Sommaire des Matières pour mspa OSLO PLUS F-OS063WP
Page 1
Owner’s Manual OSLO / OSLO PLUS / OSLO-SAPPHIRE / OSLO-AMBER F-OS063W / F-OS063WP / F-SA063W / F-AM063W...
Page 2
For FAQ, Manuals, Videos or Spare Parts, please visit www.the-mspa.com/support Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice. MSpa Official Site...
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, please make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instructions may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. PLEASE ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Page 4
● To reduce the risk of child drowning, supervise children all times. Attach and lock the spa cover after each use. ● Make sure that the floor is able to support the expected load, which can be found on the specifications sheet.
Page 5
Be aware of the LED strip chip is not exchangeable or removable. ● Only use the MSpa AC power adapter to connect the LED strip. ● To reduce the risk of strangulation, the flexible wiring connected to this luminaire shall be effectively fixed to the wall if the wiring is within arm’s reach.
Page 6
SPA LINER WARNING EXPLANATION Do not put fingers Adult supervision Read user’s manual No diving in massage jet Warning: The appliance's water protection levels vary across different product zones, as shown in the following diagram. (The installation regulations comply with IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1...
Page 7
Notify customer service of any damaged or missing parts at the time of purchase. Plastic wood panel *3 Spa liner with Corner Open-end panel *1 Top trim *4 One with MSpa Logo LED light strip beam *4 Bottom seal *4 Buckle spa cover Foldable foam mat...
Page 8
FIRST USE AND SETUP PREPARATION Site preparation and requirements ● The spa can be installed indoors or outdoors in around 15 minutes by 2 persons. For household use only. ● The spa must be set up on a flat, smooth, and supporting surface that can bear the maximum load of the filled spa with the listed maximum number of occupants.
Page 10
BUBBLE min. DOWN Long press the BUBBLE button for more than 3 seconds to stop inflation. Connect the light strip cable to the control box.
Page 11
CONTROLLER OPERATION Wi-Fi Icon Low Temperature Warning LED Display Filter Button HEATER Button Ozone Button BUBBLE Button Timer Button Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) Up Button DOWN Button JET Button UVC Button LED display °C °F Once powered-up, press the RESET on the RCD.
Page 12
Unlock Lock NOTE: Always keep the spa cover on to minimize heat loss when heating the water. Make sure the cover, and mostly its side facing water, will not come into contact with the ground or any other dirt when not in use.
Page 13
Celsius/Fahrenheit Toggle Button The temperature can be displayed in either Celsius or Fahrenheit. Press the DOWN button for 3 seconds to toggle between the two options. SAFETY LOCK Press the UP and DOWN buttons at the same time for 3 seconds to lock/unlock the controller. In safety lock mode, the controller is disabled and the spa retains all previous settings.
Page 14
WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS CAUTION: ALWAYS ENSURE THE SPA IS UNPLUGGED BEFORE STARTING ANY MAINTENANCE WORK TO AVOID THE RISK OF INJURY OR DEATH. FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE 1. Inspect and clean the filter cartridge gently after each use. Follow the steps below: NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, if the filter cartridge remains soiled and discolored.
Page 15
Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. ● Always follow the chemical manufacturer's instructions and health and hazard warnings. ●...
Page 16
Disassemble Instructions Remove all the parts in the reverse order of the installation steps. NOTE: To remove the liner, use an L-wrench to pry the retaining block out of the side panel slot. Do not drag the liner directly. Spa Bladder Deflation 1.
Page 17
Storage and Preparation for Future Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections. 2. Refer to the instructions to deflate air bladder. 3. Make sure all the spa components and accessories are thoroughly clean and dry before storage.
Page 18
Spa in&outlet connection not Tighten the in&outlet connection securely tight SPA LEAKING Drainage valve is not closed Close the drainage valve. Contact the MSpa Service Center, completely if the spa is still leaking Temperature set too low Set a higher temperature...
