Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20965—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder
aux renseignements sur la garantie, les pièces et
autres informations produit
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 55 cm avec SmartStow
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
g226627
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
la machine et de causer des blessures.
Table des matières
Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes de sécurité générales........................ 2
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 3
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3418-468 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3418-468* B
Imprimé au Mexique
®
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20965

  • Page 1 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer Vous pouvez contacter Toro directement à des renseignements essentiels. Important, pour www.Toro.com pour tout renseignement concernant attirer l'attention sur des renseignements mécaniques un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse spécifiques et Remarque, pour insister sur des...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité Mise en service ............5 1 Dépliage du guidon .......... 5 2 Montage du câble du lanceur dans le Cette machine est conçue en conformité avec la guide ............... 6 norme EN ISO 5395:2013. 3 Plein d'huile moteur ......... 7 4 Montage du bac à...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal112-8760 112-8760 1.
  • Page 4 decal131-4514b 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections. 3. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la decal137-9196 tondeuse –...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous ne pliez pas correctement le guidon.
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. g230719 Figure 4...
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Le carter moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur. g222533 Figure 5 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g230447 Figure 6...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g027237 Figure 8 1. Bac à herbe 2. Goulotte d'éjection latérale Caractéristiques techniques Longueur Largeur Modèle Poids Hauteur 38 kg 157 cm 61 cm 112 cm 20965 g233307 Figure 7 1. Guidon 9. Levier de hauteur de coupe (4) 2.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation – Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – Restez à la position d'utilisation (derrière le sont déterminés d'après la position d'utilisation guidon) quand le moteur est en marche.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour tout renseignement complémentaire. g230458 Figure 9 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.
  • Page 11 g234641 Figure 11 1. Positions du guidon 2. Bouton Retirez les deux boulons et boutons du guidon (Figure 11). Placez le guidon à la hauteur voulue. Fixez le guidon à l'aide des boutons retirés précédemment.
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. •...
  • Page 13: Pendant L'utilisation

    N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, • Utilisez uniquement les accessoires et malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues équipements agréés par The Toro® Company. ou de médicaments. • La lame est tranchante et vous pouvez vous Consignes de sécurité...
  • Page 14: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    Utilisation de la commande Recyclage de l'herbe d'autopropulsion coupée Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer À la livraison, votre machine est prête à recycler ou de reculer, les mains sur la partie supérieure du l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre guidon et les coudes serrés ;...
  • Page 15: Retrait Du Bac À Herbe

    Montez le bac à herbe en veillant à placer les ergots dans les crans du guidon (Figure 15). Abaissez le déflecteur arrière. Retrait du bac à herbe Pour retirer le bac à herbe, inversez la procédure de montage décrite dans Retrait du bac à...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une Consignes de sécurité générales lame Toro d'origine. • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés La tonte sur la machine.
  • Page 17: Nettoyage Du Dessous De La Machine En Position Verticale

    Pliage du guidon Placez la machine sur une surface plate et revêtue. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet ATTENTION de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation. Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si Abaissez la machine à...
  • Page 18 DANGER Le carburant est extrêmement inflammable et explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, decal133-8198 ainsi que toute personne se tenant à Figure 21 proximité. • Du carburant peut s'échapper du réservoir Vérifiez que le réglage de hauteur de coupe de si vous rangez la machine à...
  • Page 19 g189217 Figure 23...
  • Page 20: Entretien

    1. Fil de bougie • Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien d'origine. Les pièces de rechange et accessoires terminé.
  • Page 21: Entretien Du Filtre À Air

    Vidange de l'huile moteur par manque de carburant, utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant. Basculez toujours la machine sur le côté Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, (jauge en bas). mais si vous souhaitez le faire, procédez comme suit.
  • Page 22: Remplacement De La Lame

    correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé. Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement.
  • Page 23: Réglage De L'autopropulsion

    g208188 Figure 30 1. Câbles d'autopropulsion 4. Tournez le bouton dans le sens horaire pour serrer le réglage. 2. Guidon (côté gauche) 5. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage. 3. Bouton de réglage g231390 Ajustez la tension du câble (Figure 30) en le Figure 29...
  • Page 24: Remisage

    Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 25: Remarques

    Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

400000000 serie

Table des Matières