Sommaire des Matières pour mspa Elite E-BA04 BAIKAL
Page 1
E-RE04 REVE E-BL06 BLISS DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction...
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please carefully and thoroughly read this manual entirety before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS DANGER Risk of Accidental Drowning.
Page 4
Residential electrical connection box must be located safely with a distance of at least 2m away from the spa. Electric installation should fulfill the local requirement or standards. Do not press down or uplift the control panel or put any heavy items on the control panel after installations.
Page 5
several degrees above the normal body temperature 37°C(98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
Page 6
For water already used, discharge it in time or use water chemicals for cleaning. Usually,change water every 3-5 days. Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacture’s instructions. Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
Page 7
Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
PRODUCT OVERVIEW Packaging content ® ® ® * E-BL06 is a square shape spa F/G. * round or square * Buckle spa cover and ground mat for E-BL06 NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside Spa tub Control panel with air pipe Heat preservation bubble mat Digital lock(except for square spa) Inflation hose Manometer Filter cartridge set (twin pack) Spa cover inflatable bladder Spa drain valve adaptor Wrench Buckle spa cover and ground mat set Instruction DVD...
Page 11
Additional requirements for outdoor installation Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) Spread the Heat Preservation Ground Mat over a cleared area. Spread out the spa liner over the ground mat.
Page 13
6. Spa Inflation 6.1 Unscrew the air valve cap (a) on the control panel to reveal the air blower inflation outlet and connect one end of the inflation hose (b) to the outlet. See Figure 6.1 6.2 Unscrew the air valve cap on the spa pool and reveal the stem for inflation. 6.3 Connect the other end of the inflation hose (b) to the manometer (c) first and then insert to the air valve.
Page 14
NOTE: Deflation Instruction Spa Deflation 1. Unscrew the air valve cap on the spa pool to deflate the spa. 2. Once the deflation is completed, replace the cap back. Spa Bladder Deflation 1. Pull the valve cap out and squeeze the valve at its base until deflated. 2.
Page 15
9.1.(1) 9.1.(2) 9.1.(3) ® ® ® 9.2 Square Spa Buckle Lock Operation Lock the Buckle Mat into the Spa cover buckle, until you hear a “Click” sound. Unlock the Buckle Lock Unlock buckle, and press down the round dot in center in the same time. Press down the center button and release the lock.
CONTROL PANEL OPERATION 1. ON/OFF Button 2. Jet Button 3. Bubble Button - Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) 4. Filter Button 5. Heater Button 6. Temperature UP & DOWN Button 7. Celsius/Fahrenheit Toggle Button 8.
Page 17
Step 2: Connect the power supply, press RESET button on the PRCD. System failure Step 3: If E3 shows, contact the MSpa Service Center. If E3 is flashing, press ON/OFF, C/F,TEMP+ buttons once insequence, enter to the self-checking system.
WATER MAINTAINCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
Page 19
Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water chemistry before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections 2. Reserve the set up instructions to deflate and disassemble the spa tub, spa control unit and air bladder 3.
Check power source PRCD is off Reset PRCD NO DISPLAY ON THE CONTROL PRCD broken Contact the MSpa Service Center PANEL Press the Reset button, control Contact the MSpa Service Center panel is not displayed Digital cable Connect the digital cable once again,...
Page 23
Increase filtration frequency WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture's Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
Page 24
The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com En raison de l'amélioration continue du produit de MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à...
Nous sommes ravis de vous accueillir à la famille MSpa, et nous avons envie de partager avec vous l'éventail complet de nos connaissances et compétences.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, assurez-vous de respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Le fait de ne pas suivre les instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages à la propriété ou le décès. Une installation ou opération incorrecte annulera la garantie.
Page 28
inaccessibles aux occupants du spa. puissent pas tomber dans le spa. sécurité, à une distance d'au moins 2 m par rapport au spa. objets lourds sur le panneau de commande après les installations. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et comprennent les dangers impliqués.
Page 29
température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie. d) L'utilisation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience avec la possibilité de noyade.
Page 30
entraîner la perte de conscience. peut provoquer l'hyperthermie et la perte de conscience. Ne placez pas le spa de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de protection temporaire entre la piscine à spa et le sol.Un tapis similaire en matériau mousse ou d'autres utilisé.N'allumez pas le spa lorsque l'eau est gelée.
Page 31
instructions du fabricant. réchauffeur ne fonctionne pas. chaude sauf s'il est rempli d'eau à la ligne d'eau minimale. préparé qui peut satisfaire à l'exigence de chargement au plancher du spa. l'intérieur de la piscine pour une longue période de désuétude. N'exposez pas le spa sous le soleil direct.
Page 32
Avertissement: Les niveaux de protection d'eau de l'appareil dans les différentes zones du produit sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l'IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m...
APERÇU DE PRODUIT Contenu de l’emballage ® ® ® * rond ou carré NOTE: Dessins à titre d'illustration uniquement.Le produit réel peut se varier.Pas à l'échelle.
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside Spa tub Heat preservation bubble mat Digital lock(except for square spa) Inflation hose Manometer Filter cartridge set (twin pack) Spa cover inflatable bladder Spa drain valve adaptor Wrench Buckle spa cover and ground mat set Instruction DVD Repair kit NOTE: Lors de la commande de pièces, assurez-vous de citer le numéro de modèle et les numéros de pièce.
Exigences supplémentaires pour l'installation à l'intérieur correctement ventilée pour permettre à l'humidité de s'échapper. Installez un système de ventilation pour éviter l'excès d'humidité de condensation dans la chambre. Exigences supplémentaires pour l'installation à l'extérieur supporter le poids total du spa rempli et les occupants maximaux. spa et endommagent le plancher de spa.
Conducteurs de Liaison Extérieurs Equipotentiels Connectés à l'Unité de Contrôle du Spa Un électricien qualifié doit câbler l'unité de contrôle du spa au terminal équipotentiel ménager en utilisant un conducteur de cuivre solide de 1,5 mm² au minimum comme suit. INSTALLATION DU SPA pour stocker le spa pour un stockage à...
Page 38
les joints toriques en caoutchouc sont correctement Tuyau d’air placés sur les tuyaux d'air. Joint torique ATTENTION: La perte des joints toriques peut entraîner e fonctionnement incorrect du spa et de la fonctionàbulle, et provoquer également le rouillement de la pompe à air. NOTE: Pour les modèles de spa ayant des couvertures trouve sur la baignoire à...
Page 39
pour éteindre la fonction. Déconnectez le tuyau de gonflement aux deux extrémités. Remettez en place le bouchon de la soupape d'air. NOTE: le système complet de gonflement interne de la soupape se détacher. la section de couleur correcte. Gonflement de la Vessie de Spa de gonflement (b) dans la soupape jusqu'à...
l'eau atteigne la ligne Minimale. manomètre indique la section Verte. 8.4 Placez la vessie d'air gonflée et la couverture de spa à fermeture éclair sur la baignoire à spa, et assurez-vous que la fermeture éclair de la couverture de spa est fermée, et verrouillez la couverture par le verrou numérique dans le paquet d'accessoires.
Verrouillez Déverrouillez 10. Fonctionnement du Bouton JET 10.1 Réglez les buses de jet (a) à la direction appropriée pour vos besoins. inverse des aiguilles pour changer la puissance du courant d'eau. La combinaison de puissance maximale est l'ensemble d'air et d'hydro-jet. La puissance minimale est l'hydro-jet uniquement. Il 10.1 10.2 Les boutons de commande...
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 2. Bouton Jet 3. Bouton Bubble (Bulle) - Réglez le niveau de bulle en appuyant sur le bouton (N1 : 300W, N2: 500W, N3: 720W) 4. Bouton Filter (Filtre) 5. Bouton Heater (Réchauffeur) Fahrenheit Bouton ALLUMÉ/ÉTEINT: Pour activer le panneau de commande. Bouton Jet: Pour activer la fonction massage au jet d'eau.
Page 43
CARTE DE CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION READING La température d'eau est inférieure à zéro de Service de MSpa. Défaillance du capteur de température Défaillance du pressostat d'eau Défaillance du filtre Le niveau d'eau n'est pas à la ligne d'eau minimale Défaillance de la fonction de détection...
CAUSE SOLUTION READING Étape 1:Remplissez d'eau à la ligne d'eau, et assurez-vous qu'il n'y a pas de baigneur ou d'objet dans la baignoire à spa. Étape 3: Si E3 s'affiche, contactez le Défaillance du système E3 clignote, appuyez sur les entrez dans le système d'auto-vérification.
Page 45
Entretien de l'Eau et de la Cartouche du Spa Protégez tous les occupants du spa contre les éventuelles maladies relatives à l'eau en gardant l'eau du spa propre et désinfectée. Pratiquez toujours une bonne hygiène. Pour assurer la qualité adéquate de l'eau du spa, suivez ces procédures: 1.
IMPORTANT: à bulle et aider à dissoudre les produits chimiques dans l'eau. l'eau du spa. Dissolvez complètement chaque produit chimique avant d'en ajouter dans l'eau. TRAITEMENT D'EAU: souhaitez passer à des produits à base de brome, ou vice versa, il est obligatoire de changer complètement l'eau du spa avant tout changement de produit.
Nettoyage de la Baignoire à spa Si la saleté est visible dans l'eau, ou l'eau devient trouble et une chimie adéquate de l'eau ne l'éclaircit pas, changez l'eau et nettoyez la baignoire à spa. remplacez la cartouche du filtre. Utilisez une éponge et une solution de savon doux pour essuyer tout sol ou taches à...
ÉLIMINATION ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ménagers. Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine à partir du traitement incontrôlé des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Vous pouvez obtenir des informations sur le traitement auprès de vos autorités locales. Pour retourner votre appareil utilisé, veillez utiliser les systèmes de retour et de collecte DÉPANNAGE PROBLÈME...
Page 49
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Erreur de connexion du câble numérique, assurez-vous que les broches à numérique l'intérieur sont bien connectées SOUFFLEUR D'AIR A BULLE NE Le seuil unidirectionnel n'est pas FONCTIONNE PAS ouvert Défaillance du panneau de commande Erreur de connexion du câble numérique, assurez-vous que les broches à...
Page 50
Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à temps Référez-vous aux instructions du fabricant Entretien de l'eau inadéquat de produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de: UN (1) An La période de garantie commence à la date d'achat et MSpa exige la présentation de la preuve originale d'achat pour vérifier la date.
Page 52
E-RE04 REVE E-BL06 BLISS RÜCKGEBEN SIE DIE WAREN NICHT DIREKT ZU IHREM GESCHÄFT. RUFEN SIE MSPA NACH VERKAUFS SERVICE ZENTRUM FÜR PRODUKT FRAGEN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA AT info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu...
Page 53
Lesen Sie sorgfältig und gründlich diese Benutzungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Wir sind froh, Sie bei der MSpa Familie willkommen zu heißen. Und wir freuen uns darauf, mit Ihnen das gesamte Spektrum unserer Expertise zu teilen.
Sicherheitsvorkehrungen Für Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Produkts, müssen Sie den folgenden Sicherheitsmaßnahmen folgen. Wenn Sie den Anweisungen nicht folgen, kann es zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Bei unangemessener Installation oder Operation erlischt der Garantie. LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ACHTUNG Leck, vorzeitigen Verschleiß, Beschädigung oder Anzeichen einer Verschlechterung.
Page 55
Insassen im Spa nicht zugänglich sein. enthalten, müssen so angeordnet oder fixiert sein, damit sie nicht in den Spa fallen. mindestens 2m vom Spa entfernt liegen. legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Bedienfeld nach der Installation oder die Instruktion über die Verwendung des Gerätes in einer sicheren Weise durchgeführt werden.
