8. PROBLEEMOPLOSSING...................15 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
Page 5
NEDERLANDS • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden.
• Haal de stekker uit het stopcontact. onderhouden en herladen. • Snij het netsnoer van het apparaat af • Controleer regelmatig de afvoer van en gooi dit weg. het apparaat en reinig het indien • Verwijder de deur om te voorkomen nodig.
Page 7
NEDERLANDS Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat 45° garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. 45° 100 mm 2. Draai de houders 45° linksom totdat ze vergrendelen op de juiste plaats.
Page 8
2. Duw de bovenplaat naar achteren en 9. Verwijder het scharnier. Verplaats de til hem op. deurscharnierpen in de richting van de pijl. Monteer het scharnier aan de andere kant. 3. Schroef het linkervoetje los. 4. Draai de schroeven van het onderste deurscharnier los.
Page 9
NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact. Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: •...
3.7 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. 180˚ • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel.
Page 11
NEDERLANDS Om vers voedsel in te vriezen, moet de nog bevroren zijn: in dat geval zal de gemiddelde instelling veranderd bereiding iets langer duren. worden. 5.4 Verplaatsbare legrekken Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop De wanden van de koelkast zijn voorzien echter op een hogere stand instellen om van een aantal glijschoenen zodat de de maximale kou te verkrijgen.
6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft. tijdens de werking: • Plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan •...
NEDERLANDS • Het is aan te bevelen de invriesdatum • Zorg ervoor dat de ingevroren op elk pakje te vermelden, dan kunt u levensmiddelen zo snel mogelijk van zien hoe lang het al bewaard is. de winkel naar uw vriezer gebracht worden.
Page 14
Het is belangrijk om het afvoergaatje van LET OP! het dooiwater in het midden van het Een temperatuurstijging koelvak regelmatig schoon te maken om...
NEDERLANDS LET OP! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ...
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de water- bevindt zich niet op de juiste afvoer op de juiste manier.
Page 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het denswater op de achter- nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge- Zorg ervoor dat de deur vol- sloten.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model RTB51411AW 933012235 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de...
Page 19
NEDERLANDS Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW Ingebouwde apparatuur J/N Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- ren van wijn J/N 9.2 Aanvullende technische gegevens Spanning (Voltage) 230 - 240 V Frequentie 50 Hz Hoogte...
Page 20
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 21
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 23
FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, naturel ayant un niveau élevé de veillez à le soulever par l'avant pour compatibilité environnementale. Veillez à éviter de rayer le sol. ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique •...
2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la •...
Page 25
FRANÇAIS 1. Introduisez les entretoises dans les haut de l'appareil et l'élément suspendu orifices. Veillez à ce que la flèche (A) doit être d'au moins 100 mm. Si possible, se trouve dans la position illustrée sur évitez de placer l'appareil sous des l'image.
Page 26
2. Repoussez le panneau supérieur et 9. Retirez la charnière. Placez la soulevez-le. goupille dans le sens de la flèche. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte.
Page 27
FRANÇAIS Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
• Le fabricant décline toute • Cet appareil est conforme aux responsabilité en cas de non-respect directives CEE. de ces consignes de sécurité. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de Insérez la fiche dans la prise murale.
FRANÇAIS En cas de décongélation Ne modifiez pas accidentelle, due par l'emplacement de la clayette exemple à une coupure de en verre située au-dessus du courant, si la coupure a duré bac à légumes, afin de plus de temps qu'indiqué au garantir une circulation d'air paragraphe «...
Page 30
• Un léger cliquetis du thermostat • Aliments cuits, plats froids : couvrez- lorsque le compresseur s'active ou se les et placez-les sur une étagère. désactive. • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et placez-les dans le 6.2 Conseils d'économie bac spécial.
FRANÇAIS ont été correctement entreposées par • Ne dépassez pas la durée de le revendeur. conservation indiquée par le • Prévoyez un temps réduit au fabricant. minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile. • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés.
Page 32
Il est important de nettoyer 2. Sortez les denrées congelées, régulièrement l'orifice d'écoulement de enveloppez-les dans plusieurs la goulotte d'évacuation de l'eau de feuilles de papier journal et dégivrage située au milieu du conservez-les dans un endroit frais. compartiment réfrigérateur pour ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de...
