Toro Super Bagger 20838 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Super Bagger 20838:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Bagger de 48 cm
N° de modèle 20838—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux renseignements sur la garantie, les pièces et
autres informations produit
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
g226629
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
la machine et de causer des blessures.
Important:
Si vous utilisez la machine au-dessus
de 1 500 m pendant une période continue, veillez
à installer le kit pour haute altitude afin que
le moteur réponde aux normes antipollution
CARB/EPA. Le kit pour haute altitude accroît
les performances du moteur tout en prévenant
l'encrassement des bougies, les difficultés de
démarrage et l'augmentation des émissions
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3408-387 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3408-387* B
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Bagger 20838

  • Page 1 Symbole de sécurité éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement à Ce manuel utilise deux termes pour faire passer www.Toro.com pour tout renseignement concernant des renseignements essentiels. Important, pour un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse attirer l'attention sur des renseignements mécaniques...
  • Page 2: Table Des Matières

    Éjection arrière de l'herbe coupée..... 14 concessionnaire le plus proche, consultez notre Conseils d'utilisation ........14 site web à www.Toro.com ou contactez le service Après l'utilisation ..........15 client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans Sécurité après l'utilisation ......... 15 votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal131-4514b 131-4514 1.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez le bouton de démarrage électrique dans le commutateur de démarrage électrique (selon l'équipement) qu'au dernier moment.
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. g230719 Figure 5...
  • Page 7: Plein D'huile Du Carter Moteur

    Plein d'huile du carter moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 6 Montage du bac à herbe Charge de la batterie Aucune pièce requise Aucune pièce requise...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    53 cm 109 cm Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur Toro agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation – Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – Restez à la position d'utilisation (derrière le sont déterminés d'après la position d'utilisation guidon) quand le moteur est en marche.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    jusqu'à ce que le niveau d'huile correct soit atteint. • Si le niveau d'huile est trop élevé (Figure 11), vidangez l'excédent d'huile jusqu'à obtention du niveau d'huile correct sur la jauge ; voir Vidange de l'huile moteur (page 18). Important: Si vous faites tourner le moteur g230458 alors que le niveau d'huile dans le carter...
  • Page 11: Pendant L'utilisation

    N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, • Utilisez uniquement les accessoires et malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues équipements agréés par The Toro® Company. ou de médicaments. • La lame est tranchante et vous pouvez vous Consignes de sécurité...
  • Page 12: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    g009548 Figure 16 Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un concessionnaire-réparateur agréé. g009546 Figure 14 1. Barre de commande de la lame Utilisation de la commande d'autopropulsion Appuyez sur le bouton de démarrage électrique (Figure 15) ou tirez légèrement la poignée du Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit lanceur...
  • Page 13: Recyclage De L'herbe Coupée

    Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il Recyclage de l'herbe est endommagé, remplacez-le par un bac Toro coupée neuf d'origine. À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre ATTENTION pelouse.
  • Page 14: Retrait Du Bac À Herbe

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. g038773 Figure 19 La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 15: Après L'utilisation

    Hachage des feuilles Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, au raccord de lavage (Figure 20). • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. •...
  • Page 16 g186627 Figure 21 1. Démarreur électrique 2. Bouton de démarrage électrique Desserrez les boutons du guidon. Faites pivoter tout le guidon en avant (Figure 22). Important: Repoussez les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous pliez la moitié supérieure du guidon. g038688 Figure 22 Rabattez la partie supérieure du guidon vers le...
  • Page 17: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal et la sécurité Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien continue de la machine, utilisez uniquement terminé. des pièces de rechange et accessoires Toro Important: Avant de basculer la machine d'origine. Les pièces de rechange et accessoires pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, d'autres constructeurs peuvent être dangereux et...
  • Page 18: Entretien Du Filtre À Air

    par manque de carburant, utilisez une pompe Avec un chiffon humide, essuyez la poussière manuelle pour vider le reste de carburant. sur le boîtier et le couvercle du filtre à air. Basculez toujours la machine sur le côté Important: Ne faites pas pénétrer de (jauge en bas).
  • Page 19: Charge De La Batterie

    Basculez la machine sur le côté (filtre à air en Recyclez l'huile usagée conformément haut) pour vidanger l'huile usagée par le tube de à la réglementation locale en matière remplissage (Figure 26). d'environnement. Charge de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins.
  • Page 20: Entretien De La Bougie

    Dégagez les deux extrémités du couvercle de la batterie et déposez le couvercle (Figure 29). g000533 g017476 Figure 31 Figure 29 1. Bec isolant d'électrode 3. Écartement (pas à centrale l'échelle) Remplacez le fusible dans le porte-fusible 2. Électrode latérale (Figure 30).
  • Page 21 solidement. Il est pratiquement impossible de trop serrer ce boulon. g231389 Figure 32 Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 32). Montez la nouvelle lame et toutes les fixations (Figure 33). g231390 Figure 33 Important: Les extrémités relevées de la lame doivent être dirigées vers la tondeuse.
  • Page 22: Remisage

    Déposez la bougie et faites tourner le moteur Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du rapidement en tirant sur la poignée du lanceur stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. Premium) au carburant frais selon les indications Reposez et serrez la bougie à...
  • Page 23: Remarques

    Remarques:...
  • Page 24 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

400000000 serie

Table des Matières