Toro Recycler 20960 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20960:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20960-N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée au
grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les
pelouses entretenues régulièrement dans les terrains privés.
Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles ni pour
un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
© 2016-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
55 cm
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Couple net: Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé
en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme
SAE J1940 de la Society of Automotive Engineers (SAE).
Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette
classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les
spécifications de votre modèle.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
g027446
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité .................................................................. 2
Mise en service .............................................................. 5
1 Assemblage et dépliage du guidon ........................... 5
guide.................................................................. 6
3 Plein d'huile moteur .............................................. 6
4 Montage du bac à herbe ......................................... 7
Vue d'ensemble du produit .............................................. 8
Caractéristiques techniques ...................................... 9
Utilisation ..................................................................... 9
Avant l'utilisation ........................................................ 9
(Figure
Remplissage du réservoir de carburant ........................ 9
Contrôle du niveau d'huile moteur ............................10
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3408-950 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3408-950* A
Imprimé aux États-Unis
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20960

  • Page 1: Table Des Matières

    Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. Table des matières Introduction ..............
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité Réglage de la hauteur du guidon........11 Réglage de la hauteur de coupe .........11 Pendant l'utilisation ...........11 Cette machine est conçue en conformité avec la norme Sécurité pendant l'utilisation........11 EN ISO 5395:2013. Démarrage du moteur..........12 Utilisation de la commande d'autopropulsion .....13 Utilisation de la poignée d'aide au déplacement....13 Sécurité...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal112-8760 112-8760 1.
  • Page 4 decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections et tous les capots en place.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. g032866 Assemblage et dépliage du Figure 4 guidon 1. Goupille 2.
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    g003251 Figure 7 1. Câble du lanceur 2. Guide-câble g032869 Figure 6 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Plein d'huile moteur 5. Montez, sans les serrer, les boutons du guidon sur les boulons de carrosserie. Aucune pièce requise 6.
  • Page 7: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g033497 Figure 8 1. Jauge de niveau 3. Niveau max. 2. Niveau min. 3. Versez avec précaution environ 3/4 de la capacité g027257 d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g033498 Figure 11 1. Poignée 8. Levier de hauteur de coupe (4) g027258 2. Barre de commande de la 9. Bougie g027258 lame Figure 10 3. Bouton de réglage de 10. Volet d'éjection latérale l'autopropulsion 4. Bouchon de 11.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sécurité relative au carburant Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur DANGER 20960 37 kg 150 cm 58 cm 107 cm Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile 85 % d'éthanol ). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des moteur dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois •...
  • Page 11: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 15). g032867 Figure 15 g033500 Figure 16 1. Desserrez les deux boutons de guidon jusqu'à ce qu'il 2.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    (Figure • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez par The Toro® Company. vigoureusement et laissez le lanceur se rétracter lentement jusqu'au guide-câble sur le guidon. Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes •...
  • Page 13: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    Utilisation de la commande d'autopropulsion Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les mains sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la machine avance automatiquement à votre rythme (Figure 19). g027441 Figure 20 1. Poignée d'aide au déplacement 1.
  • Page 14: Recyclage De L'herbe Coupée

    Utilisation du levier de cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé. ramassage sur demande Recyclage de l'herbe coupée La fonction de ramassage sur demande vous permet de ramasser ou de recycler les déchets d'herbe et de feuilles À...
  • Page 15: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    ; voir Utilisation du levier de • ramassage sur demande (page 14). Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. Montage de la goulotte d'éjection La tonte latérale •...
  • Page 16: Après L'utilisation

    Après l'utilisation 5. Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, au raccord de lavage (Figure 26). Sécurité après l'utilisation Sécurité • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.
  • Page 17 g032865 g032869 Figure 29 Figure 27 1. Bouton du guidon (2) 2. Boulon de carrosserie (2) 1. Bouton du guidon (2) 2. Boulon de carrosserie (2) 4. Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de 2. Repliez le guidon en le faisant pivoter en avant (Figure carrosserie sur les supports du guidon.
  • Page 18: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la À...
  • Page 19: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Une fois par an 1. Déclipsez le haut du couvercle du filtre à air (Figure 31). g033497 Figure 32 1. Jauge de niveau 3. Niveau max. 2. Niveau min. 4.
  • Page 20: Remplacement De La Lame

    dans le tube de remplissage, patientez 3 minutes et répétez les opérations à jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum. • Si le niveau d'huile dépasse le repère maximum sur la jauge, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que le niveau soit redescendu au repère maximum.
  • Page 21: Réglage De L'autopropulsion

    1. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur 1. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant pour desserrer le réglage du câble (Figure 36).
  • Page 22: Remarques

    Remarques:...
  • Page 23 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24: La Garantie Toro Et La Garantie De Démarrage Toro (Gts)

    – L'omission de la vidange du système d'alimentation avant toute période de non utilisation de plus d'un mois La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. • Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes de démarrage causés par :...

Ce manuel est également adapté pour:

400000000 serie

Table des Matières