Publicité

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING / USERS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUEL UTILISATEUR
Dakar Generator Control
Contrôleur Dakar Combi pour Groupes Electrogènes
Solution pour système de secours d'alimentation électrique
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam
Pays Bas
Tél.: +31-20-3422100
Fax.: +31-20-6971006
www.mastervolt.com
Système automatique Démarrage/Arrêt
ENGLISH:
NEDERLANDS:
FRANÇAIS:
CASTELLANO:
v1.1 / Janvier 2004 / français
PAGE 1
PAGINA 25
PAGE 49
PÁGINA 73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mastervolt Dakar Generator Control

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING / USERS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUEL UTILISATEUR Dakar Generator Control Contrôleur Dakar Combi pour Groupes Electrogènes Système automatique Démarrage/Arrêt Solution pour système de secours d’alimentation électrique MASTERVOLT ENGLISH: PAGE 1 Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam NEDERLANDS: PAGINA 25 Pays Bas FRANÇAIS:...
  • Page 2: Table Des Matières

    Informations générales ......................55 3.2. Comment fonctionne le DGC....................55 3.3. Systèmes autonomes......................55 3.4. Courant de secours ......................... 55 3.5. Fonctionnement automatique des groupes électrogènes ............55 3.6. Fonctions clés.......................... 56 Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 3 11.1. Schéma du système avec combinaison Chargeur/Convertisseur........... 68 11.2. Schéma de raccordement du DGC ..................69 11.3. Schéma de principe du câblage ....................70 11.4. Schéma de câblage du DGC et exemple de moteur............... 71 Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 4: Informations Générales

    1.3. Qualité Au cours de leur fabrication et avant leur livraison, tous nos appareils sont scrupuleusement testés et contrôlés. Leur durée de garantie est de deux ans. Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 5: Directives Et Mesures De Sécurité

    Ne jamais utiliser le DGC dans des Utilisateur. endroits où il y a risques d’explosion de gaz ou de poussière ou d’éventuels 2 Les branchements et les protections doivent produits inflammables ! être faits conformément aux normes locales. Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 6: Avertissement Concernant Les Applications De Survie

    De plus, ledit fabricant doit accepter d’indemniser et de ne pas tenir Mastervolt pour responsable de toutes réclamations provenant de l’utilisation des pièces de Mastervolt dans les équipements de survie. Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 7: Technologie

    (CC à CA). Le mode intervalles Le DGC peut être installé pour fonctionner assure un temps de marche régulier du groupe entièrement automatiquement en contrôlant un électrogène toutes les 12 ou 24 heures pour Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 8: Fonctions Clés

    Les réglages d’alerte de décharge des batteries • Actionneurs relais entièrement protégés sont -réglables de 9 à 15 V par pas de 0,2 V pour les systèmes nominaux 12 V ; de 18 à Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 9: Guide D'installation

    à l’autre, le DGC est livré sans batteries. câbles, sans relais et/ou fusibles. pre- fuel start st-by fail grid relay heat str- inter -gnd +bat fuel glow start relay QRS 232 Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 10: Installation Des Relais De Commande Du Moteur

    • Dérivation des protections moteur : après installation des protections moteur, une dérivation doit être appliquée pendant les cycles de démarrage du moteur. Mastervolt recommande l’utilisation d’un contact supplémentaire sur le relais de préchauffage Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 11: Raccordements Des Batteries

    électrique. • En fonction du type du groupe électrogène, il peut s’avérer nécessaire de débrancher la charge CA du groupe électrogène lors du démarrage du groupe électrogène. Si tel était Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 12: Configuration Et Mise En Marche

    Assistant du DGC. les systèmes 48 V). La commande ‘temps de marche’ du groupe électrogène peut être réglée par pas de 30 minutes (de 30 minutes jusqu’à 8 heures). Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 13: Configuration Du Système

    Déclenchement par démarrage/arrêt manuel Fonction détecteur de courant Quart inférieur du réseau EDF activée . droite Lorsque le mode décharge des batteries est activé, à la fois avec les modes intervalles 12 et Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 14 électrique entrant de façon à ce que le DGC mette en marche le groupe lorsque l’alimentation en électricité du réseau EDF est coupée. Le groupe électrogène s’arrête de fonctionner lorsque l’alimentation en électricité du réseau EDF est rétablie. Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 15: Fonctionnement & Voyants Diodes

    à nouveau DGC est en marche. connectée. pre- fuel start st-by fail grid relay heat str- inter -gnd +bat fuel glow start relay QRS 232 Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 16: Cycle Démarrage/Arrêt Du Groupe Électrogène

    Assistant du DGC. Cycle de Cycle Arrêt démarrage Fuel & marche Temps d'annu. Préchau. défaut Pré chauff. Temps de démarrage Démar. Marche Temps (sec.) Schéma de temps du Cycle de Démarrage. Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dakar Generator Control, Contrôleur Dakar Combi pour Groupes Electrogènes Modèle Système automatique Démarrage/Arrêt Solution pour système de secours d’alimentation électrique Contrôle par microprocesseur, adapté à toutes marques de groupes électrogènes et/ou de convertisseurs. Adapté aux groupes électrogènes à démarrage à 2, 3 et 4 fils, basé...
  • Page 18 Fixation “Faston” mâle de 6,4 mm Raccordements CA Fil à double isolation de 0,75 mm (1,5 m) Safety EN 60950 Emission EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Standards Immunity EN 55014-2 Vibration IEC68-2-6:10-150Hz/1.0G Automotive Directive 95/54/EC Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 19: Conseils En Cas De Panne

    9. Conseils en cas de panne Si un problème technique ne peut être résolu à l’aide de ce manuel, nous vous recommandons de contacter votre Distributeur local Mastervolt ou un commercial du Service Clients Avertissements • Ne pas dépasser les limites recommandées de niveaux de décharge de vos batteries.
  • Page 20: Schémas

    Chargeur auxillaire 3A Relais de temporisation du contrôlé par DGC (optionel) Fusible BP Solar Combi Generator Control Bat. 100% AUTOMATIC START-STOP CONTROL 100% 12 hr Inter. grid rs232 Arrêt d’urgence Emergency stop Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 21: Schéma De Raccordement Du Dgc

    Groupe électrogène Interrupteur d’urgence vers commandes groupe électrogène vers distribution CC et chargeur de la vers chargeur de la batterie de service batterie de démarrage – – batterie démarrage batterie service Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 22: Schéma De Principe Du Câblage

    Bougie de préchauffage Fusible 25A Interrupteur de Clé pression d’huile Interrupteur de température d’huile Pompe à huile Start accu Accumulateur de démarrage Interrupteur de température d’échappement Electrovalve Service accu Accumulateur de service Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 23: Schéma De Câblage Du Dgc Et Exemple De Moteur

    11.4. Schéma de câblage du DGC et exemple de moteur By pass diode Janvier 2004 / Dakar Generator Control / FR...
  • Page 24 Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel : +31-20-3422100 Fax : +31-20-6971006 E-mail : info@mastervolt.com...

Table des Matières