AEG RTB415E2AW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RTB415E2AW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTB415E2AW
RTS815ECAW
RTB515D1AW
RTS815EXAW
RTS515E1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTB415E2AW

  • Page 1 RTB415E2AW Gebruiksaanwijzing Koelkast RTS815ECAW Notice d'utilisation RTB515D1AW Réfrigérateur RTS815EXAW Benutzerinformation Kühlschrank RTS515E1AW USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................... 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Page 6 2.6 Service bevinden. Lucht de ruimte indien dit gebeurt. • Neem contact op met de erkende • Zet geen hete items op de servicedienst voor reparatie van het kunststofonderdelen van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele apparaat. reserveonderdelen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en •...
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    ³ de hoogte, breedte en diepte van het LET OP! apparaat inclusief de handgreep, plus de Als u het apparaat met de ruimte die nodig is voor vrije circulatie zijkant tegen een wand van de koellucht, plus de ruimte die...
  • Page 9: Waterpas Zetten

    NEDERLANDS overeenstemming met de geldende met de schroeven op een veilige regels. Raadpleeg hiervoor een plek. gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen.
  • Page 10: Bediening

    Installeer de deurapparatuur. Wacht minstens 4 uur voordat u het apparaat op de stroomtoevoer aansluit. 3.6 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak zit, kunt u deze als volgt installeren: 1. Verwijder de schroeven uit de gaten aan de zijkant van de deur.
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Voor de bediening van het apparaat: De instelling "O" betekent dat het apparaat is uitgeschakeld. 1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom om een lagere temperatuur in het apparaat te verkrijgen. 2. Draai de temperatuurregelaar linksom om een hogere temperatuur in het apparaat te verkrijgen. 5.
  • Page 12: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • Om voedselverspilling te voorkomen ontstaat. Stel in dit geval de moet de nieuwe voorraad voedsel temperatuurregeling in op een hogere altijd achter de oude worden temperatuur om automatisch geplaatst. ontdooien mogelijk te maken en zo 6.3 Tips voor het koelen van...
  • Page 13: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 1. Reinig de binnenkant en de het apparaat, boven de accessoires met lauwwarm water en motorcompressor. een beetje neutrale zeep. 7.4 Periodes dat het apparaat 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u niet gebruikt wordt ervan te verzekeren dat ze schoon Neem de volgende en vrij van resten zijn.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa‐ Laat voedsel afkoelen tot ka‐ raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten.
  • Page 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Er loopt water in de koelkast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc‐ het water in de waterop‐ ten de achterwand niet ra‐...
  • Page 16: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Page 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 18: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 20 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 22: Utilisation

    2.3 Utilisation conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz •...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 24: Emplacement

    être maintenue. Dans l’idéal, cependant, Espace requis en service ² l’appareil ne doit pas être placé sous des éléments suspendus. Pour garantir que l’appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l’appareil.
  • Page 25: Mise À Niveau

    FRANÇAIS indiquées sur la plaque signalétique 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la correspondent à celles du réseau charnière supérieure. Mettez la électrique domestique. charnière supérieure en lieu sûr avec • L’appareil doit être relié à la terre. La les vis.
  • Page 26: Installation D'une Poignée De Porte

    Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. 3.6 Installation d’une poignée de porte Si une poignée de porte est fournie séparément dans un sachet, vous pouvez l’installer comme suit : 1. Enlevez les vis des orifices sur le côté...
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 2. Tournez le thermostat vers la gauche Le réglage « O » indique que l’appareil pour remonter la température à est éteint. l'intérieur de l'appareil. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 2. Poussez en même temps les deux ATTENTION! côtés du balconnet vers le bas afin Cet appareil de réfrigération que le balconnet tienne sur les deux n’est pas adapté...
  • Page 28: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments

    Dans ce cas, • Pour éviter le gaspillage des aliments, réglez le thermostat sur une le nouveau stock d’aliments doit température supérieure pour toujours être placé derrière l’ancien. permettre le dégivrage automatique et 6.3 Conseils pour la économiser ainsi l’énergie.
  • Page 29: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique dans le plateau d’évaporation à l’arrière de l’appareil, sur le compresseur du L'appareil doit être nettoyé moteur. régulièrement : 7.4 En cas de non-utilisation 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et au savon neutre. Si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐...
  • Page 31: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop d'eau s'est condensée La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas sur la paroi arrière du réfri‐ fréquemment. de nécessité. gérateur. La porte n'est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée.
  • Page 32: Fermeture De La Porte

    Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous au chapitre par un technicien du service après-vente. « Installation ». Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 33: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de informations, notamment les plans de ventilation, les dimensions des chargement.
  • Page 34: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 35: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 36 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG! Fachkraft durchgeführt...
  • Page 38 Stromversorgung trennen möchten. Betriebszustand des Gerätes Ziehen Sie stets am Netzstecker. anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten 2.3 Gebrauch vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. WARNUNG! 2.5 Reinigung und Pflege Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-,...
  • Page 39: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 40 Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Gesamtabmessungen ¹ Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Um einen einwandfreien Betrieb Griff sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 41: Elektroanschluss

    DEUTSCH „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie Wenn Sie Zweifel bezüglich die Tür. der Installation des Geräts 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben haben, wenden Sie sich bitte der oberen Abdeckung. an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen.
  • Page 42 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage Bringen Sie die Türausstattung an. an der Seite ohne Scharnier.
  • Page 43: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Einschalten Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden Wandsteckdose. Faktoren abhängt: 2. Drehen Sie den Temperaturregler im • Raumtemperatur, Uhrzeigersinn auf eine mittlere •...
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    5.3 Obst- / Gemüseschublade Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte Im unteren Teil des Geräts befindet sich jedoch nicht verstellt eine spezielle Schublade, die sich zur werden, um eine korrekte Aufbewahrung von Obst und Gemüse Luftzirkulation zu eignet. gewährleisten.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Flaschenhalter (falls vorhanden) wie lange sie gelagert werden aufbewahrt werden. können. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 2. Prüfen und säubern Sie die WARNUNG! Türdichtungen in regelmäßigen Siehe Kapitel Abständen, um zu gewährleisten, Sicherheitshinweise.
  • Page 46 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge‐ korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere und auf die niedrigste Tem‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ peratur eingestellt.
  • Page 48: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens‐ Lagern Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig eingelegt. mittel zur selben Zeit ein. Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät...
  • Page 49: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 50: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rts815ecawRtb515d1awRts815exawRts515e1aw

Table des Matières