Page 56
die Thermalwassertemperaturen auf 38°C (100°F) begrenzen. c) Vor dem Betreten eines Spa-oder Whirlpools sollte der Benutzer die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der die Geräte regelnden Wassertemperatur ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder beim Ertrinken führen.
Page 57
Bewusstlosigkeit verursachen. Spa-Hitze kann Hypertherapie und Bewusstlosigkeit verursachen. Setzen Sie das Spa nicht unter 0°C (32°F) Umgebung, um ein Einfrieren zu vermeiden, wenn es noch Wasser im Pool gibt. Es ist hilfreich, Tempel Barriere Matte zwischen dem Spa-Pool und dem Boden zu setzen.
Page 58
Anweisungen des Herstellers Betrieb ist. vorsichtig Vorsicht des nassen Bodens die Whirlpools niemals ein. Es sei denn, dass es wird mit Wasser auf die minimale Wasserlinie gefüllt. vorbereitete Stelle, die dem Bodenbelastungsbedarf des Spa entsprechen kann. der Verwendung. Ausschnitts zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, z.
Page 59
Warnung: Wasserschutzniveaus des Gerätes sind unterschiedlich an verschiedenen Produktzonen. Sehen Sie das folgende Schema. (Installationsvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS- begrenzt.
Page 60
SPEZIFIKATIONEN JET & BUBBLE SPA Modell Nr. Sitz- Wasser- Gestalten Außenmß Innenmaß Höhe Gewicht kapazität kapazität / Code 700Ltr. 1.40m 0.70m 35.5kg E-BA04 / Baikal rund (184Gal) (71”) (55”) (28”) (78.2lbs) 700Ltr. 1.40m 0.70m 35kg E-RE04 / Rêve rund (184Gal) (71”) (55”) (28”)
ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT Verpackungsinhalt ® ® ® viereckiger Gestalt. * rund oder viereckig * Buckle Spa-Abdeckung und Bodenmatte HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann variieren. Nicht maßstäblich...
REF. Nr. Beschreibung der Zonen Anzahl. Spa-Abdeckung mit Aluminiumfolie innen Whirlpool Bedienfeld mit Luftrohr Wärmeerhaltungssprudelmatte Inflationsschlauch Manometer Spa-Abdeckung aufblasbare Blase Thermostatventiladapter Schlüssel Buckle Badabdeckung und Bodenmatten-Set Anleitung DVD Reperaturset HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummern an. ERSTER EINSATZ UNDSET-UP VORBEREITUNG Standortvorbereitung und Anforderungen die maximale Belastung des gefüllten Spa mit den aufgeführten maximalen Insassen zu unterstützen.
Page 63
wasserdicht ist und eine rutschfeste Oberfläche bietet. Installieren Sie das Spa nicht auf einem Teppich aus ordnungsgemäß belüftet sein, damit Feuchtigkeit entweichen kann. Installieren Sie eine Lüftungsanlage, um Zusätzliche Anforderungen für die Außeninstallation genug ist, um das volle Gewicht des gefüllten Spa und der maximalen Insassen zu unterstützen. (39°F).
2. Legen Sie alle Teile auf den Boden und stellen Sie sicher, dass alle Teile berücksichtigt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Spa auf der rechten Seite steht. (* Für fehlende oder beschädigte Teile wenden Sie sich bitte an das MSpa Service Center) 3. Verbreiten Sie die Wärmeerhaltung Bodenmatte über eine geräumteFläche. Verbreiten Sie die Spa-Liner...
Page 65
Verbinden Sie das Bedienfeld mit dem Whirlpool. Befestigen und sichern Sie die Ringe am Rohradapter auf dem Whirlpool. (Abb. 5) Vergewissern Sie sich, dass die Gummi-O-Ringe richtig auf die Luftleitungen Luftrohr gelegt sind. O-Ringe Vorsicht: Das Verlieren von den O-Ringen kann dazu führen, dass Spa und die Blasenbildung falsch funktionieren und auch die Luftpumpe verrostet.
