Toro Recycler 20960 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20960:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20960-N° de série 316000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
© 2015-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
55 cm
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité .................................................................. 2
Pression acoustique ................................................. 2
Puissance acoustique ............................................... 2
Mise en service .............................................................. 4
1 Assemblage et dépliage du guidon ........................... 4
guide.................................................................. 5
3 Plein d'huile moteur .............................................. 5
4 Montage du bac à herbe ......................................... 6
Vue d'ensemble du produit .............................................. 7
(Figure
Caractéristiques techniques ...................................... 8
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3400-899 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3400-899* A
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20960

  • Page 1: Table Des Matières

    Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention pour tout renseignement concernant un produit ou un sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,...
  • Page 2: Sécurité

    • Utilisation ..............8 Ne vous tenez jamais devant l'ouverture d'éjection. Tenez Avant l'utilisation ............8 tout le monde à une distance suffisante de la machine. Contrôles de sécurité avant l'utilisation ....... 8 • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de travail. Remplissage du réservoir de carburant ......
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    PRUDENCE L'exposition prolongée aux vibrations pendant l'utilisation de la machine peut causer un engourdissement au niveau des mains et des poignets. Portez des gants qui amortissent les vibrations pour chaque utilisation prolongée de la machine. Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité...
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds Assemblage et dépliage du par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections et tous les guidon capots en place.
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Figure 4 1. Goupille 2. Extrémité du guidon Figure 6 Remarque: Les goupilles ne sont pas visibles dans les trous aux extrémités du guidon lorsque le guidon 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie est replié. 3. Dépliez le guidon en arrière à la position d'utilisation 5.
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    opérations à jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum (Full). • Si le niveau d'huile dépasse le repère maximum (Full) sur la jauge, vidangez l'excédent d'huile Plein d'huile moteur jusqu'à ce que le niveau soit redescendu au repère maximum (Full).
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 11 1. Poignée 8. Levier de hauteur de coupe (4) g027258 2. Barre de commande de la 9. Bougie lame Figure 10 3. Bouton de réglage de 10. Déflecteur d'éjection l'autopropulsion latérale 4. Bouchon de 11.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sécurité relative au carburant Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur DANGER 20960 37 kg 150 cm 58 cm 107 cm Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    d'éthanol (E15) par volume n'est pas approuvée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 15). Figure 15 Figure 16 1. Desserrez les deux boutons de guidon jusqu'à ce qu'il 2.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
  • Page 12: Utilisation De La Poignée D'aide Au Déplacement

    Figure 21 Figure 19 2. Rapprochez la poignée de la partie supérieure du Remarque: Si vous avez des difficultés à faire guidon jusqu'à ce que la machine se déplace à la vitesse reculer la machine après avoir utilisé l'autopropulsion, voulue. immobilisez-vous, laissez vos mains en place et laissez la 3.
  • Page 13: Retrait Du Bac À Herbe

    au ramassage. Si le levier de ramassage sur demande est en position de recyclage, placez-le en position de ramassage ; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande (page 13). ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au Sécurité après l'utilisation début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro Sécurité d'origine. • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relative Au Transport

    ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils. Consignes de sécurité relative au transport • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la Figure 26 machine sur une remorque ou un camion.
  • Page 16 Figure 29 Figure 27 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie 4. Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de 2. Repliez le guidon en le faisant pivoter en avant (Figure carrosserie sur les supports du guidon.
  • Page 17: Entretien

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel concessionnaire-réparateur agréé (rendez-vous sur www.toro.com pour trouver le concessionnaire-réparateur le plus proche) ou en vous rendant sur le site www.shoptoro.com.
  • Page 18: Remplacement Du Filtre À Air

    moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute 2. Vérifiez que le réservoir de carburant est pratiquement de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre ou complètement vide pour éviter toute fuite de que le moteur s'arrête par manque de carburant, carburant quand vous couchez la machine sur le côté.
  • Page 19: Remplacement De La Lame

    8. Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. 9. Versez environ 3/4 de la capacité d'huile totale dans le carter moteur. Remarque: Remplissage maximal : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.
  • Page 20: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropulsion Remisage Lorsque vous remplacez un câble de commande Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler la commande d'autopropulsion. Préparation de la machine au 1. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 36).
  • Page 21: Remise En Service Après Remisage

    Remise en service après remisage 1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. 2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 3. Montez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique.
  • Page 22: Remarques

    Remarques:...
  • Page 23: Liste Des Distributeurs Internationaux

    Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24: La Garantie Toro Et La Garantie De Démarrage Toro (Gts)

    – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Des méthodes de démarrage incorrectes – si vous avez des difficultés à...

Ce manuel est également adapté pour:

316000001 serie

Table des Matières