Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTB415D1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
17
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTB415D1AW

  • Page 1 RTB415D1AW Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Page 6 2.6 Service bevinden. Lucht de ruimte indien dit gebeurt. • Neem contact op met de erkende • Zet geen hete items op de servicedienst voor reparatie van het kunststofonderdelen van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele apparaat. reserveonderdelen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en •...
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1020 1200 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en apparaat inclusief de handgreep, plus de pootjes ruimte die nodig is voor vrije circulatie...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    De juiste werking van het correct functioneren, maar het apparaat kan enkel energieverbruik kan licht toenemen. gegarandeerd worden als Installeer het apparaat niet in de buurt het opgegeven van een warmtebron (oven, kachels, temperatuurbereik wordt radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op gerespecteerd.
  • Page 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. 4.
  • Page 10: Verplaatsbare Schappen

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade 5.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die van een aantal glijschoenen zodat de...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van • Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en knoflook mogen voedsel niet in de koelkast worden bewaard. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje • Vlees (alle soorten): in plastic zakken leggen of in aluminiumfolie of plastic verpakken en op het glazen schap zakjes wikkelen om zoveel mogelijk leggen, boven de groentelade.
  • Page 12: Probleemoplossing

    Neem de volgende 4. Laat de deur open staan om voorzorgsmaatregelen als het apparaat onaangename luchtjes te gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: voorkomen. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. U probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat u die sloot opnieuw te openen nadat u die hebt ge‐ openen. sloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur.
  • Page 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal boven de compres‐ sor. De temperatuur in het appa‐ De temperatuur is niet cor‐...
  • Page 15: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Controleer of het lampje gaat 2. Stel de deur, indien nodig, af. branden. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 3. Vervang, indien nodig, de defecte 8.3 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
  • Page 16: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 17: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 19 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 21: Utilisation

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz •...
  • Page 22: Installation

    • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 23 FRANÇAIS ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous placez l'appareil contre un mur, utilisez les 1200 entretoises arrière fournies ou laissez la distance ³ hauteur, largeur et profondeur de minimale indiquée dans les l’appareil avec la poignée, plus l’espace instructions d'installation.
  • Page 24: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    3.5 Inversion du sens prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise d'ouverture de la porte à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Veuillez vous reporter au document consultant un électricien spécialisé.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.2 Clayettes amovibles ATTENTION! Cet appareil de réfrigération Les parois du réfrigérateur sont équipées n’est pas adapté à la d'une série de glissières afin que les congélation de denrées clayettes puissent être positionnées alimentaires. comme vous le souhaitez. 5.1 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des...
  • Page 26: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    6.2 Conseils pour la la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la réfrigération des aliments viande que 1 ou 2 jours au plus. frais • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) et •...
  • Page 27: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
  • Page 28 Problème Cause possible Solution Trop d’aliments ont été intro‐ Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop...
  • Page 29: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop d’eau s’est condensée La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en cas sur la paroi arrière du réfri‐ fréquemment. de nécessité. gérateur. La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée.
  • Page 30: Fermeture De La Porte

    3. Remplacez l'ampoule par une Il est recommandé d'utiliser ampoule de caractéristiques uniquement des pièces identiques, spécifiquement conçue détachées d'origine. pour les appareils électroménagers. 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. Utilisez des ampoules LED 5. Serrez la vis du diffuseur.
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 33: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 34: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 35 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf...
  • Page 37 DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. Betriebszustand des Gerätes Ziehen Sie stets am Netzstecker. anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten 2.3 Gebrauch vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. WARNUNG! 2.5 Reinigung und Pflege Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder WARNUNG! Brandgefahr.
  • Page 38: Entsorgung

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 39: Elektroanschluss

    DEUTSCH verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ VORSICHT! Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand stellen, verwenden Sie die 1020 mitgelieferten hinteren 1200 Distanzstücke für die Rückseite, um den ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Mindestabstand, der in der einschließlich Griff plus des notwendigen Montageanleitung...
  • Page 40: Bedienfeld

    3.5 Wechseln des -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild Türanschlags angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Informationen zu Montage und zum • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Wechseln des Türanschlags finden Sie diesem Zweck ist der Netzstecker mit in einer separaten Anleitung.
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Bedienung des Geräts: 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine 1. Drehen Sie den Temperaturregler im höhere Temperatur im Inneren des Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Gerätes zu erreichen. Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Verstellbare Ablagen VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich...
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    Stellen Sie in diesem Fall den • Um eine Verschwendung von Temperaturregler auf eine höhere Lebensmitteln zu vermeiden, sollten Temperatur, um das automatische die neuen Lebensmittel immer hinter Abtauen zu ermöglichen und Energie die alten gelegt werden. zu sparen.
  • Page 43: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel Das gesamte Gerät muss regelmäßig tropft. gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von...
  • Page 44 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß abgestützt. rät in einer stabilen Position befindet. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt.
  • Page 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ bungstemperatur ist zu tel „Bedienfeld“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐...
  • Page 46: Austauschen Der Lampe

    Wenn die Ratschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum. 8.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Innenbeleuchtung Lampe mit denselben Eigenschaften, ausgestattet.
  • Page 47: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 48 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières