Congratulations and thank you for choosing • M ake sure the amp sits securely on a stable the Hughes & Kettner Edition Tube amp platform where it is not exposed to mechanical shocks or temperature extremes which may damage The Edition Tube delivers mighty all-tube tone in the amp or endanger the safety of bystanders. Hughes & Kettner’s handy Edition format. Sporting • H ughes & Kettner is not liable for damages due to two channels, it mates simple functional elegance improper use to bodacious tube tone, giving you an easy-to-use, portable combo that looks and sounds great. Table of Contents The Edition Tube’s Clean channel delivers a 1.0 Jacks and Controls remarkably varied spectrum of vintage sounds from 2.0 Standard Setup/Cable Connections squeaky-clean yet warm skank to rough-and-ready ...
3.0 Operation RED CHANNEL SELECT LED: This one illuminates up to i ndicate the LEAD channel is 3.1 Selecting Sounds active. When you’re ready to tweak the settings for both of GAIN: Rotate this knob to determine the amount of the fundamental sounds that the Edition Tube has to d istortion in the LEAD channel. offer, we recommend you proceed as follows: • D ial in all your sound settings with the guitar’s MASTER: Dial this knob to control the LEAD volume knob turned all the way up so that it give channel’s v olume level. the amp the h ighest possible level to work with. • F irst concentrate on tuning the CLEAN channel SECTION: The Bass, Mid and Treble knobs VOLUME knob to dial in the desired volume level affect both channels. Mid and Treble influence and amount of overdrive. one another, an a ttribute considered normal and • ...
4.0 Replacing Tubes, Service Keep the following in mind when you are ready to and Preventive Maintenance replace tubes: • W e recommend only qualified service personnel replace tubes. Your Edition Tube features factory-equipped EL84 • B efore removing the chassis, ensure the mains cord and 12AX7A tubes. They are first burned in and is unplugged from the wall socket! Wait at least 2 then checked for their electrical and mechanical minutes for the amp to power down. properties (microphonics), selected and matched, and • I f you are replacing a power amp tube, ensure the then given a final audio and response test once they replacement tube bears identical specs. have been installed in a E dition Tube. One of the • ...
B e sure the AC power source delivers the current You have connected an FX processor to the SEND that your amp is designed to handle before you jack of the Edition Tube and the signal's volume plug it in. When in doubt about the local rating, level is way too low: ask the venue’s sound t echnician or a stage hand. • T he FX processor's output level is set incorrectly. R efrain from DIY repairs! To be on the safe side, Turn it up. you should also have a qualified technician replace internal fuses. 6.0 Technical Specification 5.0 Troubleshooting Input: ...
Wir freuen uns, dass du dich für einen Hughes & Betriebssicherheit des Gerätes oder die Sicherheit Kettner® Edition Tube entschieden hast! von Personen beeinträchtigen könnten, ausschließt. • F ür Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßen Der Edition Tube bietet amtlichen Vollröhrensound Betrieb entstehen, wird seitens des Herstellers keine im kompakten Hughes & Kettner® Edition-Format. Haftung übernommen. Mit seinen beiden Kanälen und dem bewährten Design vereint er funktionelle Schlichtheit und Inhalt großartigen Röhrenton in einem portablen, einfach zu bedienenden Combo. 1.0 Anschlüsse und Bedienelemente 2.0 Standard Setup / Verkabelung Der Clean-Kanal des Edition Tube bietet ein breites 3.0 Bedienung Spektrum an Vintage Sounds, vom warmen Clean- 3.1 Die Abstimmung der Grundsounds Ton bis zum rotzigen Blues. Daran knüpft der ...
3.0 Bedienung ROTE CHANNEL SELECT LED: Zeigt den aktiven LEAD Kanal an. 3.1 Die Abstimmung der Grundsounds GAIN: Regelt den Grad der Übersteuerung im Möchtest du beide Grundsounds des Edition LEAD Kanal. Tube nutzen, so empfehlen wir die folgende Vorgehensweise: MASTER: Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals. • N imm sämtliche Soundeinstellungen bei maximalem Ausgangspegel an der Gitarre vor. KLANGREGELUNG: Gemeinsame Bass, Mid und • K onzentriere dich zunächst auf die Abstimmung Treble Regler für beide Kanäle. MID und TREBLE des VOLUME Reglers im CLEAN Kanal, stelle beeinflussen sich (wie bei Röhrenamps üblich und die gewünschte Lautstärke / den gewünschten erwünscht) gegenseitig: eine Höhenanhebung Übersteuerungsgrad ein. bewirkt eine Mittenabsenkung und umgekehrt. • S chalte nun auf den LEAD Kanal um und stimme mit GAIN den zweiten Grundsound entsprechend REVERB: Regelt den Anteil des integrierten Hall- ab. Effektes am Gesamtsound. • ...
