12. MILIEUBESCHERMING................... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Page 3
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Page 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren.
Page 6
• De specificatie van dit apparaat niet Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in wijzigen. andere toepassingen en zijn niet • Zet geen elektrische apparaten (bijv. geschikt voor verlichting in ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit huishoudelijke ruimten. van toepassing is op de fabrikant.
NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
Page 8
In het Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ideale geval dient het apparaat echter niet onder hangende wandkasten worden geplaatst. Met de verstelbare pootjes onder het apparaat zorgt u ervoor dat het apparaat waterpas staat.
Page 9
NEDERLANDS Het moet mogelijk zijn om het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. 3.3 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Page 10
9. Plaats de pen in het tegenoverliggende gat van het scharnier. 10. Schroef de onderste scharnier aan de andere kant van het apparaat vast. 11. Installeer de rubberen steun aan de zijkant zonder scharnier. 12. Monteer de deur op het onderste...
Page 11
NEDERLANDS 3.6 Omkeren van de deur van het vriesvak WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. 1. Sluit de deur van het vriesvak. Draai de schroef van de installatieknop los. Plaats de installatieknop en de schroef op een veilige plaats.
3.7 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak zit, kunt u deze als volgt installeren: 1. Verwijder de schroeven uit de gaten aan de zijkant van de deur. Houd of installeer de schroefdeksels aan de zijkant met een deurscharnier.
NEDERLANDS Deze functie stopt automatisch na 52 Activeer om vers voedsel in uur. te vriezen de Super Freeze- U kunt de Super Freeze-functie functie ten minste 24 uur deactiveren voordat deze automatisch voordat u het voedsel erin wordt beëindigd door de bedieningsknop plaatst om het voorvriezen te 3 seconden ingedrukt te houden.
5.5 Het bewaren van 5.6 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kan voor gebruik in het koelvak of op Als u het apparaat voor het eerst of na kamertemperatuur worden ontdooid, een periode waarin het niet is gebruikt...
Page 15
NEDERLANDS • Het voedsel moet vers zijn wanneer • Het hele vriesvak is geschikt voor de het wordt ingevroren om een goede opslag van diepvriesproducten. kwaliteit te behouden. Vooral • Laat voldoende ruimte rond het groenten en fruit moeten na de oogst voedsel om de lucht vrij te laten worden ingevroren om al hun circuleren.
NEDERLANDS producten, om te weten hoelang ze bewaard kunnen worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.4 Ontdooien van de vriezer WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om 7.1 Het reinigen van de rijp van de verdamper af te binnenkant schrapen, omdat u deze hiermee zou kunnen...
5. Om het ontdooiproces te versnellen, gedurende lange periodes niet gebruikt kunt u een pan met warm water in wordt: het vriesvak plaatsen. Verwijder 1. Koppel het apparaat los van de daarnaast stukken ijs die loskomen stroomtoevoer. voordat het ontdooien voltooid is.
Page 19
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte Zie ‘Installeren’. is te hoog. De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertemperatuur raat was te hoog. voordat je ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐...
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water over de Tijdens automatisch ontdooi‐ Dit is correct. Droog het wa‐ achterwand van de koelkast. en smelt rijp op de achter‐ ter af met een zachte doek. wand. Er condenseert teveel water De deur werd te vaak geo‐...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Super Freeze-functie is Zie de rubriek over ‘Super ingeschakeld. Freeze-functie’. 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2.
10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer...
Page 23
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 24
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 25
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
Page 27
FRANÇAIS 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une source d'incendie. lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz de rechange vendues séparément :...
• Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes,...
Page 29
FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1165 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace Espace requis en service ²...
Page 30
énergétique pourra légèrement En cas de doute concernant augmenter. l’emplacement d’installation Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, veuillez de l’appareil, vous ne devez pas installer contacter le vendeur, notre l’appareil à proximité d’une source de service après-vente ou le chaleur (fours, poêles, radiateurs,...
Page 31
FRANÇAIS 4. Soulevez l’élément supérieur et placez-le sur une surface douce. 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la charnière supérieure. Mettez la charnière supérieure en lieu sûr avec les vis. 1. Inclinez délicatement l’appareil sur un emballage en mousse souple ou un élément similaire pour éviter d’endommager l’arrière de l’appareil 6.
Page 32
14. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans 2. Ouvrez légèrement la porte du charnière. compartiment du congélateur. 15. Placez le couvercle supérieur sur Abaissez la porte du compartiment l’appareil et serrez les vis à l’arrière.
FRANÇAIS 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et mettez-les dans les orifices restants après la charnière de la porte. 3.7 Installation d’une poignée de porte Si une poignée de porte est fournie séparément dans un sachet, vous pouvez l’installer comme suit : 1.
