Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTS414E1AW
RTB414E1AW
RTB414F1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTS414E1AW

  • Page 1 RTS414E1AW Gebruiksaanwijzing Koelkast RTB414E1AW Notice d'utilisation Réfrigérateur RTB414F1AW Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5: Installatie

    NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
  • Page 6 2.6 Service • Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het • Neem contact op met de erkende apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Bewaar geen ontvlambare gassen en apparaat. Gebruik uitsluitend vloeistoffen in het apparaat. originele reserveonderdelen.
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat is voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    10°C tot 43°C. Totale ruimte die nodig is bij gebruik Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie- eisen wordt voldaan, zal het apparaat 1165 correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen.
  • Page 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. deur • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande WAARSCHUWING! veiligheidsvoorschriften niet Voordat werkzaamheden opgevolgd worden. worden uitgevoerd, moet u • Dit apparaat voldoet aan de EEG - zich ervan verzekeren dat de richtlijnen.
  • Page 10 7. Til de deur op en plaats deze op een 16. Plaats de bovenste afdekking op het zacht oppervlak. apparaat en draai de schroeven aan 8. Kantel het apparaat voorzichtig op de achterkant vast. een zachte schuimverpakking of soortgelijk materiaal om schade aan de achterkant van het apparaat en de vloer te voorkomen.
  • Page 11: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend, stopcontact. • de hoeveelheid etenswaren die wordt 2. Draai de thermostaatknop op een bewaard, gemiddelde stand. • de plek van het apparaat. Een gemiddelde instelling is over het 4.2 Uitschakelen algemeen het meest geschikt.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    5.3 Groentelade Verplaats de glazen plank niet boven de groentelade In het onderste deel van het apparaat om de juiste luchtcirculatie bevindt zich een speciale lade die te garanderen. geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 Periodieke reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Het apparaat moet regelmatig worden Veiligheid. schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de 7.1 Algemene waarschuwingen accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. LET OP! 2. Controleer de afdichtingen Voordat u welke regelmatig en wrijf ze schoon om u onderhoudshandeling dan...
  • Page 14 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bediening'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in.
  • Page 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig. raat is. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'.
  • Page 17: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Page 18 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 19: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 21 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 23: Utilisation

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz •...
  • Page 24: Installation

    • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 25 FRANÇAIS niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil. Dimensions générales L'appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation électrique. C'est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l'installation. 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 3.3 Positionnement Cet appareil n’est pas destiné...
  • Page 26: Patin De Support En Caoutchouc

    ATTENTION! Si vous installez l'appareil à proximité d'un mur, consultez le paragraphe « Dimensions » pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de l'appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place pour ouvrir la porte et retirer les accessoires intérieurs (par exemple pour...
  • Page 27 FRANÇAIS 11. Vissez la charnière inférieure sur l’autre côté de l'appareil. 12. Installez le support en caoutchouc sur le côté sans charnière. 13. Placez la porte sur la charnière inférieure en vous assurant que la 4. Soulevez le couvercle supérieur et goupille de la charnière entre dans placez-le sur une surface souple.
  • Page 28: Installation D'une Poignée De Porte

    1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte. Conservez ou installez les caches des vis sur le côté avec une charnière de porte. 2. Faites correspondre les orifices de la poignée avec les orifices dans la porte et vissez la poignée avec les vis...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 2. Poussez en même temps les deux AVERTISSEMENT! côtés du balconnet vers le bas afin Reportez-vous aux chapitres que le balconnet tienne sur les deux concernant la sécurité. fixations. 5.1 Retrait et installation du 5.2 Balconnets amovibles balconnet de porte Les parois du compartiment du Pour retirer le balconnet de porte :...
  • Page 30: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    6.2 Conseils pour la l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que réfrigération des aliments frais 1 ou 2 jours au plus. • Fruits et légumes : nettoyez • Le réglage intermédiaire de la soigneusement (retirez la terre) et température assure une bonne...
  • Page 31: Dégivrage De L'appareil

    FRANÇAIS les accessoires avec de l'eau tiède 3. Rincez et séchez soigneusement. savonneuse (pour supprimer toute odeur 7.4 Dégivrage de l'appareil de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! Le dégivrage du N'utilisez jamais de compartiment du détergents, de produits réfrigérateur est abrasifs, de nettoyants à...
  • Page 32 Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem- pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la Séchez l’eau avec un chiffon plaque arrière. doux. Trop d'eau s'est condensée La porte a été...
  • Page 34: Fermeture De La Porte

    Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Page 35: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à l’aide pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu avec le du lien sur l’étiquette énergétique. nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 36: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 38 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn Sie das Gerät verschieben 2.1 Montage möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden WARNUNG! nicht zu verkratzen.
  • Page 40 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Betriebszustand des Gerätes Sie das Gerät von der anzeigen. Sie sind nicht für den Stromversorgung trennen möchten. Einsatz in anderen Geräten Ziehen Sie stets am Netzstecker. vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
  • Page 41: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 42 Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Das Gerät muss Gesamtabmessungen mithilfe eines Fußes oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff nach der Installation und Füße...
  • Page 43: Elektroanschluss

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, halten Sie den im Abschnitt „Abmessungen“ angegebenen Mindestabstand zwischen der Wand und Geräteseite mit den Türscharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen (z.B. für die Reinigung).
  • Page 44 11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 13. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, dass 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab...
  • Page 45: Betrieb

    DEUTSCH 1. Entfernen Sie die Schrauben aus dem Löchern an der Seite der Tür. Setzen Sie die Schraubenabdeckungen in die Seite mit einem Türscharnier. 2. Setzen Sie den Griff so an, dass seine Löcher mit den Löchern in der Tür übereinstimmen und schrauben Sie den Griff mit den vorher entfernten Schrauben an.
  • Page 46: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlraums sind mit einer Sicherheitshinweise. Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 5.1 Aus- und Einbauen der Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Türablage Entfernen der Türablage: 1.
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Abtauen zu ermöglichen und Energie die neuen Lebensmittel immer hinter zu sparen. die alten gelegt werden. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. 6.3 Hinweise für die Kühlung Bedecken Sie die Lüftungsgitter oder -öffnungen nicht. von Lebensmitteln 6.2 Hinweise für die Kühlung •...
  • Page 48: Regelmäßige Reinigung

    7.2 Reinigen des Innenraums 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Abständen, um zu gewährleisten, beseitigen Sie den typischen Neugeruch dass diese sauber und frei von am besten durch Reinigen der Innenteile Fremdkörpern sind.
  • Page 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abküh- warm.
  • Page 50: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es gibt zu viel Kondenswas- Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur bei ser an der Rückwand des öffnet. Bedarf. Kühlschranks. Die Tür wurde nicht vollstän- Achten Sie darauf, die Tür dig geschlossen.
  • Page 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe Kapitel „Montage“. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB!
  • Page 52: Informationen Für Prüfinstitute

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552 entsprechen. Für weitere Informationen, übereinstimmen. Die Anforderungen an einschließlich der Beladungspläne,...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rtb414e1awRtb414f1aw

Table des Matières