FRANÇAIS 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) ATTENTION! pour éviter la formation d'odeurs Si, toutefois, vous n'avez pas désagréables. la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.
Page 34
Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
Page 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de caractéristiques 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Fiche d'informations produit Marque Modèle RTB51411AW 933012235 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
Page 37
FRANÇAIS Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ay- **** ant le volume de stockage le plus élevé (l) Température de conception des « compartiments de type autre » > 14 °C (°C), le cas échéant « Sans givre » (O/N), Réfrigérateur «...
Page 38
8. FEHLERSUCHE......................51 9. TECHNISCHE DATEN....................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 39
DEUTSCH übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 41
DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
2.4 Innenbeleuchtung • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Verletzungs- und Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Erstickungsgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Page 43
DEUTSCH Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des 3.4 Standort Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Es muss möglich sein, das Kundendienst oder Gerät von der nächstgelegenen...
Page 44
100 mm 15 mm 15 mm 3. Schrauben Sie den linken Standfuß 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in 3.5 Wechseln des Türanschlags Pfeilrichtung auf den Stift. WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets...
Page 45
DEUTSCH 9. Nehmen Sie das Scharnier ab. Führen Sie eine Endkontrolle Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf durch, um sicherzustellen, den Stift. Befestigen Sie das dass: Scharnier an der • Alle Schrauben fest gegenüberliegenden Seite. angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt.
3.6 Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ 3.7 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
DEUTSCH 4.2 Ausschalten des Geräts • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Drehen Sie den Temperaturregler zum • Menge der gelagerten Lebensmittel, Ausschalten des Geräts in die Position • Aufstellungsort des Geräts. „O“. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. 4.3 Temperaturregelung Bedienung des Geräts: Die Temperatur wird automatisch...
5.4 Verstellbare Ablagen 5.5 Positionieren der Türablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen Die Türablagen können in verschiedener ausgestattet, die verschiedene Höhe positioniert werden; damit Möglichkeiten für das Einsetzen der ermöglichen sie das Lagern verschieden Ablagen bieten.
DEUTSCH • Decken Sie die Lebensmittel ab oder • Verpacken Sie die Lebensmittel in verpacken Sie diese entsprechend, Alu- oder Kunststofffolie. besonders wenn sie stark riechen. Vergewissern Sie sich, dass die • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, Verpackung luftdicht ist. dass die Luft frei um sie zirkulieren •...
Page 50
3. Spülen und trocknen Sie diese Dieses Gerät enthält sorgfältig ab. Kohlenwasserstoffe in 4. Reinigen Sie den Kondensator und seinem Kältekreislauf. Aus den Kompressor auf der diesem Grund dürfen die Geräterückseite, falls diese Wartung und das Nachfüllen zugänglich sind, mit einer Bürste.
DEUTSCH Gefrierfach. Entfernen Sie bereits Stellen Sie ungefähr 12 während des Abtauprozesses Stunden vor dem Abtauen vorsichtig Eisstücke, die sich lösen eine niedrigere Temperatur lassen. ein, um ausreichend 5. Wenn der Gefrierraum vollständig Kältereserve für die abgetaut ist, wischen Sie das Innere Betriebsunterbrechung sorgfältig trocken.
Page 52
8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
Page 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi- Abtauprozesses schmilzt Reif nunter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- schrank.
Page 54
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf der Rückwand des Kühl- Die Umgebungstemperatur Stellen Sie den Temperatur- schranks hat sich Eis gebil- ist hoch und das Gerät ist regler auf eine höhere Tem- det. auf die niedrigste Tempera- peratur, um das automati- tur eingestellt sche Abtauen zu ermögli-...
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung RTB51411AW 933012235 Kategorie 7. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut- zung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät...
Page 56
9.2 Zusätzliche technische Daten Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Höhe 850 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 550 mm dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Tiefe 612 mm Energielabel.
Page 57
9. DANE TECHNICZNE..................73 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Page 58
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu •...
POLSKI OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie • urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń • ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby •...
Page 60
• Nie instalować urządzenia w pobliżu urządzenia wtyczka przewodu grzejników, kuchenek, piekarników zasilającego była łatwo dostępna. ani płyt grzejnych. • Odłączając urządzenie, nie należy • Nie narażać urządzenia na ciągnąć za przewód zasilający. zamoczenie przez deszcz. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę...
