Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha CRW2200SX Série

  • Page 1 MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Consignes De Securite

    Sinon, cela augmente le risque d’électrocution, d’incendie ou d’altération du périphérique. Renvoyez immédiatement le périphérique au magasin dans lequel vous l’avez acheté ou au revendeur Yamaha le plus proche (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel).
  • Page 3 Eliminez régulièrement toute poussière ou saleté de la fiche secteur, particulièrement des lames. Sinon, de la poussière risque de s’accumuler sur la surface de la fiche, augmentant ainsi le risque d’incendie ou de panne due à l’humidité. Ne tirez pas sur le cordon proprement dit pour le déconnecter. Ne posez ou ne faites rouler aucun objet sur le cordon.
  • Page 4 Pour plus d’informations sur les coûts des services, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté le périphérique ou le revendeur Yamaha le plus proche (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel). L’entretien du périphérique doit être effectué environ une fois par an.
  • Page 5: Précautions De Transport

    2. Toutes les marques commerciales contenues dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 3. Yamaha ne peut être tenu responsable des résultats obtenus à l’aide de ce périphérique. 4. Toute reproduction d’une partie ou de l’intégralité de ce manuel est expressément interdite.
  • Page 6: Table Des Matières

    électronique sous une forme lisible par une machine sans l’accord écrit préalable de Yamaha. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. SafeBurn™ est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Toutes les autres marques mentionnées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 7: Introduction

    La valeur du sautillement, qui constitue une mesure importante de la qualité d’enregistrement, a été améliorée de 25% par rapport aux modèles Yamaha qui ne bénéficient pas de cette technologie. Running OPC (Optimum Power Control) Running OPC règle automatiquement la sortie du laser en fonction des...
  • Page 8: Prise En Charge Du Format Cd Text

    Introduction Prise en charge du format CD TEXT Des informations telles que le titre du morceau ou le nom de l’artiste peuvent être enregistrées sur des CD audio à l’aide du logiciel de création de CD. Les données texte du disque ainsi créé peuvent être affichées sur un lecteur de CD compatible CD-TEXT.
  • Page 9 Yamaha Buffer Underrun Protection La fonction Buffer Underrun Protection est intégrée aux graveurs de CD-R/RW Yamaha CRW2200. Lorsque la mémoire tampon est sur le point d’être vide, la suspension provisoire du processus de gravure empêche l’apparition d’une erreur de mémoire tampon vide. La gravure reprend dès que la mémoire tampon contient de nouveau une quantité...
  • Page 10: Avant D'utiliser Le Produit

    Avant d’utiliser le produit Configuration système requise Pour utiliser le graveur CRW2200SX, votre ordinateur doit remplir les conditions suivantes. Remarque Suivant la configuration de votre ordinateur, il se peut que le graveur CRW2200SX ne grave pas à la vitesse maximale. Utilisateurs Windows Ordinateur Ordinateur compatible PC/AT...
  • Page 11: Utilisateurs Macintosh Ordinateur

    RAM: 32 Mo (64 Mo ou plus recommandés). Lecteur de CD-ROM. Si votre Macintosh ne possède pas de connecteur SCSI intégré, vous devez acheter une carte SCSI pour bus PCI. (Yamaha recommande la carte Adaptec PowerDomain 2930.) Remarque Pour plus d’informations sur l’installation de la carte SCSI, consultez la documentation qui l’accompagne.
  • Page 12: Disques Supportés

    RW” et cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement de l’ordinateur, notamment. • Consultez l’URL ci-dessous avant de tenter de lire ces disques sur un graveur de CD-R/RW Yamaha ne portant pas le logo “High Speed CD-RW”. URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ *1 Compatible avec l’Orange Book Part 2.
  • Page 13 Avant d’utiliser le produit A propos de l’Orange Book La norme Orange Book définit la manière dont tous les disques enregistrables (CD-R et CD-RW compris) sont gravés. Le chapitre 2 de la norme Orange Book concerne les disques CD-R et le chapitre 3, les disques CD-RW.
  • Page 14: Numéro De Série

    Avant d’utiliser le produit A propos de la gravure/regravure à une vitesse 10X d’un disque CD-RW à grande vitesse La gravure/regravure à une vitesse 10X d’un disque CD-RW à grande vitesse est activée à l’aide de la méthode CLV. C’est la méthode CAV totale qui est appliquée à...
  • Page 15: Avant Et Arrière De L'appareil

    Avant et arrière de l’appareil Panneau avant LED d’alimentation Brille en vert lorsque le graveur est sous tension. Plateau du graveur Le plateau du graveur sert à porter le disque. Il coulisse hors du graveur lorsqu’un disque doit être inséré ou retiré. ( P. 21) Trou d’éjection manuelle N’utilisez ce trou que si aucune autre méthode ne permet d’éjecter le disque.
  • Page 16: Panneau Arrière

    Avant et arrière de l’appareil Panneau arrière SORTIE LIGNE (G/D) Pour écouter des CD audio à l’aide du graveur CRW2200SX, connectez ces sorties à l’entrée de niveau ligne (LINE IN) de votre chaîne stéréo à l’aide d’un câble phono stéréo standard (vendu séparément).
  • Page 17: Procédures D'installation

    Procédures d’installation Veillez à installer préalablement la carte SCSI à connecter au graveur CRW2200SX. Organigramme d’installation Les références croisées vous renvoient aux pages correspondantes de ce manuel. Installation du graveur CRW2200SX ETAPE ( P. 12 – 17) 1. Paramètres SCSI ( P. 12, 13) 2.
  • Page 18: Installation Du Graveur Crw2200Sx

    Procédures d’installation Installation du graveur CRW2200SX Paramètres SCSI Avant de connecter le graveur CRW2200SX à l’ordinateur, vous devez le configurer au moyen des commutateurs DIP situés sur son panneau arrière. Numéro d’identification SCSI Terminaison Panneau arrière Commutateurs DIP ID SELECT TERMINATOR 1 24 Numéro d’identification SCSI...
  • Page 19 Procédures d’installation Remarques • Le numéro d’identification SCSI de chaque périphérique de la guirlande doit être unique. Veillez à ce que le numéro d’identification SCSI du graveur CRW2200SX soit différent de ceux de tous les autres périphériques de la guirlande. D’origine, le numéro “1” est affecté par défaut au graveur CRW2200SX, mais il peut être modifié.
  • Page 20: Connexion Du Graveur Crw2200Sx

    Procédures d’installation Connexion du graveur CRW2200SX 1 1 1 1 Mettez l’ordinateur et tous les périphériques hors tension. 2 2 2 2 Assurez-vous que la touche POWER du panneau arrière du graveur CRW2200SX est réglée sur la position de veille (STANDBY). 3 3 3 3 Connectez le câble SCSI à...
  • Page 21 Procédures d’installation A propos du câble SCSI • Le graveur CRW2200SX exige un connecteur D-sub à 50 broches demi- format. Le connecteur de votre carte SCSI peut être différent. Vous devez vous procurer un câble SCSI équipé de connecteurs adaptés tant à votre graveur qu’à...
  • Page 22: Connexion De L'adaptateur Secteur

    Procédures d’installation Connexion de l’adaptateur secteur 1 1 1 1 Connectez l’adaptateur secteur fourni au connecteur ENTREE CC du graveur en dirigeant vers la gauche la flèche de la fiche de l’adaptateur, de la manière illustrée ci-dessous. Connecteur ENTREE CC Flèche 2 2 2 2 Connectez le câble d’alimentation (fourni) à...
  • Page 23 Procédures d’installation 3 3 3 3 Mettez d’abord votre graveur CRW2200SX sous tension, puis votre ordinateur. Lorsque le graveur CRW2200SX est sous tension, le témoin LED d’alimentation du panneau avant brille en vert. LED d’alimentation Remarque Lorsque vous mettez le graveur CRW2200SX sous tension, vérifiez si le témoin LED situé sur le panneau avant du graveur clignote en vert, ce qui indique qu’il lit des informations sur le disque.
  • Page 24: Configuration Du Système D'exploitation

    Procédures d’installation Configuration du système d’exploitation Utilisateurs Windows 1 1 1 1 Lorsque le système d’exploitation de l’ordinateur se charge, votre carte SCSI est reconnue et vous êtes invité à installer ses pilotes. Suivez les instructions affichées et choisissez de redémarrer votre ordinateur au terme de la procédure d’installation des pilotes.
  • Page 25 Procédures d’installation 3 3 3 3 Double-cliquez sur “YAMAHA CRW2200S” sous “CD-ROM” (dans Windows 95/98/98 Deuxième édition/Millenium) et cliquez sur l’onglet “Paramètres”. Activez la case à cocher “Transfert de données synchrone”. Quand la case à cocher “ Transfert de données synchrone”...
  • Page 26: Utilisateurs Macintosh

    Procédures d’installation Utilisateurs Macintosh Pour vérifier si le graveur CRW2200SX est correctement reconnu, vous devez utiliser Apple System Profiler. 1 1 1 1 Ouvrez “Apple System Profile” à partir du menu Pomme. 2 2 2 2 Si vous utilisez Mac OS 8.5 ou ultérieur, cliquez sur l’onglet “Devices and Volumes”.
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Vous ne pouvez insérer et éjecter un disque (de la manière décrite ci-dessous) que lorsque le graveur CRW2200SX est sous tension. Insertion d’un disque 1 1 1 1 Ouvrez le plateau du graveur en appuyant sur la touche d’éjection située sur le panneau avant du graveur CRW2200SX.
  • Page 28: Ejection D'urgence D'un Disque

    Fonctionnement Remarques • Le plateau du graveur ne s’ouvre pas si l’ordinateur est hors tension. Lorsque le graveur CRW2200SX est sous tension, l’appui de la touche d’éjection n’ouvre pas le plateau du graveur si des commandes SCSI empêchent l’éjection du disque, comme durant la lecture des données. •...
  • Page 29: Dépannage

    La cause du problème ne réside peut-être pas au niveau de votre matériel ( P. 26). Si le témoin LED ne brille ou ne clignote pas, faites réparer votre graveur par le revendeur Yamaha le plus proche. L’ordinateur ne démarre pas.
  • Page 30 Dépannage Utilisez-vous le pilote SCSI correct (pilote mini-port)? Si la carte SCSI n’a pas été correctement installée sous Windows 95/98/98 Deuxième édition/Millenium/NT/2000 Professionnel, vérifiez si vous avez installé le pilote SCSI le plus récent fourni par le fabricant de la carte SCSI. Pour plus d’informations sur la version la plus récente du pilote, contactez le fabricant de la carte SCSI.
  • Page 31 à l’origine du problème. Vérifiez s’il n’est pas griffé, voilé ou s’il ne présente pas d’autres défauts. Si le graveur n’accepte aucun disque, confiez sa réparation à votre revendeur Yamaha le plus proche. Le graveur ne fonctionne pas correctement.
  • Page 32 à cocher “Lecture numérique” est activée par défaut.) 1 Paramètre “Propriétés” du graveur CRW2200S. Ouvrez la fenêtre “Propriétés YAMAHA CRW2200S” et cliquez sur l’onglet “Propriétés”. Désactivez la case à cocher “Activer le son CD numérique pour ce lecteur...
  • Page 33 Dépannage 2 Paramètre de Windows Media Player. Démarrez “Windows Media Player”. Cliquez sur “Outils” dans le menu et sur “Options” pour ouvrir la fenêtre “Options”, puis sélectionnez l’onglet “CD audio”. Désactivez la case à cocher “Lecture numérique”. Le message d’erreur “Mémoire tampon vide” s’affiche. Si votre logiciel de gravure de CD prend en charge la fonction Buffer Underrun Protection, vous devez l’activer.
  • Page 34: Annexe