4.0 Röhren, Wartung & Pflege und eine Mindestentladungszeit von 2 Minuten abzuwarten! Ist das Blech demontiert, so können Der Edition Tube ist ab Werk mit EL84 und die Röhren vorsichtig aus ihren Sockeln gezogen 12AX7A Röhren bestückt. Sie werden nach werden. Eine einzelne Endstufenröhre darf nur dem “Burn-In” (ein erster Dauerlauf unter Last) dann getauscht werden, wenn sie exakt in das in aufwendigen Selektionsverfahren auf ihre Match passt (gleiche Kennlinie aufweist). Für die elektrischen Werte, mechanische Beschaffenheit Endstufenröhren grundsätzlich nur gematchte (Mikrofonie), und darüber hinaus im akustischen Sätze einsetzen. Wird ein neuer Satz gematchter Test am f ertigen Gerät auf ihr Soundverhalten Endstufenröhren mit den gleichen Kennliniendaten geprüft. Einer der wichtigsten Schritte ist des alten Satzes verwendet, so ist ein Biasabgleich dabei das “Matching” (also Zusammenstellen nicht zwingend notwendig. Wird dagegen ein Match von Röhrensätzen gleicher Kennlinie) für die mit abweichenden Kennliniendaten verwendet, Endstufenbestückung. so muss ein Biasabgleich erfolgen. Der Abgleich setzt umfangreiche Messkenntnisse voraus und Wann ist ein Röhrentausch sinnvoll? ist ausschließlich von im Röhrenampbereich Die im Edition Tube eingesetzten Röhren zeichnen qualifizierten Technikern vorzunehmen. sich durch vorbildliche Verarbeitungsqualität und ...
Vermeide in jedem Fall starke Erschütterungen, Beim Anschluss eines Effektgerätes ist das Signal extreme Hitze, Staub und Nässe. Die (selbst bei Cleansounds) völlig verzerrt. Lüftungsschlitze des Amps dürfen beim Betrieb • D er Eingang des Effektgerätes wird übersteuert. nicht abgedeckt werden. Regele die Eingangsempfindlichkeit (”Input” oder ”Gain”) am Effektgerät zuück. 5.0 Mögliche Fehlerquellen/ Beim Anschluss eines Effektgerätes wird das Ausgangssignal zu klein. Troubleshooting • D as Effektgerät ist an seinem Ausgang falsch ausgepegelt. Regele den ”Output” am Effektgerät hoch. Der Edition Tube lässt sich nicht einschalten: • ...
Nous vous félicitons d'avoir choisi l’Edition Tube thermique ou mécanique pouvant porter préjudice de Hughes & Kettner ! à la sécurité de l'appareil aussi bien qu'à la sécurité L’Edition Tube offre un son "tout lampes" de son utilisateur. authentique dans un format Hughes & Kettner • L e fabricant décline toute responsabilité en cas Edition compact. Grâce à ses deux canaux et à son de dégâts sur l'appareil, si l'utilisation n'était pas design éprouvé, il allie facilité de fonctionnement conforme au mode d'emploi. et son "tout lampes" de qualité dans un Combo portable et convivial. Table des matières Le canal Clean de l’Edition Tube se distingue par 1.0 Raccordements et Éléments de Commande une vaste gamme de sons Vintage allant du Clean 2.0 Câblage et set up standard chaleureux au Blues langoureux. Le canal Lead ...