Page 19
● This warranty is valid only in the country of purchase in such countries where MSpa sells and services the same model with identical technical specifications.Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service.
Page 20
Guide du propriétaire OSLO / OSLO PLUS / OSLO-SAPPHIRE / OSLO-AMBER F-OS063W / F-OS063WP / F-SA063W / F-AM063W...
Page 21
En raison du processus d'amélioration continue de ses produits, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence de ses produits, ce qui pourrait entraîner des mises à jour du mode d’emploi sans préavis.
Page 22
MESURES DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les mesures de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommag- es matériels ou la mort. Une installation ou une utilisation incorrecte annulera la garantie. ASSUREZ VOUS D'AVOIR LU, COMPRIS ET SUIVI TOUTES LES INSTRUCTIONS CON- SERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE DANGER...
Page 23
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expéri- ence et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instruc- tions sur l'utilisation sûre de cet appareil et qu'ils comprennent les risques encourus.
Page 24
N'utilisez pas le spa s'il est endommagé à la livraison et/ou s'il présente un quelconque dysfonctionnement. ● Contactez le centre de service MSpa pour de plus amples instructions. ● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa pour éviter tout dommage.
Page 25
LED dans la piscine du spa. Sachez que la puce de la bande LED n'est pas échangeable ou amovible. ● Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation secteur MSpa pour connecter la bande LED. ● Pour réduire tout risque de strangulation, le câblage flexible connecté à ce luminaire doit être fixé...
Page 26
EXPLICATION DE L'AVERTISSEMENT DE LA DOUBLURE DU SPA Ne pas mettre les Surveillance par un Lire le manuel Pas de doigts dans le Avertissement: Les niveaux de protection contre l'eau de l'appareil varient selon les différentes zones de produits, comme le montre le schéma suivant. (Les règles d'installation sont con- formes à...
Page 27
Au moment de l'achat, informez le service clientèle de toute pièce endommagée ou manquante. Revêtement Panneau en bois plastique *3 Panneau à Poutre du spa avec Finition haut*4 Un avec le logo MSpa bande extrémité ouverte *1 de coin *4 lumineuse LED Couverture de Tapis en mousse Boîtier de...
Page 28
PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Préparation du site et conditions requises ● Le spa peut être installé à l'intérieur ou à l'extérieur en 15 minutes environ par 2 personnes. Uniquement pour un usage domes- tique. ● Le spa doit être installé sur une surface plane, lisse et porteuse qui peut supporter la charge maximale du spa rempli avec le nombre maximal d'occupants indiqué.
Page 30
BUBBLE min. DOWN Appuyez longuement sur le bouton BUBBLE pendant plus de 3 secondes pour arrêter le gonflage. Connectez le câble de la bande lumineu- se au boîtier de commande.
Page 31
OPÉRATIONS DE CONTRÔLE Icône Wi-Fi Avertissement de basse température Affichage LED Bouton de filtre Bouton CHAUFFAGE Bouton Ozone Bouton BULLES Bouton Minuteur Réglez le niveau des bulles en appuyant sur le bouton (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) Bouton Haut Bouton BAS Bouton JET Bouton UVC Affichage LED...
Page 32
Verrouillage Déverrouillage REMARQUE: Gardez toujours le couvercle du spa en place pour minimiser la perte de chaleur lors du chauffage de l'eau. Assurez-vous que la couverture, et surtout son côté orienté vers l'eau, n'entre pas en contact avec le sol ou toute autre saleté...
Page 33
Bouton basculant Celsius/Fahrenheit La température peut être affichée en Celsius ou en Fahrenheit. Appuyez sur le bouton DOWN pendant 3 secondes pour basculer entre les deux options. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller le contrôleur.
Page 34
ENTRETIEN DE L'EAU ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION: ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRA- TION D'ENTRETIEN POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT. ENTRETIEN DES CARTOUCHES FILTRANTES 1. Inspectez et nettoyez délicatement la cartouche du filtre après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous: REMARQUE: Changez la cartouche du filtre tous les 3 à...
Page 35
Traitement de l'eau: ● Dans le cas d'un spa existant, il est bon de garder tous les jets d'air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l'eau traitée chimiquement de circuler dans toute la tuyauterie. ● Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques et les avertissements relatifs à la santé et aux dangers. ●...
Page 36
Instructions pour le démontage Retirez toutes les pièces dans l'ordre inverse des étapes d'installa- tion. REMARQUE: Pour retirer le revêtement, utilisez une clé en L pour faire levier sur le bloc de retenue et le sortir de la fente du panneau latéral.
Page 37
Stockage et préparation pour une utilisation future 1. Vidangez et nettoyez le spa en suivant les sections " Vidange " et " Nettoyage du spa ". 2. Reportez-vous aux instructions pour dégonfler la vessie d'air. 3. Assurez-vous que tous les composants et tous les accessoires du spa sont parfaitement propres et secs avant de le ranger.
Page 38
FUITE DU SPA La valve de vidange n'est pas Fermer la valve de drainage. Contacter le centre de service Mspa, si le spa fuit toujours bien fermée. Température réglée trop basse Choisir une température plus élevée...
Page 39
TION OU PROBLÈME GARANTIE LIMITÉE MSPA Le MSpa® a été fabriqué dans un souci de fiabilité et de simplicité. Avant de quitter l'usine, tous les produits ont été inspectés et jugés exempts de défauts. MSpa garantit ce produit contre tout défaut identifié dans le matériau ou la fabrication pour une période de: Revêtement de la piscine du spa - douze (12) mois à...
Page 40
Benutzerhandbuch OSLO / OSLO PLUS / OSLO-SAPPHIRE / OSLO-AMBER F-OS063W / F-OS063WP / F-SA063W / F-AM063W...
Page 41
FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE TEILE? Für FAQS, Bedienungsanleitungen, Videos oder Ersatzteile, besuchen Sie bitte www.the-mspa.com/support Aufgrund des kontinuierlichen Produktverbesserungsprozesses von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Aussehen seiner Produkte zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann. MSpa...
Page 42
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzun- gen, Sachschäden oder zum Tode führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN.
Page 43
● Die kabelgebundene Fernbedienung muss bei Nichtgebrauch ordnungsgemäß in der Seiten- tasche verstaut werden, um sie vor Stürzen oder anderen Gefahren zu schützen. ● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder sind in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden und verstehen die damit verbundenen Gefahren.
Page 44
Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn er bei der Lieferung beschädigt ist und/oder in ● irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicecenter von MSpa. ● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden.
Page 45
LED-Strip am Whirlpool montieren oder demontieren Beachten Sie, dass der Chip des LED-Strips nicht austauschbar oder abnehmbar ist. ● Verwenden Sie nur das MSpa AC-Netzteil, um die LED-Strips anzuschließen. ● Um die Strangulierungsgefahr zu verringern, muss das mit dieser Leuchte verbundene, flexible Kabel wirksam an der Wand befestigt werden, wenn sich das Kabel in Armreichweite befindet.
Page 46
ERLÄUTERUNG WHIRLPOOL-WARNZEICHEN Finger nicht in die Aufsicht durch Benutzerhandbuch Springen Massagedüse stecken Erwachsene lesen verboten Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entspre- chen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1...
Page 47
Bitte überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Informieren Sie den Kundendienst über alle beschädigten oder fehlenden Teile zum Zeitpunkt des Kaufs. Whirlpool- 3 x Holz-Kunststoffplatte; Auskleidung 1 x Offenes Paneel 4 × Obere Zierleiste eine mit Mspa-Logo Eckbalken mit LED-Strip Aufblasbare Whirlpool-Abdeckung Wasserstrahl- Schaumstoffmatte...
