Technische Daten - Toto TLP02309 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour TLP02309:
Table des Matières

Publicité

EN
Before anchoring the product
If the water supply pressure exceeds 1.0 MPa, reduce the pressure to about 0.2 - 0.3 MPa
using a commercially available pressure reducing valve. We recommend a water supply
pressure of about 0.2 - 0.3 MPa for comfortable use of the faucet.
In order to prevent scalding due to erroneous operation, be sure to set the cold water
supply pressure higher than the hot water supply pressure or set them to the same
pressure. Even when applying pressure to the hot water side, be sure to set the hot water
supply pressure side lower than the cold water side.
In the case of an instantaneous hot-water heater, the water heater may not ignite
according to the conditions such as performance and water pressure of the water heater.
Since the flow is examined before packaging the product, some water may remain in the
product, but nothing is wrong with the product.
Cutting of the curing cover
1
Cut the curing covers on the spout side and the handle side to within 1mm from the
finished surface of the wall. The curing covers should not be recessed from the
finished surface.
Cut the curing covers using a cutting blade (pipe saw, etc.). If you fold or
bend the curing covers, they may break.
When cutting the curing covers, cure the edges so as not to damage the
finished surface.
On the handle side, parts such as the valve, etc., are behind the protective
cover. Do not cut beyond the protective cover.
Caulking of the curing covers
2
Apply silicone in the clearance between the periphery of the embedded part and the
wall for waterproofing.
In order to prevent damage due to water leaks, assuredly carry out
waterproofing work.
If silicone protrudes from the clearance or swells beyond the curing covers,
the plate, etc., cannot be mounted normally.
Mounting of the spout
3
Insert the joint in the embedded part and anchor the joint with the setscrew.
Tighten the joint setscrew until the joint packing is crushed.
If the joint setscrew is tightened too much, note that the wall may be
deformed.
Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not use power tools.
DE
Vor Verankerung des Produkts
Wenn der Versorgungsdruck höher als 1,0 MPa liegt, muss der Druck durch Verwendung eines
Druckreduzierventils auf 0,2 - 0,3 MPa reduziert werden. Wir empfehlen einen Versorgungsdruck
von ungefähr 0,2 - 0,3 MPa., um eine problemlose Verwendung des Wasserhahns zu gewährleisten.
Stellen Sie den Kaltwasser-Versorgungsdruck höher als den Heißwasser-Versorgungsdruck oder
mindestens auf den gleichen Druck ein, um Verbrühen durch fehlerhaften Betrieb zu vermeiden.
Selbst wenn Sie den Heißwasser-Versorgungsdruck erhöhen, achten Sie darauf, ihn niedriger als
den Kaltwasser-Versorgungsdruck oder beide auf den gleichen Druck einzustellen.
Im Fall eines Durchlauferhitzers zündet der Wassererhitzer möglicherweise nicht,
abhängig von Bedingungen wie Leistung und Wasserdruck des Wassererhitzers.
Da der Fluss vor Verpacken des Produkts überprüft wird, kann etwas Wasser im Produkt
verbleiben, aber das Produkt ist vollkommen in Ordnung.
Zuschneiden der Ausgleichsabdeckung
1
Schneiden Sie die Ausgleichsabdeckungen auf der Ausgussseite und der Griffseite so
zu, dass ein Abstand von 1 mm zur bearbeiteten Wandfläche vorhanden ist. Die
Ausgleichsabdeckungen dürfen nicht tiefer als die bearbeitete Wandlfläche liegen.
Die Ausgleichsabdeckungen können mit einem Schneidmesser (Rohrsäge
etc.) geschnitten werden. Durch Umfalten oder Umbiegen können die
Ausgleichsabdeckungen brechen.
Nach dem Schneiden der Ausgleichsabdeckungen die Kanten glatten, um
eine Beschädigung der bearbeiteten Flächen zu vermeiden.
Auf der Griffseite befinden sich Teile wie das Ventil etc. unter der
Schutzabdeckung. Daher darf die Schutzabdeckung nicht eingeschnitten werden.
Verstemmen der Ausgleichsabdeckungen
2
Den Spalt zwischen dem eingelassenen Teil und der Wand zwecks Abdichten gegen
Wasser mit Silikon versehen.
Um Schäden durch Undichtigkeiten zu vermeiden, muss auf gründliche
Abdichtarbeit geachtet werden.
Wenn sich Silikon aus dem Spalt herausdrückt oder über die
Ausgleichsabdeckungen hervorsteht, können die Platte und andere Teile
nicht normal montiert werden.
Montage des Ausgusses
3
Das Verbindungsstück in das eingelassene Teil einsetzen, dann das Verbindungsstück
mit der Halteschraube verankern.
Die Halteschraube des Verbindungsstücks festdrehen, bis der Dichtring des