3.0 Maniement de l’Edition Tube DEL ROUGE CHANNEL SELECT : Indique le canal LEAD actif. 3.1 Réglage des sons de base GAIN : Règle le degré de distorsion dans le canal Si vous désirez exploiter les deux sons fondamentaux LEAD. de l’Edition Tube, nous vous recommandons de procéder comme suit : MASTER : Règle le volume du canal LEAD. • R éalisez tous les réglages de sonorité au niveau de sortie maximal de la guitare. REGLAGE DE SONORITÉ : Réglage commun • C oncentrez-vous d'abord sur le réglage du des basses, des médiums et des aigus pour les deux potentiomètre VOLUME du canal CLEAN, puis canaux. Les médiums et les aigus s'influencent ajustez le volume / taux de distorsion souhaité. mutuellement (comme c'est ...
4.0 Lampes, Entretien et Service peuvent monter très rapidement et sont superflus si l'on tient compte des séries de tests très complets L’Edition Tube est doté de lampes EL84 et 12 AX effectués lors du d éveloppement de l’Edition Tube. 7A. Après le "Burn-in" (premier test prolongé sous charge), les lampes font l'objet d'un contrôle poussé Les points suivants sont à prendre en considération à l'occasion duquel les données électriques et la lors d'un changement de lampes: constitution m écanique (microphonie) sont vérifiées; • L e changement de lampes ne doit être effectué que par ailleurs, leur comportement sonore est analysé par un technicien qualifié. dans le cadre d'un test acoustique sur L’Edition Tube • A vant d'enlever le châssis électronique, débranchez fini. le câble de secteur de l’Edition Tube et attendez ...
• V eillez toujours à maintenir les fentes d'aération de audible, il peut s'agir d'une panne due à une votre Edition Tube dégagées afin de garantir une utilisation non conforme (par exemple le ventilation parfaite de l'appareil. raccordement d'une sortie haut- p arleur avec • E n tout état de cause, évitez d'exposer l'appareil l'INPUT de votre Edition Tube). Contactez, dans aux chaleurs extrêmes, aux poussières et – surtout ce cas, un revendeur Hughes & Kettner. – à l 'humidité. • S oyez particulièrement vigilant en ce qui concerne Le signal est tout à fait distordu lors du les spécifications des appareils supplémentaires. branchement d’une unité d’effets sur SEND (même Ne c onnectez jamais à l’Edition Tube de haut- en son clean): parleurs ...
Congratulazioni e Grazie per aver scelto • A ssicuratevi che l‘ampli si trovi su una piattaforma l’amplificatore Hughes & Kettner Edition Tube stabile, non esposto a urti meccanici o temperature estreme, che possono danneggiarlo o costituire L‘Edition Tube vi offre le prestazioni ed il suono di pericolo per chi si trova nelle immediate vicinanze. un vero e prorio amplificatore valvolare nel formato • H ughes & Kettner non è responsabile per danni compatto della gamma Hughes & Kettner Edition. causati da un uso inappropriato. Grazie ai suoi due canali ed allo sperimentato design, in questo amplificatore-combo portatile e facile ad usare si uniscono semplicità funzionale con un Sommario grandioso suono valvolare. 1.0 Prese e Controlli Il canale Clean dell‘Edition Tube vi offre un ampio 2.0 Setup Standard/ Collegamento Dei Cavi spettro di suoni vintage, partendo da un caldo tono ...
3.0 Funzionamento LED rosso CHANNEL SELECT: Indica se il canale LEAD è a ttivato. 3.1 Selezione dei Suoni GAIN: Regola il grado di saturazione nel canale Se volete usare entrambi i due suoni principali LEAD. dell‘Edition Tube vi consigliamo di procedere come descritto qui sotto. MASTER: Regola il volume del canale LEAD. • F ate tutte le necessarie regolazioni di suono assicurandovi che il livello del segnale d'uscita della SEZIONE EQ: Controlli di Bass, Mid e Treble vostra chitarra sia regolato al massimo. per entrambi i canali. I controlli Mid e Treble • P er prima concentratevi sulla sintonizzazione influiscono uno sull’altro (come consueto e del r egolatore VOLUME nel canale CLEAN, desiderato coi amplificatori valvolari). Aumentando i regolando il v olume e il grado di saturazione toni acuti, quelli medi verrano tagliati e v iceversa.. desiderato. ...