Page 66
Sekunden, um die Funktion auszuschalten. Trennen Sie den Auflasschlauch an beiden Enden. Ersetzen Sie die Luftklappe zurück. Hinweis: Abschnitt zeigt. Spa Blase Inflation den Aufblasschlauch (b) in das Ventil ein. 7.2 Drücken Sie die Blase-Taste, um aufzublasen, bis es fest ist zu berühren, aber nicht hart. 7.3 Drücken Sie die Blase-Taste länger als 3 Sekunden, um die Funktion auszuschalten.
Page 67
minimale Linie erreicht hat. Manometer den grünen Abschnitt zeigt. 8.4 Legen Sie die aufgeblasene Luftblase und die Reissverschluss-Spa-Abdeckung über den Spa-Pool, und vergewissern Sie sich, dass der Reissverschluss des Spa-Pools geschlossen ist und schließen WICHTIG: vermeiden. machen und das Spalten zu vermeiden. 8.5 Schalten Sie die Heizung auf dem Spa-Bedienfeld ein, die auf den Abschnitt “Bedienfeldbedienung”...
Page 68
Verriegeln Entriegeln 10. JET -TasteBetrieb 10.1 Stellen Sie die Düsen in die richtige Richtung für Ihre Bedürfnisse ein. 10.2 Drehen Sie den Jet-Regler (b) im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Wasserstrom zu wechseln. Die maximale Power Combo ist Luft und Hydro-Jet zusammen. Die er Combo ist Luft und Hydro-Jet zusammen.
BEDIENFELDOPERATION 2. Jet-Taste 3. Blase-Taste Stellen Sie den Blasenpegel durch Drücken der Taste ein. (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) 4. Filter Taste 5. Heiz Taste 8. Ozonator Taste ON/OFF Taste: Um das Bedienfeld zu aktivieren. LCD zeigt die aktuelle Temperatur an, und Hintergrundbeleuchtung ist weiß, wenn Jet-Taste: Um die Wasserstrahlmassagefunktion zu aktivieren.
Page 70
WICHTIG: Die folgenden Bedingungen werden zu einer langsamen Wassererwärmung führen FEHLERCODE-DIAGRAMM LCD- URSACHE LÖSUNG ANZEIGE Wechseln Sie das Wasser oder kontaktieren Sie mit MSpa Service Center. Temperaturfühlerausfall Wasserdruckschalterausfall Filterausfall Wasserstand erreicht die minimale Fügen Sie noch mehr Wasser bis zu der minimalen Linie hinzu.
Sie die RESET-Taste auf dem PRCD. Schritt 3: Wenn E3 zeigt, kontaktieren Sie mit Systemsfehler MSpa Service Center. Wenn E3 betreten das Selbstprüfung-System. Wenn kein Fehlercode angezeigt wird, wird kein Fehler erkannt. Es ist ok, das Spa zu benutzen. Wenn der Fehlercode nach der Selbstprüfung...
Page 72
Instandhaltung von Spa-Wasser und Patrone diese Verfahren: Stunden lang kontinuierlich funktioniert. indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb.1.1) verfärbt ist, sollte sie ersetzt werden. Halten Sie Ersatzpatronen an Hand.(Abb.1.2). Es gibt zwei Filterpatronen aus der Originalverpackung, eine ist für den Gebrauch, die andere ist Ersatz. Uhrzeigersinn (Abb.1.3) 2.
WICHTIG: WASSERAUFBEREITUNG: Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte echseln wollen, oder umgekehrt, ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser ollständig zu wechseln, bevor Sieirgendein Produkt ändern. ENTWÄSSERUNG, REINIGUNGUND LAGERUNG Spa Entwaesserung 1. Schalten Sie alle Tasten (Heizfilter und Blase) auf dem Bedienfeld aus. 2.
