Page 2
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Page 3
Laser Product Class: Class 1 CAUTION Laser Diode Properties Use of controls or adjustments or performance of Wavelength: 780 – 787 nm procedures other than those specified herein may result Pulse Durations and Max. Output in hazardous radiation exposure. at the lens of the Laser Pickup Unit Read Mode: 0.85 mW (Continuous) ACHTUNG...
éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou de panne de l’appareil. Prenez contact avec le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le revendeur de la marque Yamaha le plus proche de votre domicile (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel).
Page 6
Nettoyez régulièrement la prise de courant alternatif pour éviter tout risque d’incendie qui serait dû à une insuffisance d’isolement et à l’humidité. Ne débranchez pas l’adaptateur d’alimentation secteur en tirant sur le câble et ne placez pas d’objets sur le câble pour éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou de panne de l’appareil.
Pour obtenir des informations relatives à l’entretien et à propos des frais d’entretien, prenez contact avec le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou un revendeur de matériel Yamaha le plus proche de votre domicile (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel).
Caractéristiques dominantes du graveur CRW3200SX Gravure et lecture à grande vitesse Le graveur CRW3200SX prend en charge une vitesse de gravure jusqu’à 24X pour les disques CD-R et une vitesse de gravure et de regravure jusqu’à 10X pour les disques CD-RW. Le graveur prend aussi en charge la lecture des informations et l’extraction des données audio numériques jusqu’à...
Nomenclature et fonctions des organes constitutifs Panneau avant Plateau à disque Il accueille le disque à lire. Il est ouvert ou Indique le statut opérationnel du graveur fermé en appuyant sur la touche d’éjection. CRW3200SX selon ses couleurs et les (P.
Nomenclature et fonctions des organes constitutifs Panneau arrière Prises LINE OUT (G/D) Conecteurs SCSI Raccordent des composants audio tels que Raccordent le câble SCSI. (P. 12) des haut-parleurs externes. Des conecteurs D-sub à 50 broches demi- format est utilisé. (P. 13) Interrupteur d’alimentation POWER (STANDBY/ON) Commutateur DIP...
(de manière à confirmer que les données ont été copiées correctement). • Dans aucun cas, Yamaha ne sera tenu pour responsable de tout dommage des disques issus d’une erreur de mémoire tampon vide (Buffer Underrun) (P. 34) ou pour toute autre raison, ou encore de l’incapacité...
Référez-vous au site Internet YAMAHA mentionné ci-dessous avant d’essayer de lire ou de jouer ces disques sur un graveur de CD-R/RW YAMAHA ne portant pas le logo High Speed CD-RW. URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/...
CAV partielle (Vitesse angulaire constante) La méthode CLV (Vitesse linéaire constante) est généralement utilisée pour graver les données sur un disque CD-R. La gravure exécutée avec la méthode CLV fait que la vitesse de rotation du disque est réglée de manière à maintenir une vitesse de gravure constante des données (c’est-à-dire la cadence de transfert de données) de n’importe quelle partie du disque.
Page 15
PCI). Pour obtenir des informations actualisées sur les cartes SCSI prenant en charge le graveur CRW3200SX, reportez-vous aux sites Internet ci-dessous. Site Internet consacrés aux graveurs de CD-R/RW YAMAHA URL:http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Système d’exploitation Windows 95 (OSR2 ou ultérieur), Windows 98, Windows 98 Deuxième Édition,...
PCI). Pour obtenir des informations actualisées sur les cartes SCSI prenant en charge le graveur CRW3200SX, reportez-vous aux sites Internet ci-dessous. Site Internet consacrés aux graveurs de CD-R/RW YAMAHA URL:http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Système d’exploitation Mac OS 8.1, 8.5, 8.6 et 9 à 9.2 (Classic API avec Mac OS X non prise en charge.) Logiciel de gravure de CD Le graveur CRW3200SX nécessite l’utilisation du logiciel de gravure de CD pour...
Préparatif du graveur CRW3200SX Numéro de série Le numéro de série est imprimé sur l’étiquette collée sur la partie supérieure de votre graveur CRW3200SX. Si vous avez besoin d’obtenir des informations sur votre graveur ou d’utiliser les services d’assistance technique utilisateur, sachez que le numéro de série est exigé.
Page 18
Numéro d’identification SCSI Chaque périphérique SCSI raccordé à l’ordinateur doit être identifié par son propre numéro d’identification SCSI situé entre “0” et “7”. Le numéro d’identification SCSI “7” est normalement réservé à la carte SCSI. Par conséquent, il est recommandé d’attribuer au graveur CRW3200SX un numéro d’identification SCSI entre “0”...
Page 19
Préparatif du graveur CRW3200SX Terminaison Un terminateur empêche la réflexion des signaux SCSI au dernier périphérique de la guirlande SCSI. Les terminateurs des premier et dernier périphériques de la guirlande SCSI doivent être placés en position ON. Si le graveur CRW3200SX n’est pas au dernier extrémité...
2 Connexion du graveur CRW3200SX Mettez l’ordinateur et tous les périphériques hors tension. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation POWER du panneau arrière du graveur CRW3200SX est réglé en position de veille (STANDBY). Connectez le cable SCSI à l’un des connecterus SCSI du panneau arrière du graveur CRW3200SX.
Page 21
Préparatif du graveur CRW3200SX Câble SCSI • Le type de connecteur des câbles SCSI ou des cartes d’interface SCSI est variable. Un câble SCSI muni de connecteurs appropriés pour le graveur CRW3200SX et la carte d’interface SCSI est nécessaire. Le connecteur SCSI du graveur CRW3200SX est un connecteur D-sub à 50 broches demi-format.
Connectez l’adaptateur d’alimentation secteur fourni au connecteur d’entrée courant continu DC-IN du graveur CRW3200SX. Notez que la flèche de la prise de l’adaptateur est dirigée vers la vis (le côté gauche du connecteur). Connecteur DC-IN Flèch Connectez le câble d’alimentation fourni à l’adaptateur d’alimentation secteur ( ).
Page 23
Préparatif du graveur CRW3200SX Remarque • Ne faites fonctionner le graveur qu’avec l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. N’utilisez pas d’autres sortes d’adaptateur d’alimentation secteur. • L’adaptateur d’alimentation secteur fourni peut chauffer au cours d’une utilisation normale. • L’adaptateur d’alimentation secteur consomme de l’électricité, comme indiqué dans le tableau ci-dessous, lorsqu’il est raccordé...
Panneau de configuration, cliquez Afficher toutes les options du Panneau de configuration sur la gauche de votre fenêtre. Vérifiez que les icônes suivantes apparaissent. “YAMAHA CRW3200S” à la rubrique “CDROM” “SCSI controllers” (Contrôleurs SCSI) (Cet écran est un exemple sous environnement...
Page 25
Vérifiez que les icônes suivantes apparaissent. “YAMAHA CRW3200S SCSI CdRom Device” (Périphérique CD-ROM SCSI CRW3200S YAMAHA) à la rubrique “DVD/CD-ROM drives” “SCSI and RAID controllers” (Contrôleurs SCSI et RAID) Pour Windows XP Cliquez Démarrer de la barre des tâches, puis sélectionnez Panneau de configuration, Système, l’onglet Matériel et Gestionnaire de périphériques.
Page 26
Pour Windows 95/98/98 Deuxième Édition/Millenium Dans la boîte de dialogue de Gestionnaire de périphériques (P. 16), choisissez Propriétés YAMAHA CRW3200S, puis l’onglet Paramètres. Cochez “Transfert de données synchrone”. Avec le transfert de données synchrone, le vitesse de transfert de données entre le graveur CRW3200SX et l’ordinateur est plus élevé...
Préparatif du graveur CRW3200SX Pour Macintosh Mettez l’ordinateur en marche. Vérifiez que le graveur CRW3200SX et la carte SCSI sont reconnus correctement par l’ordinateur. Sélectionnez Informations système Apple dans le menu Pomme. Sélectionnez l’onglet Périphériques et Volumes (pour Mac OS 8,5 ou ultérieur).
Chargement/Éjection d’un disque Préalable à l’opération, vérifiez que la graveur CRW3200SX est sous tension. Commandez l’ouverture du plateau à disque en appuyant sur la touche d’éjection. Appuyez sur la touche d’éjection. Posez correctement le disque sur le plateau à disque en prenant soin de diriger son étiquette vers le haut.
Chargement/Éjection d’un disque Éjection manuelle d’un disque Si le plateau à disque ne s’ouvre pas pour une raison quelconque, dans le cas d’une panne de courant par exemple, procédez aux étapes indiquées ci-dessous pour retirer le disque du graveur. Remarque L’utilisation fréquente de cette fonction peut provoquer un défaut de fonctionnement du graveur.