Page 48
ERSTBENUTZUNG UND VORBEREITUNG DER INSTALLATION Standortvorbereitung und Anforderungen ● Der Whirlpool kann von 2 Personen in etwa 15 Minuten im Innen- oder Außenbereich installiert werden. Nur für den Haushaltsgebrauch. ● Der Whirlpool muss auf einer ebenen, glatten und tragenden Fläche aufgestellt werden, welche die maximale Last des gefüllten Whirlpools mit der aufgeführten maximalen Personenanzahl tragen kann.
Page 50
BUBBLE min. DOWN Die BUBBLE-Taste für mehr als 3 Sek. gedrückt halten, um das Aufblasen zu stoppen. Anschluss des LED-Strip-Kabels an den Steuer- kasten.
Page 51
BEDIENUNG DES BEDIENFELDS WLAN-Symbol Niedertemperaturwarnung LED-Anzeige Filter-Taste HEATER-Taste Ozon-Taste BUBBLE-Taste Timer-Taste Anpassen der Blasenstufe durch Tastendruck (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) UP-Taste DOWN-Taste JET-Taste UVC-Taste LED-Display °C °F Drücken Sie nach dem Einschalten die RESET-Taste auf der RCD. Das LED-Display zeigt automatisch die aktuelle Wassertemperatur an.
Page 52
Verriegeln Entriegeln HINWEIS: Lassen Sie die Abdeckung des Whirlpools immer aufgesetzt, um den Wärmeverlust beim Erwärmen des Wassers zu minimieren. Gewährleisten Sie, dass die Abdeckung, und vor allem die dem Wasser zugewandte Seite, bei Nichtbenutzung nicht mit dem Boden oder sonstigem Schmutz in Berührung kommt. Abdeckungen müssen regelmäßig auf der Innen- und Außenseite mit einer geeigneten Lösung gereinigt werden, die eine ausreichende Desinfektion bietet (z.
Page 53
Umschalttaste Celsius/Fahrenheit Die Temperatur kann entweder in Celsius oder Fahrenheit angezeigt werden. Drücken Sie die DOWN-Taste 3 Sekunden lang, umzwischen den beiden Optionen zu wechseln. SICHERHEITSSPERRE Drücken Sie für 3 Sekunden gleichzeitig auf die UP- und DOWN-Tasten, um die Fernbedienung zu sperren/entsperren.
Page 54
WARTUNG UND EINSATZ VON WASSER-CHEMIKALIEN VORSICHT: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER WHIRLPOOL VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN VOM STROMNETZ GETRENNT IST, UM VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR ZU VERMEIDEN. WARTUNG VON FILTERKARTUSCHEN 1. Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch vorsichtig. Befolgen Sie die folgenden Schritte: HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist.
Page 55
Wasseraufbereitung: ● Bei einem bestehenden Whirlpool ist empfehlenswert, alle Luftdüsen offen und die Ventile geschlossen zu halten, damit chemisch aufbereitetes Wasser durch alle Rohrleitungen gespült werden kann. ● Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ●...
Page 56
Anweisungen zur Demontage Entfernen Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge der Montages- chritte. HINWEIS: Um die Auskleidung zu entfernen, hebeln Sie den Halteblock mit einem L-Innensechkantschlüssel aus dem Schlitz der Seitenwand. Ziehen Sie nicht direkt an der Auskleidung. Luftentleerung des Bladder 1.
Page 57
Lagerung und Vorbereitung für spätere Nutzung 1. Entleeren und reinigen Sie den Whirlpool, indem Sie sich an die Abschnitte „Entleerung“ und „Whirlpool-Reinigung“ halten. 2. Beachten Sie die Anweisungen zur Luftentleerung für die Wanne und den aufblasbaren Bladder. 3. Stellen Sie sicher, dass alle Whirlpool-Komponenten und Zubehörteile vor der Lagerung sauber und trocken sind.
