12. MILIEUBESCHERMING................... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Page 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren.
Page 6
• De specificatie van dit apparaat niet Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in wijzigen. andere toepassingen en zijn niet • Zet geen elektrische apparaten (bijv. geschikt voor verlichting in ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit huishoudelijke ruimten. van toepassing is op de fabrikant.
NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
Page 8
In het Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ideale geval dient het apparaat echter niet onder hangende wandkasten worden geplaatst. Met de verstelbare pootjes onder het apparaat zorgt u ervoor dat het apparaat waterpas staat.
NEDERLANDS Het moet mogelijk zijn om het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. 3.3 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Page 10
3.6 Omkeren van de deur van 9. Plaats de pen in het tegenoverliggende gat van het het vriesvak scharnier. 10. Schroef de onderste scharnier aan WAARSCHUWING! de andere kant van het apparaat Voordat werkzaamheden vast. worden uitgevoerd, moet u 11.
Page 11
NEDERLANDS 7. Haal de gatdeksels uit een zak en plaats ze in de gaten die na het deurscharnier zijn achtergebleven. 3.7 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak zit, kunt u deze als volgt installeren: 1.
4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel °C 3sec 1. Indicatielampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Freeze -controlelampje 4.2 Inschakelen 4.5 Super Freeze-functie Steek de stekker in het stopcontact. De Super Freeze wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde 4.3 Uitschakelen...
NEDERLANDS Het geluid schakelt na ongeveer 10 minuten automatisch uit om storingen te voorkomen. 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Verwijderen en installeren Plaats het glazen legrek niet van het deurschap boven de groentelade om de juiste luchtcirculatie te Het deurschap verwijderen: garanderen.
LET OP! vriesvak legt. Bij onbedoelde ontdooiing Bewaar het verse voedsel gelijkmatig door bijvoorbeeld verdeeld in het vriesvak. stroomuitval, waarbij de stroom langer is De maximale hoeveelheid voedsel dat uitgeschakeld dan de...
NEDERLANDS • Het voedsel moet vers zijn wanneer • Het hele vriesvak is geschikt voor de het wordt ingevroren om een goede opslag van diepvriesproducten. kwaliteit te behouden. Vooral • Laat voldoende ruimte rond het groenten en fruit moeten na de oogst voedsel om de lucht vrij te laten worden ingevroren om al hun circuleren.
NEDERLANDS producten, om te weten hoelang ze bewaard kunnen worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 Ontdooien van de WAARSCHUWING! koelkast Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Het dooiwater wordt automatisch afgevoerd via een trog in de 7.1 Het reinigen van de verdampingsbak aan de achterkant van binnenkant het apparaat, boven de motorcompressor.
7. Zet de temperatuurknop op de LET OP! maximale koude en laat het apparaat Een temperatuurstijging drie uur in deze instelling werken. tijdens het ontdooien van Plaats het eten pas na deze tijd terug in de ingevroren het vriesvak.
Page 19
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen. opnieuw. De temperatuur in de ruimte Zie ‘Installeren’. is te hoog. De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐...
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Zie het hoofdstuk ‘Bedie‐ omgevingstemperatuur is te ning’. hoog. Er stroomt water over de Tijdens automatisch ontdooi‐ Dit is correct. Droog het wa‐...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De Super Freeze-functie is Zie de rubriek over ‘Super ingeschakeld.
10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 25
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
FRANÇAIS 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une source d'incendie. lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz de rechange vendues séparément :...
• Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes,...
FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1193 1209 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace Espace requis en service ²...
énergétique pourra légèrement En cas de doute concernant augmenter. l’emplacement d’installation Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, veuillez de l’appareil, vous ne devez pas installer contacter le vendeur, notre l’appareil à proximité d’une source de service après-vente ou le chaleur (fours, poêles, radiateurs,...
Page 31
FRANÇAIS 3. Dévissez les vis à l’arrière du 9. Installez la goupille dans l'orifice couvercle supérieur. opposé de la charnière. 10. Vissez la charnière inférieure sur l’autre côté de l’appareil. 11. Installez le support en caoutchouc sur le côté sans charnière. 12.
Page 32
3.6 Inversion du sens d’ouverture de la porte du compartiment du congélateur. AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. 1. Fermez la porte du compartiment du congélateur. Dévissez la vis du bouton d’installation. Placez le bouton d’installation et la vis en lieu...
FRANÇAIS restants après la charnière de la vis précédemment retirées. porte. 3.7 Installation d’une poignée de porte Si une poignée de porte est fournie séparément dans un sachet, vous pouvez l’installer comme suit : 1. Enlevez les vis des orifices sur le côté...