4.3 Désactivation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur. Cette Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche fonction accélère la congélation des de la prise électrique. aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées d'un 4.4 Réglage de la température réchauffement indésirable.
Page 35
FRANÇAIS 1. Placez le balconnet à plat sur la sur la plaque signalétique (étiquette porte. située à l'intérieur de l'appareil). 2. Poussez en même temps les deux 5.5 Conservation des côtés du balconnet vers le bas afin que le balconnet tienne sur les deux aliments surgelés fixations.
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour quand ils peuvent être consommés avant leur détérioration. économiser l’énergie • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour • Réfrigérateur : L’utilisation la plus préserver leur qualité. En particulier, efficace de l’énergie est assurée dans les fruits et les légumes doivent être...
Page 37
FRANÇAIS des aliments pour connaître la durée décongélation a peut-être déjà de conservation des aliments. commencé. • Il est important d’emballer les • Pour limiter le processus de aliments de manière à empêcher décongélation, achetez les produits l’eau, l’humidité ou la condensation de congelés à...
6.6 Conseils pour la 6.7 Conseils pour la réfrigération des aliments réfrigération des aliments frais • Le compartiment des aliments frais est celui indiqué (sur la plaque • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments signalétique) par...
Page 39
FRANÇAIS 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires ATTENTION! à l’eau tiède et au savon neutre. Une élévation de la 2. Vérifiez régulièrement les joints de température des porte et essuyez-les pour vous denrées congelées, assurer qu'ils sont propres et ne pendant le dégivrage, contiennent pas de résidus.
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
Page 41
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐ Fermez et ouvrez la porte.
Page 42
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac dégivrage sur le plateau d’évaporation situé au-des‐ d’évaporation. sus du compresseur. La température ne peut pas La fonction Super Freeze est Éteignez la Super Freeze...
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
Page 45
12. UMWELTTIPPS....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Page 46
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 47
DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Page 49
DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel noch zugänglich ist. nicht wieder ein. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten. tiefgekühlter Lebensmittel.
2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
Page 51
DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1165 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ² zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der...
Page 52
Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 43°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur...
Page 53
DEUTSCH platziert werden. Bringen Sie in diesem Fall die Gummiunterlage an: 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab und legen Sie diese auf eine weiche 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf Oberfläche. ein weiches Schaumstoffteil oder 5. Schrauben Sie die 4 Schrauben, mit ähnliches Material, um Schäden an denen das obere Scharnier befestigt der Rückseite des Geräts und am...
Page 54
9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage Bringen Sie die Türausstattung an. an der Seite ohne Scharnier.
Page 55
DEUTSCH auf den Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an. 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite an. 7. Nehmen Sie die Lochabdeckungen aus dem Beutel und setzen Sie sie in die Löcher des Türscharniers.
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten 4.5 Funktion Super Freeze Stecken Sie den Stecker in die Die Funktion Super Freeze dient dazu Wandsteckdose. das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der...
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Aus- und Einbauen der Die Glasablage über der Türablage Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Entfernen der Türablage: werden, um eine korrekte 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage Luftzirkulation zu fest. gewährleisten. 2. Heben Sie die rechte Seite der Ablage an, bis sie sich aus der 5.3 Obst- / Gemüseschublade Halterung löst.
Zeit im Kühlschrank oder bei VORSICHT! Raumtemperatur aufgetaut werden. Kam es zum Beispiel durch Kleine Teile können sogar direkt aus einen Stromausfall, der dem Gefrierschrank gekocht werden. In länger dauerte als der auf diesem Fall dauert das Kochen länger.
Page 59
DEUTSCH sich, dass sie auf Raumtemperatur • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu abgekühlt sind, bevor Sie sie in das verpacken, dass kein Wasser, Fach legen. Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Um eine Erwärmung bereits Innere gelangt. eingefrorener Lebensmittel zu 6.4 Einkaufstipps verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht...
DEUTSCH Flaschenhalter (falls vorhanden) wie lange sie gelagert werden aufbewahrt werden. können. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Abtauen des WARNUNG! Kühlschranks Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Kühlraum taut automatisch ab. 7.1 Reinigung des 7.4 Abtauen des Innenraums...
7. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg 8. Drehen Sie den Temperaturregler auf der gefrorenen eine höhere Einstellung, um die Lebensmittelpakete maximal mögliche Kühlung zu während des Abtauens erreichen, und lassen Sie das Gerät...
Page 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß abgestützt. rät in einer stabilen Position befindet. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐...
Page 64
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐...
Page 65
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich‐ Stellen Sie eine höhere/nied‐ zu niedrig/zu hoch. tig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.