Page 58
15 Sekunden nach dem Drücken von FILTER, 2. Reinigen Sie die Teile und Rohre, durch die das HEATING oder UVC wird F1 angezeigt Wasser fließt 3. Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicecenter PROBLEM URSACHE ABHILFE Ausfall der Steckdose...
Page 59
Reparaturen, Verwendung für kommerzielle Zwecke, Feuer, Blitzschlag, Überschwemmung oder andere externe Ursachen. ● Diese Garantie ist nur im Land des Kaufs und in Ländern gültig, in denen MSpa verkauft und dasselbe Modell mit identischen technischen Spezifikationen anbietet. Garantieleistungen außerhalb des Kauflandes sind auf die Bestimmungen und Bedingungen der entsprechenden Garantie im Land der Dienstleistung beschränkt.
Page 60
Manual de usuario OSLO / OSLO PLUS / OSLO-SAPPHIRE / OSLO-AMBER F-OS063W / F-OS063WP / F-SA063W / F-AM063W...
Page 61
Debido al continuo proceso de mejora de sus productos, MSpa se reserva el derecho a modificar las características y el aspecto de sus productos, lo que puede dar lugar a la actualización del manual de instrucciones sin previo aviso.
Page 62
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La instalación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
Page 63
● Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos suficientes siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
Page 64
No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones. ● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños.
Page 65
LED en o de la piscina del spa. Tenga en cuenta que el chip de la banda LED no es reemplazable ni extraíble. ● Utilice el adaptador de corriente CA Mspa únicamente para conectar la banda LED. ● A fin de reducir los riesgos de estrangulamiento, el cableado flexible conectado a esta lumi- naria deberá...
Page 66
EXPLICACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS DEL SPA No poner los dedos Lea el manual Supervisión No bucear en el chorro de masaje de adultos de instrucciones Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama.
Page 67
Funda del spa Panel de madera plástica * 3 Travesaño de con banda Panel abierto * 1 Ribete superior * 4 Uno con el logo de MSpa esquina * 4 de luz LED Alfombrilla plegable Cubierta del spa con Caja de control Sellado inferior * 4 Cámara inflable...
Page 68
PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Requisitos y preparación del lugar ● Es posible instalar el spa en interiores o al aire libre, y puede hacerlo en unos 15 minutos entre 2 personas. Solo para uso doméstico. ● El spa debe instalarse en una superficie plana, lisa y de apoyo que soporte la carga máxima del spa lleno con el número máximo de ocupantes indicado.
Page 70
BUBBLE min. DOWN Mantenga presionado el botón BURBUJAS por más de 3 segundos para detener el inflado. Conecte el cable de la banda de luz al cuadro de mandos.
Page 71
USO DEL MANDO Icono Wi-Fi Advertencia de baja temperatura Pantalla LED Botón Filtro Botón CALENTADOR Botón Ozono Botón BURBUJAS Botón Programador Ajuste el nivel de burbujas pulsando el botón (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) Botón Arriba Botón Abajo Botón CHORRO Botón UVC Pantalla LED °C °F...
Page 72
Bloqueo Desbloqueo NOTA: Mantenga siempre la cubierta del spa puesta para minimizar la pérdida de calor al calentar el agua. Asegúrese de que la cubierta, principalmente del lado que mira hacia el agua, no entre en contacto con el suelo ni con ninguna otra suciedad mientras no la esté...
Page 73
Botón de conmutación Celsius/Fahrenheit la temperatura se puede visualizar en grados Celsius o Fahrenheit. Pulse el botón ABAJO durante 3 segundos para alternar entre las dos opciones. BLOQUEO DE SEGURIDAD Pulse los botones ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo durante 3 segundos para bloquear/desbloquear el mando.
Page 74
MANTENIMIENTO DEL AGUA Y PRODUCTOS QUÍMICOS AVISO: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continu- ación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días si el cartucho de filtro está...
Page 75
Tratamiento del agua: ● En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ●...