Verbindungsstücks zusammengedrückt ist.
Wenn die Halteschraube des Verbindungsstücks zu stark festgezogen wird,
kann dies eine Verformung der Wand verursachen.
Die Halteschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festdrehen.
Hierfür kein Elektrowerkzeug verwenden.
4
Tilt the spout by 90°, align the notch on the joint inside and the projection of the spout
unit, and press the spout in. Return the spout to the horizontal position where it
contacts the end.
5
Push the spout all the way in until it contacts the end. Then, anchor it with 2 setscrews.
Do not apply silicone around the plate. Water cannot be drained from inside
the plate.
If the plate is rotated until contacting the finished surface of the wall, the
finished surface may be damaged.
Mounting of the handle
6
Mount the handle on the cartridge and anchor it with the setscrew using a hexagonal
wrench (distance across faces: 2.5 mm).
7
Align the cover notch and the projection of the embedded part with the handle lifted
(valve open status), and press in the cover to the position where it contacts the end.
Contact with the handle when inserting the cover may damage the handle.
8
Insert the plate through the cover and press it in until it touches the wall.
Do not apply silicone around the plate. Water cannot be drained from inside
the plate.
If the plate is rotated until contacting the finished surface of the wall, the
finished surface may be damaged.
Confirmation of water discharge after installation
9
After completing the installation, open the main tap in the plumbing and confirm that
water comes out from the spout. Also, confirm that water does not leak from the
clearance between the wall and the plate.
Checking of the flowrate and water discharge temperature
10
If little water flows from the faucet and the temperature cannot be adjusted well, check
to see if the water discharge port is clogged with debris.
Specifications
Operating pressure range : max
Recommended Operating pressure :
Test pressure :
Hot water temperature :
Recommended hot water temperature :
Rate of low by 0.3Mpa :
4
Den Ausguss um 90º drehen, den Einschnitt an der Innenseite des Verbindungsstücks mit
dem Vorsprung an der Ausgusseinheit ausrichten, dann den Ausguss bis zum Anschlag
hineindrücken. Danach den Ausguss wieder in die Horizontalposition zurückschieben.
Den Ausguss bis zum Anschlag hineindrücken. Danach mit den beiden Halteschrauben befestigen.
5
Kein Silikon am Außenrand der Platte auftragen. In diesem Fall kann das
Wasser an der Innenseite der Platte nicht ablaufen.
Wenn die Platte gedreht wird, bis sie auf der bearbeiteten Fläche der Wand
aufliegt, kann dies eine Beschädigung der bearbeiteten Wandfläche verursachen.
Montage des Griffs
6
Den Griff am Einsatz montieren, dann mit den beiden Halteschrauben unter
Verwendung eines Sechskantschlüssels (Schlüsselweite: 2,5 mm) verankern.
7
Den Einschnitt an der Abdeckung mit dem Vorsprung des eingelassenen Teils
ausrichten, wobei der Griff angehoben sein muss (Ventil geöffnet); danach die
Abdeckung bis zur Anschlagposition hineindrücken.
Durch einen Kontakt mit dem Griff beim Einschieben der Abdeckung kann der Griff
beschädigt werden.
8
Die Platte durch die Abdeckung schieben, dann hineindrücken, bis sie die Wand berührt.
Kein Silikon am Außenrand der Platte auftragen. In diesem Fall kann das
Wasser an der Innenseite der Platte nicht ablaufen.
Wenn die Platte gedreht wird, bis sie auf der bearbeiteten Fläche der Wand
aufliegt, kann dies eine Beschädigung der bearbeiteten Wandfläche verursachen.
Sicherstellen, dass nach der Installation Wasser ausfließt
9
Nachdem die Installation abgeschlossen ist, den Haupthahn der Anlage öffnen und
sicherstellen, dass Wasser am Ausguss ausfließt. Ebenso sicherstellen, dass kein
Wasser aus dem Spalt zwischen der Wand und der Platte austritt.
Überprüfen der Durchflussrate und der Wasserauslasstemperatur
10
Wenn aus dem Hahn nur wenig Wasser austritt, und die Temperatur nicht problemlos
eingestellt werden kann, muss überprüft werden, ob die Wasserauslassöffnung nicht
durch Fremdkörper blockiert ist.

Technische Daten

Betriebsdruckbereich : max.
: min.
Empfohlener Betriebsdruck :
Prüfdruck :
Heißwassertemperatur :
Empfohlene Heißwassertemperatur :
Flussrate unter 0,3 Mpa :
6
1.0 MPa
: min
0.1 MPa
0.1 - 0.5 MPa
1.6 MPa
max. 80 °C
60 °C
approx 5.0 L/min
1.0 MPa
0.1 MPa
0.1 - 0.5 MPa
1.6 MPa
max. 80 °C
60 °C
etwa 5.0 L/min

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tlp02310

Table des Matières