Page 74
Spa-Pool Reinigung macht, wechseln Sie das Wasser und reinigen Sie den Spa-Pool. oder Flecken auf der Innenseite der Spa-Wand zu entfernen. Gründlich aufspülen, bevor Sie das saubere Wasser wieder auffüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Strahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel. Spa-Pool und Luftblase reparieren Verwenden Sie den beiliegenden Reparatur-Patch, um eine Punktion zu reparieren: 1.
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ entsorgt werden darf. Um die Umwelt und die menschliche Gesundheit vor unkontrollierter Abfallentsorgung zu schützen, recyceln sie verantwortungsvoll, um die Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rücksende- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, dei dem das Produkt gekauft Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE...
Page 76
Inneren gut angeschlossen sind Fügen Sie mehr Wasser auf die minimalen OZONE minimalen Wasserlinie Linien GENERATOR Wenden Sie sich an das MSpa Service Einwegventil blockiert Center Sehen Sie den Abschnitt "FILTERPUMPE Filterpumpe funktioniert nicht Filter ist von Schmutz oder anderen...
Page 77
Unzureichende Filterung WASSER NICHT Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone REINIG Verschmutzte Filterpatrone rechtzeitig Beachten Sie die Anleitung des Chemika- Improper water maintenance lienherstellers KONTAKTIEREN SIE IHRE LOKALEN HÄNDLER VON MSPA ODER SERVICE ZENTRUM FÜR FRAGEN ODER PROBLEME ÜBER DAS PRODUKT...
Page 78
MSpa ® vor dem Verlassen der Fabrik. MSpa garantiert, dass dieses Produkt eine Garantie bezüglich Material und Verarbeitung für einen EIN (1) Jahr bietet eigenem Ermessen fehlerhafte Produkte entweder reparieren oder ersetzen. Ersatzprodukte oder reparierte Teile werden nur für den nicht abgelaufenen Teil der ursprünglichen Garantie garantiert.
Page 79
PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a actualizaciones del manual de instrucciones sin previo aviso.
Page 80
ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
Page 82
voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa. y a una distancia de al menos 2 m del spa. con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con escasa experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Page 83
con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
Page 84
sueño. El calor del spa puede causar hipertermia e inconsciencia. No coloque el spa en un ambiente bajo 0°C (32°F) para evitar la congelación si todavía hay agua en la piscina. Es útil poner la alfombra como barrera temporal entre la bañera de hidromasaje espuma u otros materiales con función de barrera contra calor.
Page 85
cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. hidromasaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. preparado que pueda soportar el peso necesario del spa. completo el agua dentro de la piscina para el desuso a largo plazo. No exponga el spa bajo el sol directo.
Page 86
Advertencia: (Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m Zona 2 Zona 1 Zona 2 2.5 m Zona 0 Zona 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTA- tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas Zona 0 hueco en sus paredes o pisos.
Page 87
ESPECIFICACIONES SPA DE JET & BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso / Código del asiento de agua Exteriores Interiores 1.40m 0.70m E-BA04 / Baikal Redondo (184Gal) (71”) (28”) (78.2lbs) 1.40m 0.70m E-RE04 / Rêve Redondo (184Gal) (71”) (28”) (77.2lbs)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete ® ® ® * redondo o cuadrado * Cubierta de hebilla para spa y alfombra de NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior Bañera de Spa Panel de control con tubo de aire Cerradura digital (excepto para spa cuadrado) Tubo de inflado Manómetro Juego de cartuchos de filtro (paquete doble) Colchón inflable de funda de Spa Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo DVD de instrucciones...
Page 90
Requisitos adicionales para la instalación en el interior Consulte con un contratista calificado o ingeniero estructural para verificar el requisito. una alfombra de cualquier otro material que pueda dañarse por la humedad. estar bien ventilada para permitir que la humedad escape. Instale un sistema de ventilación para evitar el exceso de condensación de humedad en la habitación.