strumento e l’ingresso dell’amplificatore, scegliendo del preamplificatore. Se incontrate questi problemi, secondo il vostro gusto. sostituite le valvole. Non solo le vecchie valvole suonano male, ma tendono a g uastarsi tutte insieme. NOTA: Vi raccomandiamo di evitare di cambiare 4.0 Sostituzione delle Valvole, le valvole solo per sperimentare sonorità differenti. Un uso improprio rischia di danneggiare il vostro Assistenza e manute zione amplificatore e non è coperto da garanzia. Inoltre, Preventiva abbiamo provato tutte le p ossibilità immaginabili e abbiamo installato i tipi di valvola che offrono le migliori prestazioni possibili. L‘Edition Tube è dotato di valvole EL84 e 12AX7A. Le v alvole sono esaminate, selezionate ed abbinate Tenete a mente quanto segue quando state per secondo le loro proprietà meccaniche ed elettriche. sostituire le valvole: Viene poi ancora eseguito un test finale audio, una ...
• A ssicuratevi che tutte le unità esterne, i cavi di questo effetto può essere molto pronunciato o segnale e di alimentazione siano in ottimo stato. potrebbe essere non affatto udibile. Se non volete • A ssicuratevi che la ventilazione del vostro Edition questa piccola distorsione (benché molti musicisti Tube non venga ostruita da nessun oggetto. Un preferiscano un suono leggermente sporco), corretto r affreddamento dell'amplificatore gli riducete il volume della vostra chitarra o del vostro prolungherà la vita. pedale volume, abbassate fisicamente i pickup • E vitate che lo strumento subisca shock meccanici aumentando la distanza tra questi e le corde, o o che venga esposto ad eccessivo calore, polvere o provate una diversa combinazione di pickup. umidità. • S e la distorsione da una sensazione di fastidioso • Q uando si collegano delle unità esterne, fate stridore, potrebbe esservi un problema dovuto sempre attenzione alle loro specifiche tecniche. all‘uso improprio di un circuito di segnale, per Non collegate mai degli altoparlanti con impedenza esempio l‘uscita di una a ltoparlante collegata a un troppo bassa (con valori in ohm insufficienti). Non INGRESSO dell‘amplificatore. In questo caso, collegate mai delle unità con ...
¡Nos Complace quese haya decidido por un acciones mecánicas y térmicas ajenas que pudieran Edition Tube Hughes & Kettner! p erjudicar su buen funcionamiento o la seguridad de otras personas. El Edition Tube ofrece auténtico sonido de válvulas • E l productor no se hace responsable de los daños c ompletas en el compacto formato Edition de en el aparato que aparezcan por un funcionamiento Hughes & Kettner. Con sus dos canales y el diseño no p rofesional. de gran atractivo, combina la sencillez funcional y el grandioso sonido de las válvulas en un aparato Contenido combinado portátil y fácil de manejar. 1.0 Panorama de las Acometidas y El canal Clean del Edition Tube ofrece un amplio los elementos de-manejo espectro de sonidos refinados, desde el cálido sonido ...
3.0 Manejo del Edition Tube LED ROJO CHANNEL SELECT: Indica el canal LEAD activo. 3.1 Ajuste de los Sonidos Base GAIN: Regula el grado de sobreexcitación en el Si desea utilizar los dos sonidos de fondo del Edition canal LEAD. Tube, recomendamos el procedimiento siguiente: • L leve a cabo todos los ajustes de sonido con el nivel MASTER: Regula el volumen del canal LEAD. de salida máximo en la guitarra. • E n primer lugar, concéntrese en sintonizar el CONTROL DE SONIDO: Regulador común de regulador VOLUME en el canal CLEAN, ajuste bajos, medios y agudos para ambos canales. MID y el volumen deseado / el grado de sobreexcitación TREBLE se influyen (como es normal y deseable en deseado. los amplificadores de v álvulas) recíprocamente: un • C onmute ahora al canal LEAD y por medio incremento de los agudos produce una reducción de ...