POLSKI komorze zamrażarki mokrymi lub chłodniczego może zajmować się wilgotnymi rękoma. wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Nie wolno ponownie zamrażać • Regularnie sprawdzać odpływ rozmrożonej żywności. skroplin w urządzeniu i w razie • Należy przestrzegać wskazówek potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ dotyczących przechowywania zablokuje się, na dnie urządzenia mrożonej żywności, które znajdują...
Page 62
Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowa praca urządzenia jest gwarantowana tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze 3.4 Umiejscowienie sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym Należy zapewnić...
Page 63
POLSKI 3.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. UWAGA! Aby wykonać poniższe czynności, zaleca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która 5. Odkręcić śrubę i wkręcić ją po przytrzyma drzwi przeciwnej stronie. urządzenia.
Page 64
3.6 Zmiana kierunku 10. Dokręcić zawias. 11. Założyć ponownie górny panel. otwierania drzwi zamrażarki 12. Dosunąć górny panel. 13. Dokręcić obie śruby z tyłu. 14. Odkręcić uchwyt i przykręcić go po przeciwnej stronie. UWAGA! Ustawić i wypoziomować urządzenie, odczekać co najmniej cztery godziny, a następnie podłączyć...
POLSKI 3.7 Podłączenie do sieci elektrycznej • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na 180˚ tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. • Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA 5.3 Rozmrażanie OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący Głęboko zamrożoną żywność lub bezpieczeństwa. mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w 5.1 Zamrażanie świeżej temperaturze pokojowej, zależnie od żywności dostępnego czasu rozmrażania. Małe kawałki można gotować w stanie Komora zamrażarki jest przeznaczona...
POLSKI 6. WSKAZÓWKI I PORADY 6.1 Odgłosy normalnej pracy takim przypadku należy ustawić regulator temperatury na wyższą Podczas pracy urządzenia mogą być temperaturę, aby umożliwić słyszalne następujące odgłosy: automatyczne odszranianie, jednocześnie oszczędzając energię. • Lekko słyszalny odgłos bulgotania • Nie otwierać zbyt często drzwi dochodzący z przewodów urządzenia i nie zostawiać...
Sól powoduje skrócenie • Masło i ser: umieścić w specjalnym okresu przechowywania żywności. hermetycznym pojemniku, owinąć • Nie należy spożywać kostek lodu, folią aluminiową lub umieścić...
Page 69
POLSKI neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. 7.3 Okresowe czyszczenie 7.5 Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! UWAGA! Nie należy ciągnąć, Nigdy nie wolno używać...
UWAGA! dwie-trzy godziny. Wzrost temperatury Dopiero po upływie tego czasu umieścić zamrożonych artykułów z powrotem żywność w komorze spożywczych podczas zamrażarki. rozmrażania może spowodować skrócenie 7.6 Przerwy w użytkowaniu czasu ich bezpiecznego urządzenia przechowywania.
Page 71
POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabilnie. Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane. Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie Zamknąć i otworzyć drzwi. czuwania. Przepaliła się żarówka. Patrz „Wymiana żarówki”. Sprężarka pracuje bez prze‐ Nie ustawiono prawidłowo Patrz rozdział...
Page 72
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda wylewa się na podło‐ Końcówka wężyka odprowa‐ Zamocować końcówkę węż‐ gę. dzającego wodę z odszra‐ yka odprowadzającego wo‐ niania nie jest połączona z dę z odszraniania w pojem‐ pojemnikiem umieszczonym niku umieszczonym nad nad sprężarką.
1. Używając śrubokręta, odkręcić uszkodzone uszczelki drzwi. Należy śrubkę klosza oświetlenia. skontaktować się z autoryzowanym 2. Zdjąć klosz oświetlenia w kierunku centrum serwisowym. wskazanym strzałkami. 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Karta informacyjna produktu Znak towarowy Model RTB51411AW 933012235 Kategoria 7. Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej...
Page 74
Zużycie energii w kWH rocznie na podstawie wyni‐ ków testu przeprowadzonego w normalnych warun‐ kach w cyklu 24 godzinnym. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i miejsca, w którym się ono znajduje Pojemność użytkowa w litrach, lodówka Pojemność...
Page 75
POLSKI lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy Częstotliwość 50 Hz energetycznej. Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz 10. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem urządzeń oznaczonych symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie razem z odpadami domowymi.