Page 76
Instrucciones del desmontaje Retire todas las partes en el orden inverso a los pasos de instalación. NOTA: Para retirar la funda, utilice una llave en forma de L para hacer palanca y así retirar el bloque de retención hacia afuera de la ranura del panel lateral.
Page 77
Almacenamiento y preparación para el uso futuro 1. Vacíe y limpie el spa siguiendo las instrucciones de las secciones «Vaciado» y «Limpieza del spa». 2. Consulte las instrucciones para desinflar la bañera del spa y la cámara de aire. 3. Asegúrese de que todos los componentes del spa y los accesorios estén completamente limpios y secos antes de guardarlos.
Page 78
Afirme la conexión de entrada y salida spa no está firme FUGA DEL SPA La válvula de vaciado no está Cierre la válvula de vaciado. Contacte con el centro de asistencia de MSpa, cerrada por completo si el spa sigue teniendo fugas La temperatura configurada es Configure una temperatura más alta...
Page 79
● Esta garantía es válida solo en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y repara el mismo modelo con idénticas características técnicas. El servicio de garantía fuera del país de compra se limita a los términos y condiciones de la garantía correspondiente al país de asistencia.
Page 80
Handleiding OSLO / OSLO PLUS / OSLO-SAPPHIRE / OSLO-AMBER F-OS063W / F-OS063WP / F-SA063W / F-AM063W...
Page 81
Als gevolg van MSpa's continue productverbeteringsproces behoudt MSpa zich het recht voor om de specificaties en het uiterlijk van haar producten te wijzigen, wat kan leiden tot updates van de gebruiksaanwijzing zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 82
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voor uw eigen veiligheid en die van uw product dient u onderstaande veiligheidsmaatregelen in acht te nemen. Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot ernstig letsel, materiële schade of de dood. Bij een onjuiste installatie of bediening vervalt de garantie. ZORG ERVOOR DAT U ALLE INSTRUCTIES LEEST, BEGRIJPT EN OPVOLGT BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK GEVAAR...
Page 83
● Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het appa- raat en de gevaren ervan begrijpen.
Page 84
Gebruik de spa niet als deze bij levering beschadigd is en/of als deze op enigerlei wijze slecht functioneert. ● Contacteer het MSpa service center voor verdere instructies. ● Houd alle huisdieren uit de buurt van de spa om schade te voorkomen.
Page 85
LED-strip aan of van het spabad. Wees ervan bewust dat de LED-strip chip niet verwissel- baar of verwijderbaar is. ● Gebruik alleen de MSpa wisselstroomadapter om de LED-strip aan te sluiten. ● Om het risico op wurging te verminderen, moet de flexibele bedrading die op deze armatuur is aangesloten doeltreffend aan de muur worden bevestigd als deze zich binnen handbereik bevindt.
Page 86
SPA LINER WAARSCHUWINGEN UITLEG Lees de Stop geen vingers Toezicht door Niet duiken handleiding in de massagestraal volwassenen Waarschuwing : De waterbeschermingsniveaus van het apparaat verschillen per productzone, zoals blijkt uit het volgende diagram. (De installatievoorschriften voldoen aan IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1...
Page 87
Informeer de klantenservice over beschadigde of ontbrekende onderdelen op het moment van aankoop. Kunststof houten paneel *3 Spa liner met Open-end paneel *1 Top afwerking *4 Hoekbalk *4 Eentje met MSpa Logo LED-lichtstrip Opvouwbare Bodemafdichting *4 Gesp spa afdekking Opblaasbare blaas...
Page 88
EERSTE GEBRUIK EN INSTALLATIEVOORBEREIDING Voorbereiding van de locatie en vereisten ● De spa kan door 2 personen in ongeveer 15 minuten binnen of buiten worden geïnstalleerd. Alleen voor huishoudelijk gebruik. ● De spa moet worden opgesteld op een vlakke, gladde en ondersteunende ondergrond die de maximale belasting van de gevulde spa met het vermelde maximale aantal personen kan dragen.
