Télécharger Imprimer la page
AEG RTS815ECAW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RTS815ECAW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTB415E2AW
RTS815ECAW
RTB515D1AW
RTS815EXAW
RTS515E1AW
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
18
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG RTS815ECAW

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank RTB415E2AW RTS815ECAW RTB515D1AW RTS815EXAW RTS515E1AW aeg.com\register...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 4 – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Page 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen adapters met meerdere WAARSCHUWING! stekkers en verlengkabels. Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg ervoor dat de parameters op het •...
  • Page 6 • Laat geen hete voorwerpen de kunststof de afvoer verstopt is, zal er water op de onderdelen van het apparaat aanraken. bodem van het apparaat liggen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en 2.6 Service vloeistoffen in het apparaat. • Plaats geen ontvlambare producten of •...
  • Page 7 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de ¹...
  • Page 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat met de zijkant tegen 1209 een wand installeert, raadpleeg dan de installatie-instructies zodat u weet wat de ³ de hoogte, breedte en diepte van het minimale afstand moet zijn tussen de apparaat inclusief de handgreep, plus de wand en de zijkant van het apparaat ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de...
  • Page 9 genomen, wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid van de hand. 3.4 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat bij het plaatsen waterpas staat. Dit kan worden gedaan met behulp van twee verstelbare pootjes aan de onderkant aan de voorzijde. 3.5 De deur omkeren WAARSCHUWING! 6.
  • Page 10 Installeer de deurapparatuur. Wacht minstens 4 uur voordat je het apparaat op de stroomtoevoer aansluit. 3.6 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak wordt geleverd, kun je deze als volgt installeren: 1. Verwijder de schroeven uit de gaten aan de zijkant van de deur.
  • Page 11 Een gemiddelde instelling is over het 2. Draai de temperatuurregelaar linksom om algemeen optimaal. de temperatuur in het apparaat te verhogen. Om het apparaat te bedienen: De instelling “0” betekent dat het apparaat is 1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom uitgeschakeld. om de temperatuur in het apparaat te verlagen.
  • Page 12 • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de bij kamertemperatuur voordat u het in het temperatuurregeling op een lage apparaat plaatst. temperatuur staat en het apparaat volledig • Om voedselverspilling te voorkomen moet gevuld is, kan de compressor continu de nieuwe voorraad voedsel altijd achter aanstaan waardoor er ijs op de verdamper de oude worden geplaatst.
  • Page 13 1. Reinig de binnenkant en de accessoires achterkant van het apparaat, boven de met lauw water en wat neutrale zeep. motorcompressor. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en 7.4 Periodes dat het apparaat niet wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren gebruikt wordt dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen. nadat je die hebt gesloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur.
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingsproducten Berg minder voedingsproducten in in een keer opgeborgen. een keer op. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat.
  • Page 16 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 18 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 19 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 20 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Page 21 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! assurez-vous que le câble d'alimentation L’appareil doit être installé...
  • Page 22 2.5 Entretien et nettoyage environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. AVERTISSEMENT! • Ne modifiez pas les spécifications de cet Risque de blessure ou de dommages appareil. matériels. • Ne placez aucun appareil électrique (comme par exemple, une sorbetière) •...
  • Page 23 • Retirez la porte pour empêcher les enfants municipal pour obtenir des informations et les animaux de s'enfermer dans sur la marche à suivre pour mettre l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit de d'isolation de cet appareil préservent la réfrigération située à...
  • Page 24 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil Pour garantir des performances optimales si sans la poignée l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance minimale avec le haut de l’appareil doit être maintenue. Dans l’idéal, Espace requis en service ² cependant, l’appareil ne doit pas être placé...
  • Page 25 plaque signalétique correspondent à votre 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la alimentation électrique domestique. charnière supérieure. Mettez la charnière • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche supérieure en lieu sûr avec les vis. du câble d’alimentation est munie d’un contact à...
  • Page 26 Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. 3.6 Installation d’une poignée de porte Si une poignée de porte est fournie séparément dans un sachet, vous pouvez l’installer comme suit : 1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte.
  • Page 27 2. Tournez le thermostat vers la gauche Le réglage « 0 » indique que l’appareil est pour augmenter la température à éteint. l’intérieur de l’appareil. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.2 Clayettes amovibles ATTENTION! Les parois du réfrigérateur sont équipées Cet appareil de réfrigération n’est pas d’une série de glissières afin que les adapté...
  • Page 28 plein, le compresseur fonctionne en à température ambiante avant de les régime continu, ce qui provoque une insérer. formation de givre ou de glace sur • Pour éviter le gaspillage des aliments, le l’évaporateur. Dans ce cas, réglez le nouveau stock d’aliments doit toujours thermostat sur une température plus être placé...
  • Page 29 7.2 Nettoyage périodique le plateau d’évaporation à l’arrière de l’appareil, sur le compresseur du moteur. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 7.4 Périodes de non-utilisation 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et au savon neutre. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 2.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb.
  • Page 31 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server.
  • Page 32 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 33 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 35 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Page 36 (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;...
  • Page 37 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen.
  • Page 38 2.3 Gebrauch Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, 2.5 Reinigung und Pflege Stromschlag- oder Brandgefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Das Gerät enthält Isobutan (R600a), und das Gerät könnte beschädigt ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad werden.
  • Page 39 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 40 Kocher, Dunstabzugshauben, Kochfelder oder Dunstabzugskochfelder), sofern in der Gesamtabmessungen ¹ Installationsanleitung nichts anderes angegeben ist. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur...
  • Page 41 2. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die Türausstattung. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Tür schließen. Wenn Sie Zweifel bezüglich der 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der Installation des Geräts haben, wenden oberen Abdeckung. Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an das nächstgelegene autorisierte Servicezentrum...
  • Page 42 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. Bringen Sie die Türausstattung an. 12. Setzen Sie die Tür auf das untere Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie Scharnier und achten Sie darauf, dass das Gerät an die Stromversorgung...
  • Page 43 4. BETRIEB 4.1 Einschalten • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel, Wandsteckdose. • Gerätestandort. 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen Uhrzeigersinn auf eine mittlere am besten geeignet.
  • Page 44 5.3 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine Die Glasablage über der spezielle Schublade, die sich zur Gemüseschublade sollte jedoch nicht Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden.
  • Page 45 • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert werden können. 7. REINIGUNG UND PFLEGE 2. Prüfen und säubern Sie die WARNUNG! Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
  • Page 46 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Kühlschranks Die Tür war zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen.
  • Page 48 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Page 49 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 50 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Page 52 804183147-B-242023...

Ce manuel est également adapté pour:

Rtb415e2awRtb515d1awRts815exawRts515e1aw