Page 1
..................... EMT25507 NL MAGNETRON GEBRUIKSAANWIJZING EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTILISATION DE MIKROWELLENOFEN BENUTZERINFORMATION...
13. MONTAGE ............18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
Page 4
– personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen, – boerderijen, – door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, – bed-and-breakfast accomodaties. • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan.
Page 5
NEDERLANDS sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand. • Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om vlammen te doven. • Het in de magnetron opwarmen van dranken kan ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt wordt bereikt.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd per- soon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • Maak het apparaat schoon met een 2.3 Onderhoud en reiniging vochtige, zachte doek. Gebruik alleen WAARSCHUWING! neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik Gevaar voor letsel, brand en scha- geen schuurmiddelen, schuursponsjes, de aan het apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Raadpleeg als u een ovenspray ge- •...
4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Druk tweemaal op Zie de veiligheidshoofdstukken . Om het aantal uren in te stellen, drukt u op de toetsen Instelling. 4.1 Eerste reiniging Druk op om te bevestigen. Om het aantal minuten in te stellen, •...
NEDERLANDS Symbool Functie Beschrijving Functietoetsen Om de magnetron/grill/hete lucht/combinatiekoken/auto- matisch ontdooien en auto- matisch koken in te stellen. Om de gewenste tijd in te Tijdinstellingstoet- stellen. Om het apparaat te starten of de kooktijd te verlengen met Start / +30 sec 30 seconden op vol vermo- gen.
Page 10
10 www.electrolux.com de magnetron. Bereid voedsel slechts • De glazen bodem is een ruimte voor het zonder het te bedekken als u een korst opwarmen van voedsel of vloeistoffen. wilt behouden Deze is noodzakelijk voor de werking van de magnetron.
Page 11
NEDERLANDS Materiaal van de pannen Magnetron Grillen / Hete Ontdooi- Berei- lucht war- Glas en glaskeramiek gemaakt van ovenbestendig/vriesbestendig mate- riaal (bijv. Arcoflam), grillrooster Keramisch materiaal , aardewerk Hittebestendig plastic tot 200 °C Karton, papier Huishoudfolie Bakpapier met magnetronveilige af- dichting Ovenschotels gemaakt van metaal, d.w.z.
12 www.electrolux.com Overige functies Druk op Display Functiemodus Grill 1 keer Grote grill Combinatiekoken 2 keer Magnetron, Hete lucht 3 keer Magnetron, grill 4 keer Grill, Hete lucht 5 keer Magnetron, grill, hete lucht Koken met hete lucht Koken met hete lucht bij vaste tem-...
NEDERLANDS 3. Druk op 2. Druk op de Instellingstoetsen om de om te bevestigen en het tijd in te stellen. apparaat te starten. 3. Druk op om te bevestigen en het Als de temperatuur bereikt is, apparaat te starten. klinkt er een geluidssignaal. Na de helft van de bereidingstijd U kunt de Kookwekker gebruiken klinkt er een geluidssignaal.
14 www.electrolux.com Display Menu Gewicht 230 g Aardappel 460 g 690 g 150 g Groente 350 g 500 g 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 50 g (voeg 450 ml water toe) Pasta 100 g (voeg 800 ml water toe) 150 g (voeg 1200 ml water toe) 7.2 Favoriet...
NEDERLANDS 8.2 Het grillrek plaatsen Plaats het grillrek op het draaiplateau. 9. EXTRA FUNCTIES De Kookwekker werkt nog als u 9.1 Kookwekker de deur opent of het apparaat Druk op pauzeert. Druk op om te annu- leren. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen.
16 www.electrolux.com Probleem Oplossing Als de bereidingstijd is verstreken, Kies de volgende keer een lager vermogen is het eten aan de rand verbrand, en een langere bereidingstijd. Roer vloeistof- maar in het midden nog steeds fen halverwege de bereidingstijd even door, niet gaar.