Page 90
BUBBLE min. DOWN Houd de BUBBEL-knop langer dan 3 seconden ingedrukt om het opblazen te stoppen. Sluit de kabel van de lichtstrip aan op het bediening- skastje...
Page 91
WERKING VAN DE BESTURING Wi-Fi-pictogram Lage temperatuur waarschuwing LED-scherm Filterknop VERWARMEN Knop Ozon-knop BUBBEL knop Timerknop Stelt het belniveau in door op de knop te drukken (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) Omhoog knop OMLAAG knop JET knop UVC-knop LED-scherm °C °F Zodra de RCD is ingeschakeld, drukt u op RESET.
Page 92
Vergrendel Ontgrendel OPM.:Houd de afdekking van de spa altijd op om warmteverlies bij het opwarmen van het water tot een minimum te beperken. Zorg ervoor dat de afdekking, en vooral de kant die naar het water is gericht, niet in contact komt met de grond of ander vuil als deze niet wordt gebruikt.
Page 93
Celsius/Fahrenheit Schakelknop De temperatuur kan worden weergegeven in Celsius of Fahrenheit. Druk op OMLAAG bvoor 3 sec om om te schakelen tussen de twee opties. VEILIGHEIDSSLOT Druk op de OMHOOG en OMLAAG toetsen tegelijkertijd gedurende 3 seconden om de regelaar te vergrende- len/ontgrendelen.
Page 94
WATERONDERHOUD EN CHEMICALIËN LET OP: ZORG ER ALTIJD VOOR DAT DE STEKKER VAN DE SPA UIT HET STOPCONTACT IS GEHAALD VOORDAT U MET HET ONDERHOUD BEGINT, OM HET RISICO OP LETSEL OF OVERLIJDEN TE VOORKOMEN. ONDERHOUD FILTERPATROON 1. Controleer en reinig het filterpatroon voorzichtig na elk gebruik. Volg de onderstaande stappen: OPM.: Vervang het filterpatroon om de 3-5 dagen, of als het filterpatroon vuil en verkleurd blijft.
Page 95
Waterbehandeling: ● Het is een goede gewoonte om bij een bestaande spa alle luchtjets open te houden en de kleppen gesloten, zodat het chemisch behandelde water door alle leidingen kan spoelen. ● Volg altijd de aanwijzingen van de fabrikant van de chemische stof en de gezondheids- en gevarenwaarschuwingen. ●...
Page 96
Demontage-instructies Verwijder alle onderdelen in omgekeerde volgorde van de installaties- tappen. OPM.:Om de voering te verwijderen, gebruikt u een inbussleutel om het blok uit de sleuf van het zijpaneel te wrikken. Sleep de liner niet rechtstreeks. Spa Blaas leeg laten lopen 1.
Page 97
Opslag en voorbereiding op toekomstig gebruik 1. Laat de spa leeglopen en reinig hem volgens de hoofdstukken "Drainage" en "Spa reinigen". 2. Raadpleeg de instructies voor het laten leeglopen van de spa en de luchtblaas. 3. Zorg ervoor dat alle onderdelen en accessoires van de spa grondig schoon en droog zijn voordat u ze opbergt.
Page 98
Spa in&outlet verbinding Draai de in&uitlaat verbinding vast nietstevig vast SPA LEKT Sluit de afvoerklep. Neem contact op met het MSpa Service Center, Afvoerklep is niet volledig gesloten als de spa nog steeds lekt Temperatuur te laag ingesteld Stel een hogere temperatuur in...
Page 99
(24) maanden vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop en MSpa vereist overlegging van het originele aankoopbewijs om de datum vast te stellen. Tijdens de garantieperiode zal MSpa naar eigen goeddunken defecte producten repareren of vervangen. Vervangende producten of gerepareerde onderdelen worden alleen gegarandeerd voor het resterende deel van de oorspronkelijke garantie.