SCSI est reconnue correctement par le système d’exploitation. Si la carte SCSI est correctement reconnue, prenez contact avec le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou un revendeur de matériel Yamaha le plus proche de votre domicile (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel).
Page 31
ON et que ceux des autres périphériques sont placés sur OFF. (P. 11) Si le graveur CRW3200SX n’est toujours pas reconnu, prenez contact avec le magasin où vous avez fait l’achat du graveur ou du distributeur Yamaha le plus proche de votre domicile (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel).
Page 32
été retiré manuellement, consultez le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou un revendeur de matériel Yamaha le plus proche (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel).
Page 33
Yamaha le plus proche (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel). La lecture d’un disque CD audio (CD-DA) ne produit aucun son.
Page 34
Pour Windows Millenium Dans la boîte de dialogue Gestionnaire de périphériques (P. 16), sélectionnez Propriétés YAMAHA CRW3200S et l’onglet Propriétés. Désactivez la case à cocher de “Activer le son CD numérique pour ce lecteur de CD-ROM” dans “Lecture de CD numérique”.
Page 35
Si le graveur n’accepte aucun disque compatible (et que la LED reste allumée en violet), prenez contact avec le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou un revendeur de matériel Yamaha le plus proche de votre domicile (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel).
Page 36
Le message d’erreur “Mémoire tampon vide” est affiché. Si votre logiciel de gravure de CD prend en charge Buffer Underrun Protection, vous devez l’activer. Pour obtenir d’amples details à ce sujet, référez-vous à la documentation qui accompagne votre logiciel de gravure de CD. Pour empêcher que la mémoire tampon soit vide et pour pouvoir améliorer l’efficacité...
Europe URL: http://www.yamaha-it.de/ Ces sites Internet fournissent les information les plus récentes d’assistance à la clientèle sur les graveurs de CD-R/RW YAMAHA ainsi que les informations sur la microprogrammation. Consultez régulièrement ces sites Internet pour vérifier les informations les plus récentes.
Caractéristiques techniques du graveur CRW3200SX Formats supportés Gravure Lecture Reproduction CD-DA CD TEXT CD-ROM Mixed Mode CD-ROM (CD-ROM+CD-DA) CD-ROM XA *2 *3 Photo CD Video CD CD-i — CD EXTRA y compris multisession disque adapté nécessaire logiciel d’application adapté nécessaire logiciel d’application adapté...
Page 39
Caractéristiques techniques du graveur CRW3200SX Capacité de stockage 700 Mo (79 min.) 650 Mo (74 min.) 550 Mo (63 min.) Durée d’enregistrement 68 min. (avec un disque de 700 Mo) 63 min. (avec un disque de 650 Mo) maximum en Audio Master Quality Recording Taux de transfert de 150 Ko/s...
Page 40
Adaptateur secteur (AD-301205) Tension d’admission nominale 100 – 240 V CA Intensité d’admission nominale 1,0 ou moins Tension de sortie nominale +5 V, +12 V CC Intensité de sortie nominale 1,5 A Polarité de sortie de la borne 1 : +12 V CC 2 : MASSE 3 : +5 V CC 4 : MASSE...
Caractéristiques techniques du graveur CRW3200SX Conformité de sécurité/compatibilité électromagnétique Le graveur CRW3200SX est conforme aux caractéristiques suivantes. Caractéristiques de conformité Pays/Région Détails Catégorie Domaine Normes Sécurité Electrique UL60950 Equipement informatique Laser 21CFR1040.10 Produit laser FDA Chapitre 1, classe I Sous-chapitre J Compatibilité...
Notes techniques La fonction de Buffer Underrun Protection Les graveurs CR-R/RW sont équipé d’une mémoire tampon chargée de stocker temporairement les données pendant leur transfert. Si la mémoire tampon est vide à la suite d’un délai de transfert de données pour une raison quelconque, une erreur de gravure se produit.
Page 43
Notes techniques Session-at-Once (SAO) Cette méthode permet de graver des données sur un disque sur une base de session par session. À la différence de la méthode Track-at-Once décrite ci-dessus, la méthode Session-at-Once vous permet de graver simultanément plusieurs pistes sur le disque en une seule fois.
Page 44
Distributors and Head Offices / Vertriebs- und Hauptgeschäftsstelle Distributeurs et sièges sociaux / Distribuidores y Casas matrices If you have any questions, please contact the store of purchase or your nearest Yamaha dealer listed below. Contact Yamaha Corporation Japan from outside of the listed countries.