NEDERLANDS en kook gedurende 5 minuten op de hoogste magnetronstand. 12. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de veiligheidshoofdstukken . Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. niet. keld. Het apparaat werkt De stekker zit niet in het Sluit het apparaat aan op niet.
18 www.electrolux.com 13. MONTAGE LET OP! Blokkeer de luchtopeningen niet. Als u dat wel doet, kan het appa- raat oververhit raken. LET OP! Sluit het apparaat niet aan op adapters of verlengsnoeren. Hier- door kan overbelasting en brand- gevaar ontstaan.
Page 19
NEDERLANDS 4. Open de deur en bevestig het appa- raat aan de kast met een schroef. 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen.
13. INSTALLATION ............35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 22
22 www.electrolux.com – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential envi- ronments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot when in opera- tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
Page 23
ENGLISH • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked be- fore consumption, in order to avoid burns.
24 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.2 Use WARNING! WARNING! Only a qualified person must in- Risk of injury, burns or electric stall this appliance. shock or explosion. • Remove all the packaging. • Use this appliance in a household envi- ronment.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.1 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill Rack For grilling food and combi cooking.
26 www.electrolux.com To set the amount of minutes press If you do not want the clock to be the setting pads. shown when the appliance is in standby mode press + or - and set Press to confirm. OFF. The display shows ON. The clock is Press to confirm.
ENGLISH Symbol Function Description Clock To set the clock / reminder. 6. DAILY USE WARNING! • Do not overcook the dishes by setting Refer to the Safety chapters. the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
Page 28
28 www.electrolux.com Defrosting butter, portions of gateau, • You can use a higher microwave power quark: to cook fruit and vegetables without de- frosting them first. • Do not fully defrost the food in the ap- pliance, but let it defrost at room tem- Ready meals: perature.
ENGLISH X suitable -- not suitable 6.3 Power setting table Press Power setting Approximate Percentage of Power 1 time 900 Watt 100 % 2 times 700 Watt 77 % 3 times 500 Watt 55 % 4 times 300 Watt 33 % 5 times 100 Watt 17 %...
30 www.electrolux.com For weight defrosting the display 2. Press the Setting pads to set the tem- shows the set defrosting time. perature. 3. Press to confirm and start the ap- For weight defrosting the time is pliance. set automatically. Weight defrost-...
ENGLISH Display Menu Weight 50 g Popcorn 100 g 500 g 750 g Chicken 1000 g 1200 g 150 g 300 g Meat 450 g 600 g 230 g Potato 460 g 690 g 150 g Vegetable 350 g 500 g 150 g 250 g Fish...
32 www.electrolux.com 8.1 Inserting the turntable set Place the roller guide around the turn- table shaft. Place the glass cooking tray on the roller guide 8.2 Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Kitchen Timer...
ENGLISH 10. HELPFUL HINTS AND TIPS 10.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the Look for a similar food. Increase or shorten amount of food prepared. the length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = al- most double the time, Half the amount = half the time The food got too dry.
34 www.electrolux.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! • Clean stubborn dirt with a special Refer to the Safety chapters. cleaner. • Clean all accessories regularly and let Notes on cleaning: them dry. Use a soft cloth with warm • Clean the front of the appliance with a water and a cleaning agent.
ENGLISH If you cannot find a solution to the prob- The necessary data for the customer lem yourself, contact your dealer or the service center is on the rating plate on the customer service centre. appliance. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) .........
36 www.electrolux.com 4. Open the door and fix the appliance to the cabinet with a screw. 3. Install the appliance. Make sure the bracket locks the back of the appli- ance. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances.
13. INSTALLATION ............53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
38 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do- mestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – dans des bâtiments de ferme ; –...
Page 40
40 www.electrolux.com • Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré- cipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des ali- ments et des boissons. L'utiliser pour sécher des ali- ments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des...
FRANÇAIS • L'appareil doit être mis en marche avec la porte déco- rative du meuble ouverte (si présente). • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. •...
42 www.electrolux.com • N'utilisez jamais l'appareil comme plan • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux de travail, ni la cavité comme un espa- humide. Utilisez uniquement des pro- ce de rangement. duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré- curer, de solvants ni d'objets métalli-...
FRANÇAIS Grille Pour griller des aliments et utiliser la cuis- son combinée. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Appuyez deux fois sur Reportez-vous aux chapitres con- Pour sélectionner le nombre d'heu- cernant la sécurité. res, appuyez sur les touches de ré- glage.
44 www.electrolux.com 5. BANDEAU DE COMMANDE Symbole Fonction Description — Affichage Affiche les réglages et l'heure. Touches de fonc- Pour sélectionner les fonc- tion tions micro-ondes / gril / con- vection / combi / décongéla- tion automatique et cuisson automatique.
FRANÇAIS 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT couvrir que si vous souhaitez conserver Reportez-vous aux chapitres con- leur croustillant. cernant la sécurité. • Ne cuisez pas trop les plats en réglant une puissance ou une durée trop éle- 6.1 Activation et désactivation vées.
Page 46
46 www.electrolux.com Décongélation de beurre, de • Vous pouvez utiliser une puissance de morceaux de gâteau, de fromage : micro-ondes plus élevée pour cuire les fruits et légumes sans les décongeler. • Ne décongelez pas ces aliments entiè- rement dans l'appareil mais laissez-les Plats préparés :...
FRANÇAIS 1) Sans placage/décoration en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales. X compatible -- non compatible 6.3 Tableau des réglages de puissance Appuyez Réglage de la puissan-...
48 www.electrolux.com Convection naturelle avec 6.5 Décongélation préchauffage : Décongélation selon le poids et la 1. Appuyez à plusieurs reprises sur durée pour sélectionner la Convection natu- Appuyez à plusieurs reprises sur relle. pour sélectionner la fonction de dé- 2. Pour régler la température, appuyez congélation souhaitée.
Page 49
FRANÇAIS Affichage Menu Poids 150 g 250 g Réchauffage auto- 350 g matique 450 g 600 g Boissons 1 tasse 200 g Pizza 300 g 300 g 50 g Pop-corn 100 g 500 g 750 g Poulet 1 000 g 1 200 g 150 g 300 g...
50 www.electrolux.com 8. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Ne cuisez jamais les aliments di- Reportez-vous aux chapitres con- rectement sur le plateau de cuis- cernant la sécurité. son en verre. ATTENTION Ne cuisez pas les aliments sans l'ensemble du plateau tournant.
FRANÇAIS pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un si- 9.2 Sécurité enfants gnal sonore retentisse. La fonction Sécurité enfants permet d'évi- Lorsque la Sécurité enfants est activée, ter une utilisation involontaire de l'appareil. s'affiche. Pour activer ou désactiver la sécurité en- fants, maintenez la touche enfoncée 10.
52 www.electrolux.com Pas besoin de micro-ondes. Il existe 4 modes de cuisson combinée. Chaque mode associe les fonctions mi- cro-ondes, gril et convection à différents 10.7 Cuisson combinée moments et à des niveaux de puissance différents. Utilisez la Cuisson combinée pour préser- ver le croquant de certains aliments.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonc- L'éclairage est défectueux. L'ampoule doit être rempla- tionne pas. cée. L'affichage indique La Sécurité enfants est acti- Désactivez la sécurité en- vée. fants. Appuyez sur pen- dant 3 secondes. Des étincelles jaillis- Vous avez placé...
Page 54
54 www.electrolux.com Le fabricant ne pourra être tenu 3. Installez l'appareil. Assurez-vous que pour responsable si vous ne res- le support bloque l'arrière de l'appa- pectez pas les précautions de sé- reil. curité du chapitre « Consignes de sécurité ».
FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Page 56
13. MONTAGE ............72 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
58 www.electrolux.com 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnum- gebungen –...
Page 59
DEUTSCH merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung be- steht. • Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträn- ken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden füh- ren kann.
60 www.electrolux.com • Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbau- schranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Monta- ge“. • Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben wer- den (falls vorhanden). • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der...
DEUTSCH trennen möchten. Ziehen Sie stets am Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Netzstecker. durchgeführt werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri- 2.2 Gebrauch als zu verhindern. WARNUNG! • Es dürfen sich keine Lebensmittelsprit- Es besteht Verletzungs-, Verbren- zer oder Reste von Reinigungsmitteln nungs-, Stromschlag- oder Explo- auf den Türdichtflächen befinden.
62 www.electrolux.com 3.1 Zubehör Drehteller-Set Glasteller und Rollenführung Beim Zubereiten von Speisen ver- wenden Sie stets das Drehteller- Set. Grillrost Zum Grillen und Garen im Kombi-Modus. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Stellen Sie die Stunde(n) durch Drü- Siehe Sicherheitshinweise.
64 www.electrolux.com 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! • Übergaren Sie die Speisen nicht, indem Siehe Sicherheitshinweise. Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstellen. Die Lebensmittel kön- nen austrocknen, verbrennen oder an 6.1 Ein- und Ausschalten des manchen Stellen Feuer fangen.
Page 65
DEUTSCH Auftauen von Butter, Tortenstücken, • Durch Einstellen einer höheren Mikro- Quark: wellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart wer- • Nicht vollständig im Gerät auftauen, den. sondern bei Zimmertemperatur auftau- en lassen. Dies ergibt ein gleichmäßige- Fertiggerichte: res Ergebnis.
Page 66
66 www.electrolux.com 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt werden. X geeignet -- nicht geeignet 6.3 Tabelle der Leistungsstufen Drücken Ungefährer Prozentwert der Leis- Leistungsstufe tung 1 Mal 900 Watt 100 % 2 Mal 700 Watt 77 %...
DEUTSCH Drücken Sie die Touchpads „Einstel- Umluftgaren mit Vorheizen: lungen“, um das gewünschte Gewicht 1. Drücken Sie wiederholt, um Um- bzw. die Zeit einzustellen. luftgaren einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung und 2. Drücken Sie die Touchpads „Einstel- zum Einschalten des Geräts. lungen“, um die Temperatur einzustel- Beim Auftauen nach Gewicht zeigt len.
68 www.electrolux.com Display Menü Gewicht Getränke 1 Tasse 200 g Pizza 300 g 300 g 50 g Popcorn 100 g 500 g 750 g Hähnchen 1000 g 1200 g 150 g 300 g Fleisch 450 g 600 g 230 g...
DEUTSCH Lebensmittel niemals direkt auf dem Glasteller garen. 8.1 Einsetzen des Drehteller-Sets Legen Sie die Rollenführung um die Drehspindel. Stellen Sie den Glasteller auf die Rol- lenführung. 8.2 Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller- Set. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Kurzzeitwecker Der Kurzzeitwecker läuft weiter, wenn Sie die Tür öffnen oder den...
70 www.electrolux.com 10. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 10.1 Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Le- zuzubereitende Speisemenge. bensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Dop- pelte Menge = fast doppelte Zeit, Halbe Menge = halbe Zeit.
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Sämtliches Zubehör regelmäßig reini- Siehe Sicherheitshinweise. gen und trocknen lassen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser Hinweise zur Reinigung: und etwas Spülmittel an. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- •...
72 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Drehteller-Set Unter dem Glasteller befin- Reinigen Sie die Fläche un- macht Kratz- oder den sich Gegenstände oder ter dem Glasteller. Mahlgeräusche. Schmutz. Das Gerät funktio- Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wieder-...
Page 73
DEUTSCH 4. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie Montageabstände das Gerät mit einer Schraube am Abmessungen Schrank. 380 + 2 560 + 8 2. Legen Sie die Schablone auf den Bo- den des Einbauschranks und markie- ren Sie die Positionen für die Schrau- ben.
Page 74
74 www.electrolux.com 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...