R
LATO SIN.
I
1. Installare il COMPONENTE
STAFFA ANT., SIN. 5 sulla cop-
pa dell'olio (A), usando il BULLO-
NE (M6 × 12 mm) 9. (Fig 1)
Coppia di serraggio
BULLONE (M6 × 12 mm) 9:
10 N·m (7.4 lbf-ft).
LADO IZQUIERDO
E
1. Instale la MÉNSULA COMPLE-
TA DELANTERA IZQUIERDA 5
en el cárter de aceite (A) usando
el PERNO (M6 × 12 mm) 9.
(Figura 1)
Par de apriete
PERNO (M6 × 12 mm) 9:
10 N·m.
J
5
9
9
2. Install CUSHION 7 to UNDER
GB
COWLING, L 2. Temporarily fix
BRACKET COMP, RR, L 6 to
UNDER COWLING, L 2 using
SCREW (M6) 8 and CLIP 0.
(Fig 2)
Fig 2
2. Monter le COUSSINET 7 sur le
F
SOUS CAPOTAGE, G 2. Fixer
provisoirement le BERCEAU
COMP, AR, G 6 au SOUS CA-
POTAGE, G 2 à l'aide d'une VIS
(M6) 8 et d'une ATTACHE 0.
(Fig. 2)
2. D e n D Ä M P F E R 7 a n d e r
D
UNTERVERKLEIDUNG, L. 2,
anbringen. Die HALTERUNG, H.
L. 6, mittels SCHRAUBE (M6)
8 und KLIPP 0 vorübergehend
an der UNTERVERKLEIDUNG,
L. 2, befestigen. (Abb. 2)
2. Installare il CUSCINETTO 7 sul-
I
la CARENATURA INFERIORE,
SIN. 2. Fissare il COMPONEN-
TE STAFFA, POST., SIN. 6 alla
CARENATURA INFERIORE,
SIN. 2 usando la VITE (M6) 8
e la CLIP 0. (Fig 2)
2. Instale el AMORTIGUADOR 7
E
en la CUBIERTA INFERIOR IZ-
QUIERDA 2. Fije temporalmen-
te la MÉNSULA COMPLETA
TRASERA IZQUIERDA 6 en la
CUBIERTA INFERIOR IZQUIER-
DA 2 usando el TORNILLO (M6)
8 y la PRESILLA 0. (Figura 2)
2
J
7
6
8
0
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
7/15