kontrollieren.

4.1 Installation eines Einzelsystems

4.1.1 Montage (Abb. 2)
1) Soll das System geflogen (aufgehängt,
werden, die vier Ringschrauben (13) in die vor-
gesehenen Gewinde auf der Oberseite des
Flugrahmens (14) fest einschrauben. Den Flug-
rahmen an allen vier Ringschrauben sicher auf-
hängen. Vier seitliche 10-mm-Bohrungen im
speakers can be arranged in a curving way so that
an even sound field for the respective auditorium is
reached.
4
Installation
WARNING Installations which are not made in an
expert way are a potential danger,
especially if systems are flown above
persons. Therefore, the installation
must only be made by expert person-
nel familiar with the valid standards
and safety regulations. The installa-
tion, especially the stability of the
mounting
connections,
checked accordingly at regular inter-
vals.

4.1 Installation of a single system

4.1.1 Mounting (fig. 2)
1) For flying (suspending,
fig. 3) the system,
tightly screw the four ring bolts (13) in the threads
provided on the upper side of the flight frame
(14). Safely suspend the flight frame from all four
ring bolts. Four lateral 10 mm drill holes in the
frame offer an additional possibility for fixing and
securing.
For ground stacking (
fig. 4) place the frame
without the ring bolts on a safe ground. The indi-
cations of direction "above" and "below" used in
the following descriptions refer to the suspended
mounting and have to be replaced accordingly for
ground stacking.
2) Place the vertical mounting rails at the edges of
the bass speaker unit (15) on the four connecting
pieces sticking out from the flight frame (14) and
tighten them with four hexagon screws.
3) Screw the first of four mid-high range speaker
units (17) at the front side to the bass speaker
unit with two hexagon screws (16).
D
A
CH
Abb. 3)
GB
must
be
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

L-ray/1000ws25.2090