INSTALACION DEL SPA utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento a largo plazo o cuando no está en uso. Centro de Servicio MSpa) 3. Extienda la alfombra de preservación del calor en el suelo sobre un área limpio. Extienda el revestimiento parte inferior del aparato.
Page 92
Conecte el panel de control a la bañera del spa. Sujete y fije los anillos al adaptador de tubería en la tina del spa. Tubería de aire Juntas PRECAUCIÓN: tóricas ocasionar que el spa y la función de burbujeo funcionen aire se oxide.
Page 93
6.6 Cuando el inflado se haya completado, pulse el botón Burbuja durante más de 3 segundos para desactivar la función. Desconecte el tubo de inflado en ambos extremos. Vuelva a colocar en su sitio la tapa de la válvula de aire. NOTA: podría causar que el sistema de inflado interno completo de la válvula se afloje.
Page 94
alcance la línea mínima. que el manómetro señale la sección Verde 8.4 Coloque el colchón inflado y la cubierta del spa con cremallera sobre la tina del spa, y asegúrese de el paquete de accesorios. IMPORTANTE: personas. Operación de la Cremallera y de la Hebilla 9.1 Operación de la Cerradura Digital contraseña: 9.1.(1)
Page 95
Cerrar Desbloquear 10. Operación del Botón JET 10.2 Gire el botón de control del jet (b) en sentido o en sentido contrario de las agujas del reloj para 10.1 (a) (a) 10.2 abren o cierran.
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL 2. Botón de Jet 3. Botón de Burbuja - Ajustar el nivel de burbuja presionando el botón (N1:300W, N2:500W, N3:720W) 4. Botón de Filtro 7. Botón de Conmutación de Grados 8. Botón de Ozonizador Botón de ENCENDER/APAGAR: Para activar el panel de control. cuando la alimentación está...
Page 97
LECTURA CAUSA SOLUCION DEL LED Cambie el agua o póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Falla del sensor de temperatura Fallo del interruptor de presión del agua Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Falla del filtro El nivel del agua no llega a la línea de...
REINICIO del PRCD. Paso 3: Si aparece E3, comuníquese con Fallo del sistema el Centro de Servicio de MSpa. Si E3 está parpadeando, pulse los botones una vez en secuencia, entre al sistema de autochequeo. Si no aparece ningún código de error, no se detecta ningún...
Page 99
Mantenimiento del Agua y Cartuchos de Spa Proteja a todos los ocupantes del spa de posibles enfermedades relacionadas con el agua manteniendo el agua del spa limpia y desinfectada. Practique siempre una buena higiene. Hay que asegurar la calidad apropiada del agua del spa siguiendo estos procedimientos: que funcione continuamente durante 72 horas.
IMPORTANTE: y ayudar a disolver los productos químicos en el agua. Disuelva completamente cada producto químico antes de añadirlo al agua. TRATAMIENTO DE AGUAS: peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso.
Page 101
Limpieza de la Tina del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia, cambie el agua y limpie la tina del spa. cartucho del filtro. Use la solución de esponja y jabón suave para limpiar cualquier suciedad o manchas en el interior de la pared del spa.
Compruebe fuente de alimentación Reiniciar PRCD PRCD se apaga Póngase en contacto con el Centro de NO PANTALLA PRCD está roto Servicio MSpa MOSTRADA EN EL PANEL DE Póngase en contacto con el Centro de CONTROL Servicio MSpa no se muestra el panel de Vuelva a conectar el cable digital, Fallo de conexión del...
Page 103
AIRE DE BURBUJA El umbral unidireccional no está Póngase en contacto con el Centro de NO FUNCIONA abierto Servicio MSpa Póngase en contacto con el Centro de Fallo del panel de control Servicio MSpa Conecte el cable digital una vez más, Fallo de conexión del cable digital...
Page 104
Cartucho sucio de filtro tiempo Consultar las instrucciones de fabricante Mantenimiento inadecuado del agua química PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
Page 105
Cuando el costo de las reparaciones o el reemplazo no está cubierto por esta garantía, MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario.