This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Page 3
LASER INFORMATION Laser Product Class: Class 1 CAUTION Laser Diode Properties Use of controls or adjustments or performance of Wavelength: 780-787 nm procedures other than those specified herein may result Pulse Durations and Max. Output in hazardous radiation exposure. at the lens of the Laser Pickup Unit Read Mode: 0.7mW (Continuous) ACHTUNG...
Autrement, vous pourriez accroître les risques d’électrocution, d’incendie ou d’endommagement de l’appareil. Ramenez immédiatement l’appareil au magasin dans lequel vous l’avez acheté ou, en alternative, au Centre d’Assistance Yamaha le plus proche (reporté dans la liste au dos de ce manuel).
Page 7
Autrement, la poussière pourrait s’accumuler dans l’appareil et accroître les risques d’incendie ou d’endommagement. Pour toute information sur les tarifs de l’assistance, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil ou, en alternative, le Centre d’Assistance Yamaha le plus proche (reporté dans la liste au dos de ce manuel).
Page 8
YAMAHA ET LES FOURNISSEURS N’ACCEPTENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE DE DONNÉES OU POUR LES PROBLÈMES EN DÉRIVANT. PAR PRÉCAUTION, IL EST RECOMMANDÉ DE TESTER LES DISQUES APRÈS ÉCRITURE. EN OUTRE, YAMAHA ET LES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT EN AUCUN CAS LA FIABILITÉ DES DISQUES.
Table des matières Introduction ............... 1 Caractéristiques du graveur CRW2100E ........1 Avant d’utiliser le produit ............3 Configuration système requise ............3 Disques supportés ................4 Outils ....................5 Avant et arrière de l’appareil ........... 6 Panneau avant ................. 6 Panneau arrière ................
Caractéristiques du graveur CRW2100E Grande vitesse Le graveur CRW2100E supporte la gravure de CD-R jusqu’à une vitesse 16X, et la gravure de CD-RW jusqu’à une vitesse 10X. Par exemple, un CD audio (79 minutes/700Mo) peut être créé en 5 minutes environ. Grâce à la nouvelle méthode de gravure CAV (vitesse angulaire constante) partielle récemment...
Page 11
*4 Si vous tentez de graver à une vitesse 16X ou 12X mais que le graveur CRW2100E détecte que la qualité du CD-R de destination n’est pas appropriée pour ces vitesses, le graveur ralentira automatiquement la vitesse de gravure pour l’adapter parfaitement au disque.
Windows NT4.0 avec Service Pack 3 ou ultérieur, Windows 2000 Logiciel de gravure de CD Le graveur CRW2100E a besoin d’un logiciel de gravure de CD pour graver les CD-R/RW. Lorsque vous utilisez un logiciel de gravure de CD, assurez-vous qu’il supporte le graveur CRW2100E.
Le graveur CRW2100E peut graver les disques portant les logos suivants. Disques CD-R Le graveur CRW2100E peut graver ces disques à des vitesses 1X, 2X, 4X, 8X, 12X ou 16X. Ces disques peuvent être lus dans un lecteur CD-ROM ou CD.
Video CD: Ceux-ci contiennent des films où les données vidéo et audio ont été comprimées grâce à la technologie MPEG-1. Outils Vous aurez besoin des outils suivants lors de l’installation du graveur CRW2100E. Tournevis cruciforme Vous en aurez besoin lorsque vous retirerez le couvercle de votre ordinateur et lorsque vous monterez le graveur.
Avant et arrière de l’appareil Panneau avant Les caractéristiques du panneau avant du graveur CRW2100E sont les suivantes: Plateau du graveur Touche d’éjection Trou d’éjection manuelle Le plateau sert à porter le Appuyez sur cette touche N’utilisez ce trou que si aucun disque.
Avant et arrière de l’appareil Panneau arrière Les caractéristiques du panneau arrière du graveur CRW2100E sont les suivantes: Connecteur INTERFACE IDE Connecteur SORTIE AUDIO Insérez le connecteur du câble IDE ici. NUMERIQUE Si votre carte son est pourvue d’une entrée Veillez à...
Organigramme d’installation Cet organigramme indique la procédure d’installation du graveur CRW2100E. Des renvois permettent également de trouver facilement les pages importantes de ce manuel. Connexion du graveur CRW2100E ETAPE 1. Ouverture de l’ordinateur (P. 10) 2. Choix de la méthode de connexion (P. 11) 3.
Procédures d’installation Numéro de série Après avoir sorti le graveur CRW2100E de son emballage, transcrivez immédiatement le numéro de série indiqué par un code barres sur la partie supérieure du graveur. Vous pourriez avoir besoin de faire référence à ce numéro lors de vos demandes de services d’aide à...
Procédures d’installation Connexion du graveur CRW2100E Ouverture de l’ordinateur 1 Eteignez votre ordinateur et débranchez-le de la prise de courant alternatif. Autrement, vous risquez de vous électrocuter et/ou de provoquer un court- circuit et d’endommager les composants de l’ordinateur, y compris le graveur CRW2100E.
Page 20
CRW2100E Vous ne pouvez pas remplacer le lecteur de CD-ROM installé sur votre ordinateur par le graveur CRW2100E en vous servant du câble d’origine si le lecteur est de type SCSI. Utilisez un câble IDE pour connecter le graveur CRW2100E.
Page 21
Procédures d’installation 5 Retirez de l’ordinateur la protection avant du logement libre pour lecteur de taille 5 1/4. A la fin de cette étape, veuillez passer à l’étape 8, à la page 15. Face avant à page 15 Baie pour lecteur 5,25” Cache 5 Démontez la face avant de l’ordinateur.
Page 22
Procédures d’installation IDE: Description 1 IDE (Enhanced IDE/E-IDE) est un des standards pour connexions entre ordinateurs et périphériques. Une carte-mère d’ordinateur dispose de deux connecteurs IDE (un connecteur primaire et un connecteur secondaire). (Certaines cartes-mères peuvent toutefois n’être pourvues que du connecteur primaire). Vous pouvez brancher deux périphériques IDE (disque dur, lecteur de CD-ROM ou CD-R) à...
Page 23
(maître) Connecter Le graveur CRW2100E est réglé en usine sur SECONDAIRE. Réglez-le sur PRINCIPAL si vous ne connectez que le graveur au câble IDE secondaire. 7 Retirez les quatre vis qui maintiennent le lecteur de CD- ROM en place, puis faites coulisser le lecteur vers l’avant, hors de son logement.
CRW2100E. Le graveur CRW2100E est réglé en usine sur SECONDAIRE. Ne changez pas la configuration usine si vous pensez utiliser le graveur CRW2100E comme périphérique secondaire. Si vous ne connectez que le graveur au câble IDE secondaire ou remplacez le graveur par un périphérique...
9 Faites coulisser le graveur au fond du logement. N’appuyez pas trop fort sur le graveur lorsque vous le faites coulisser dans le logement pour lecteur. 9 Sans trop forcer, faites coulisser le graveur CRW2100E à l’intérieur du logement qui s’est libéré.
Page 26
Procédures d’installation ) Laissez suffisamment d’espace derrière le graveur pour connecter les câbles d’alimentation, IDE et audio. Serrez ensuite à la main les quatre vis de fixation situées sur les côtés de l’appareil pour maintenir le graveur en place. ) Laissez suffisamment d’espace derrière le graveur pour connecter les câbles d’alimentation, IDE et audio.
Page 27
Connectez le câble IDE à 40 broches au connecteur IDE secondaire se trouvant sur la carte mère et au connecteur d’interface IDE situé sur le panneau arrière du graveur CRW2100E. Veillez à effectuer ce branchement de sorte à ce que la ligne colorée du câble se trouve bien à...
Page 28
Procédures d’installation @ Branchez le câble audio entre le graveur CRW2100E et la carte son de l’ordinateur, ou le connecteur audio de la carte mère si l’audio est incorporée. L’une des extrémités du câble audio a deux connecteurs: l’un est monté verticalement (PH), l’autre horizontalement (MPC).
Page 29
Procédures d’installation # Connectez un câble d’alimentation à 4 broches au connecteur d’alimentation du graveur CRW2100E marqué “ENTREE CC”. A U D IO O D IG IT A N A L O G C S E S L A M A S...
Page 30
Procédures d’installation $ A l’aide d’un tournevis, serrez bien les quatre vis de fixation situées sur les côtés de l’appareil. $ A l’aide d’un tournevis, serrez bien les quatre vis de fixation situées sur les côtés de l’appareil.
Page 31
Procédures d’installation % Fixez le boîtier de l’ordinateur et toutes les vis que vous avez retirées. % Fixez le boîtier de l’ordinateur et toutes les vis que vous avez retirées.
Page 32
Lorsque vous allumez l’ordinateur, veillez à ce que la LED se trouvant sur le panneau du graveur CRW2100E clignote en vert, tentant de lire les données du disque. (P . 34) ^ Rebranchez l’ordinateur à la prise de courant alternatif et mettez-le sous tension.
Pour de plus amples détails sur le mode d’emploi du système d’exploitation, référez-vous à la documentation qui l’accompagne. Si le signe ’ etc. suit l’icône du graveur CRW2100E, l’installation n’a pas été effectuée correctement. Pour Windows 2000, cliquez sur “System” dans le “Control Panel”, sélectionnez l’onglet “Hardware”...
Page 34
&. Ouvrez le “Device Manager” puis double-cliquez sur l’icône “YAMAHA CRW2100E” afin d’ouvrir la fenêtre “YAMAHA CRW2100E Properties” et cliquez enfin sur l’onglet “Settings”. Un écran semblable à l’écran ci-dessous apparaît. Assurez-vous que la case de sélection “Sync data transfer” n’est pas cochée. (Si la case de sélection “Sync data transfer”...
Fonctionnement Ce chapitre explique comment utiliser le graveur CRW2100E une fois que vous l’avez installé. Vous ne pouvez insérer ou éjecter un disque (comme décrit ci- dessous) que lorsque l’ordinateur est sous tension. Insertion d’un disque 1 Ouvrez le plateau en appuyant sur la touche d’éjection située sur le panneau avant du graveur CRW2100E.
Le tiroir du disque ne s’ouvre pas si l’ordinateur n’est pas sous tension. Lorsque le graveur CRW2100E est allumé, une pression sur la touche d'éjection n’ouvrira pas le plateau si des commandes ATAPI empêchent l’éjection du disque, comme durant la lecture des données.
Dépannage Pour de plus amples détails, veuillez également vous référer au site web YAMAHA CD-R/RW Drives. URL du site web YAMAHA CD-R/RW Drives: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europe: http://www.yamaha-yste.com/ Le graveur ne démarre pas. Le connecteur d’alimentation à 4 broches du bloc d’alimentation de l’ordinateur est-il fixé...
Page 38
Y-a-t-il de la poussière sur le plateau ou sur le disque? L’alimentation de l’ordinateur est-elle suffisante? Le graveur CRW2100E consomme 11W (pour la lecture et la gravure). Plusieurs logiciels de gravure de CD sont-ils installés sur votre ordinateur? Si vous utilisiez plus d'un logiciel de gravure de CD en même temps, le graveur pourrait se comporter de façon imprévisible.
Page 39
• Fermez les autres applications (écran de veille, planificateur de tâches, etc. inclus). Des erreurs peuvent se produire si vous heurtez le graveur CRW2100E alors qu’il écrit un disque. Lorsque vous écrivez un CD-RW par paquets fixes, la capacité de stockage réelle des données est inférieure de 100 Mo à...
Appendice Modes d’écriture Disc-at-Once (DAO) Ce mode est utilisé lors de l’écriture d’un disque complet en une seule fois et sans pause. Aucune donnée ne peut être ajoutée par la suite, même si la capacité complète du disque vierge n’a pas été utilisée. Exemple: CD-ROM courant 650MB Données...
Page 41
Appendice Session-at-Once (SAO) Cette méthode de gravure combine les avantages des méthodes “Disc-at-Once” et “Track-at-Once” décrites ci-dessus: vous pouvez donc graver plusieurs pistes en une session et ajouter ensuite des données supplémentaires. C’est notamment la méthode de gravure utilisée pour créer un CD de format CD EXTRA.
à faire fonctionner le graveur. Résidant dans la mémoire FLASH ROM, elle peut être remplacée et actualisée. Pour garantir le bon fonctionnement du graveur CRW2100E, les mises à jour de la puce programmable sont mises à disposition. Vous pouvez trouver des informations sur la dernière puce programmable du graveur sur le site YAMAHA CD-R/RW Drives.
Appendice Indications données par les diodes Si le graveur CRW2100E est correctement installé dans l’ordinateur, la LED affichera les messages suivants lorsque vous allumerez le graveur (et l’ordinateur). Messages du témoin Etat Couleur LED Prêt (avec disque) Vert Prêt (sans disque) Orange Opération du plateau...
Page 45
Température +5 ~ +40°C Humidité 25 ~ 80% HR (sans condensation) Dimension Largeur: 148,0 mm Hauteur: 42,6 mm Profondeur: 198,1 mm Poids 0,9 kg Le CRW2100E est conforme aux spécifications suivantes Caractéristiques de la conformité Détails Pays/Région Domaine Normes Catégorie Electricité...
Appendice Index Câble audio ........13, 19 maître ........... 13, 15 Câble d’alimentation à 4 broches ..20 Master ..........7, 13 Câble IDE ........13, 18 mémoire tampon vide ......30 Carte son ..........19 Multisession ........31 CAV partielle ......... 2 Cavaliers ..........
Page 47
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich Sitte an Ihren Händler oder eine der folgenden Firmen. Pour plus de détails sur les produits, veuillez vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche figurant dans la liste suivante : Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con su distribuidor o una de las...