    Annexe Modes de gravure Disc-at-Once (DAO) Ce mode est utilisé lors de la gravure d’un disque complet en une passe unique et sans pause. Aucune donnée ne peut être ajoutée par la suite, même si la capacité complète du disque vierge n’a pas été utilisée. Exemple: CD-ROM courant Données Piste 1...
  • Page 35 Annexe Session-at-Once (SAO) Cette méthode de gravure combine les avantages des méthodes “Disc-at-Once” et “Track-at-Once” décrites ci-dessus : vous pouvez donc graver plusieurs pistes en une session et ajouter ensuite des données supplémentaires. C’est notamment la méthode de gravure utilisée pour créer un CD de format CD EXTRA.
  • Page 36: A Propos Du Microprogramme

    URL: http://www.yamaha-it.de/ Vous trouverez les dernières informations d’aide à l’utilisateur, mises à jour du microprogramme incluses, sur le site Web des graveurs de CD-R/RW YAMAHA. Veillez à contrôler régulièrement ces informations. Identification de la version du microprogramme du graveur CRW2200SX Dans Windows 95/98/98 Deuxième édition/Millenium...
  • Page 37: Messages Du Témoin Led

    Annexe Utilisateurs Macintosh Utilisez Apple System Profiler pour vérifier la version du micrologiciel de votre graveur CRW2200SX. ( P. 20) Messages du témoin LED Le tableau suivant indique les différents signaux du témoin LED ainsi que leur signification lorsque le graveur CRW2200SX est sous tension. Etat Messages du témoin Couleur LED...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques Du Graveur Crw2200Sx

    Annexe Caractéristiques techniques du graveur CRW2200SX Formats supportés Gravure Lecture Reproduction CD-DA (*4) CD TEXT CD-ROM (*1) Mixed Mode CD-ROM (*4) (CD-ROM+CD-DA) CD-ROM XA (*1) (*4) Photo CD (*1) (*2)(*3) (*4) Video CD (*4) CD-i (*3) CD EXTRA (*1) (*4) *1: y compris multisession *2: disque adéquat *3: logiciel adéquat...
  • Page 39 Annexe Capacité de stockage 700 Mo (79 mn) 650 Mo (74 mn) 550 Mo (63 mn) Taux de transfert de données 150 Ko/s 16X: 2 400 Ko/s (mode 1) 300 Ko/s 20X: 3 000 Ko/s 600 Ko/s 24X: 3 600 Ko/s 8X: 1 200 Ko/s 32X: 4 800 Ko/s 10X: 1 500 Ko/s...
  • Page 40: Adaptateur Secteur

    Annexe Adaptateur secteur Tension d’admission nominale SKB2505A: 100 – 120 V CA ± 10% SMB2505A: 220 – 240 V CA ± 10% Intensité d’admission nominale SKB2505A: 0,64 A (entrée 100 – 120 V CA) SMB2505A: 0,4 A (entrée 220 – 240 V CA) Tension de sortie nominale +5 V, +12 V CC Intensité...
  • Page 41: Index

    Annexe Index Adaptateur secteur ....... 16 Ejection d’un disque ......21 Apple System Profile ......20 Ejection d’urgence d’un disque ... 22 Erreur de mémoire tampon vide .... 3 Espace disque dur ........5 BIOS ............ 23 Extraction de données audio numériques Buffer Underrun Protection ....
  • Page 42 SafeBurn™..........1 Session ..........28 Session unique ........28 Session-at-Once (SAO)......29 Site Web des graveurs de CD-R/RW YAMAHA......6, 23, 30 SORTIE LIGNE (G/D) ......10 Terminaison ......... 13 Touche d’éjection......9, 21 Touche POWER....... 10, 14, 17 Track-at-Once (TAO) ......28 Transfert de données synchrone...

Table des Matières