4.0 Válvulas, diversión y como esperimento. Los costes de la r eparación podrían ascender inesperadamente a Mantenimiento y Servico causa de un trato inadecuado, pero se economizan mediante sostosos tests en el desarrollo del Edition El Edition Tube está equipado con válvulas EL84 Tube. y 12AX7A. En Hughes & Kettner se examina el comportamiento del sonido de las válvulas después Al cambiar una válvula se deben tener en cuenta los del ”Burning-In” (un primer funcionamiento siguientes pasos: continuo bajo carga) en un procedimiento • E l cambio de una válvula la debería realizar un complicado de selección de los valores eléctricas y de técnico especializado. la calidad eléctrica (microfonía), además de un test • A ntes de desmontar el chasis electrónico se debe acústico en el Edition Tube ya fabricado. d esconectar el interruptor de red del Edition Tube Uno de los pasos más importantes es el ”Matching” ...
• U nas ranuras de ventilación libres para una escoger otra combinación del pick-up. c irculación de aire sin impedimentos, son vitales • S i se oye continuamente una distorsión para el Edition Tube. desagradable, podría tratarse de un fallo por uso • E vite en todo caso temperaturas e xtremamente inadecuado (por ej. la conexión de una salida de elevadas, la entrada de polvo y sobre todo de altavoz al INPUT de su Edition Tube). En ese caso humedad. diríjase a su comerciante de Hughes & Kettner. • P reste su mayor atención a las especificaciones de los aparatos adicionales. No utilice nunca bafles Al conectar un procesador de efectos al SEND, con una impedancia muy baja (ohmios) en el la señal se presenta completamente distorsionada Edition Tube. No conecte nunca a su amplificador ...
Page 22
united states IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Duration per day in hours Sound Level dBA, slow response 8 READ BEFORE CONNECTING! 6 4 • R ead all of these instructions! 3 • S ave these instructions for later use! 2 • F ollow all warnings and instructions marked on the product! 1½ • Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, 1 wet basement, etc. ½ • D o not place this product on an unstable cart, stand or table. The ¼ or less ...
Page 23
english IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE Nennstromstärke als Ersatz verwendet werden. • E ine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliessen des READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! Halters ist unzulässig. • N iemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen. • T he unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC • O berflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen and warning comments found in the operating instructions. The unit können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten conforms to Protection Class 1 (protectively earthed). deshalb nicht berührt werden. • H ohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. HUGHES & KETTNER ONLY GUARANTEES THE SAFETY, Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit ...
Page 24
only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the • L as clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar manufacturer’s installation instructions are followed. atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible. • K eep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating • S ólo se pueden utilizar del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente elements and radiant heaters or similar devices. nominal indicada. • I f the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, • E l empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en condensation can form inside it. This must be taken into account ningún caso. particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the • L as superficies provistas de la característica „HOT“ (figura 2, véase unit has reached room temperature. abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de • A ccessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal injury válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar. stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased • N iveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer’s ...
Page 25
francais CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! • N e jamais recouvrir les ouvertures d’aération. L’appareil doit être placé à 20 cm du mur au minimum. L’appareil peut être monté dans un Rack PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET si une v entilation suffisante est possible et si les conseils de montage du A CONSERVER POUR UTILISATION fabricant sont suivis. • E vitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc. ULTERIEURE! • U ne condensation d’eau peut se former dans l’appareil si celui-ci est transporté brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci • L ’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 est particulièrement important pour des appareils à tubes. Avant de et a q uitté l’entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver brancher l’appareil attendre qu’il ait la température ambiante. cet état et d’assurer un fonctionnement sans danger de l’appareil nous • ...
Page 26
italano IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! LOCALI DI COLLOCAMENTO: • O pportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA ELL’USO E • N on sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni. CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L ’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso all’interruttore di alimentazione. • L ’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la • P roteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere. normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento • N on collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le ...
Page 27
This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Hughes & Kettner Hughes & Kettner Edition Tube 25 Anniversary Edition Tube 25 Anniversary complies with the provisions of the Directive of wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen the Council of the European Communities on the Schutzanforderungen entspricht, die in der approximation of the laws of the Member States Richtlinie des Rates zur Angleichung der relating to electromagnetic compatibility according Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die to EMC directive 2004/108/EC and low voltage elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG directive 2006/95/EC. und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG festgelegt sind. This declaration of conformity of the European Communities is the result of an examination Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und carried out by the Quality Assurance Department bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die of STAMER GmbH in accordance with European durch die Qualitätssicherung der Fa. STAMER Standards EN61000-6-1, EN61000-6-2, and EN Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. 60065 for low voltage. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN61000-6-1, ...