Cette Vous pouvez désactiver la fonction fonction accélère la congélation des Super Freeze avant sa fin automatique aliments frais et protège en même temps en maintenant la touche Commande les denrées déjà entreposées d'un enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant réchauffement indésirable.
FRANÇAIS 5.6 Conservation des latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. aliments surgelés Si OK est affiché (A), mettez les aliments Lors de la mise en service ou après un frais dans la zone indiquée par le arrêt prolongé, laissez fonctionner symbole.
FRANÇAIS • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après informations de conservation sur être revenu de vos courses. l’emballage. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible.
• Il est conseillé de ne pas conserver séparez-les des aliments crus. les fruits exotiques tels que les • Il est conseillé de décongeler les bananes, les mangues, les papayes, aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
FRANÇAIS 7.4 Décongélation du 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un congélateur chiffon ou un récipient plat. 4. Afin d’accélérer le processus de ATTENTION! décongélation, placez une casserole N’utilisez jamais d’objets d’eau chaude dans le compartiment métalliques coupants pour congélateur.
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
Page 41
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐ Fermez et ouvrez la porte.
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac dégivrage sur le plateau d’évaporation situé au-des‐ d’évaporation. sus du compresseur. La température ne peut pas La fonction Super Freeze est Éteignez la Super Freeze...
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
12. UMWELTTIPPS....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 47
DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Page 49
DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel noch zugänglich ist. nicht wieder ein. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten. tiefgekühlter Lebensmittel.
2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
Page 51
DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1193 1209 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 38°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur...
Page 53
DEUTSCH 3.5 Wechselbare 7. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein weiches Schaumstoffteil oder Anschlagseite der Tür ähnliches Material, um Schäden an der Rückseite des Geräts und am WARNUNG! Boden zu vermeiden. Vor der Durchführung von 8. Lösen Sie die Schrauben des Arbeiten am Gerät ist stets unteren Türscharniers und die der Netzstecker aus der...
Page 54
3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der Bringen Sie die Türausstattung an. gegenüberliegenden Seite an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. 3.6 Wechseln des Anschlags der Gefrierfachtür WARNUNG! Vor der Durchführung von...
DEUTSCH ziehen Sie dann die Schraube an. Setzen Sie die Schraubenabdeckungen in die Seite mit einem Türscharnier. 2. Setzen Sie den Griff so an, dass seine Löcher mit den Löchern in der Tür übereinstimmen und schrauben Sie den Griff mit den vorher entfernten Schrauben an.
Berücksichtigen Sie für eine exakte Halten Sie zum Einschalten der Super Einstellung, dass die Temperatur im Freeze-Funktion die Einstelltaste 3 Inneren des Geräts von folgenden Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super Faktoren abhängt: Freeze blinkt. • Raumtemperatur, Diese Funktion endet automatisch nach •...
Page 57
DEUTSCH Einsetzen der Ablage: 1. Setzen Sie die Ablage flach auf die Tür. 2. Drücken Sie beiden Seiten der Ablage gleichzeitig nach unten, so dass sie in beiden Halterungen einrastet. 5.2 Bewegliche Ablagen 5.5 Einfrieren frischer Lebensmittel Die Wände des Kühlraums sind mit einer Reihe von Führungsschienen Das Gefrierfach eignet sich zum ausgestattet, die verschiedene...
5.7 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch Tiefgefrorene oder gefrorene einen Stromausfall, der Lebensmittel können vor der länger dauerte als der auf Verwendung je nach der zur Verfügung dem Typenschild stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei angegebene Wert (siehe Raumtemperatur aufgetaut werden.
Page 59
DEUTSCH die Gefrierfächer, die keine Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins gefrorenen Lebensmittel enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Nach dem Lebensmitteleinkauf: Gefahr von Erfrierungen. •...
DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Abtauen des WARNUNG! Kühlschranks Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Das Abtauwasser läuft automatisch über eine Abflussrinne in die 7.1 Reinigung des Verdunstungswanne an der Rückseite Innenraums des Geräts über dem Motorkompressor Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte 7.4 Abtauen des interne Zubehör mit lauwarmem Wasser...
6. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf der gefrorenen eine höhere Einstellung, um die Lebensmittelpakete maximal mögliche Kühlung zu während des Abtauens erreichen, und lassen Sie das Gerät...
Page 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch.
Page 64
Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Betrieb“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig, und die Umge‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.