Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

ALP 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex ALP 3

  • Page 1 ALP 3...
  • Page 2 Betriebsanleitung..........3 Operating instructions ........10 Notice d'instructions ........17 Istruzioni per l’uso ..........24 Instrucciones de funcionamiento....31 Gebruiksaanwijzing ..........39 Bruksanvisning ..........46...
  • Page 3: Table Des Matières

    ALP3 Inhalt Symbole am Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen! Zu Ihrer Sicherheit ........3 Auf einen Blick .
  • Page 4: Elektromagnetische Verträglichkeit

    ALP3 Laserklassifizierung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, basierend auf der Norm Dieser Punktlaser ist bestimmt für den gewerblichen Einsatz in IEC 825-1/EN 60825. Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigen Industrie und Handwerk. Hineinsehen in die Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen geschützt.
  • Page 5: Auf Einen Blick

    ALP3 Auf einen Blick – Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung einsetzen. – Bei Ausrichtarbeiten auf Leitern eine abnormale Körperhaltung vermeiden. Für sicheren Stand und ständiges Gleichgewicht sorgen. Sachschäden! – Schalter (3) unbedingt verriegeln ( ) bei Transport des Gerätes. – Das Gerät nicht im Regen benutzen. –...
  • Page 6: Technische Daten

    ALP3 Technische Daten Batterien Hinweis Genauigkeit ±2 mm/10 m Wenn die Batteriezustandsanzeige (1) blinkt, den kompletten Selbstnivellierbereich ±3° Batteriesatz austauschen. Einsetzbare Batterien: 3 x Typ AA / 1,5 V Arbeitsbereich (Ø) 30 m * Batteriefach des Gerätes Temperaturbereich –10..+40 °C öffnen (1.).
  • Page 7: Gerät Ein- Und Ausschalten

    ALP3 Gerät ein- und ausschalten Die Befestigung an magnetischen Oberflächen ist Hinweis mit dem eingebauten Der Schalter (3) ist gleichzeitig Ein/Aus-Schalter und Haftmagneten (6) möglich. Kompensationsklemme der Selbstnivelliereinrichtung. Gerät einschalten: Schalter im Uhrzeigersinn (ON) drehen. Gerät ausschalten: Schalter gegen den Gerät bedienen Uhrzeigersinn auf (OFF)
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müs- 01.11.2008 Rühle Severin sen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 9: Garantie

    Garantie Haftungsausschluss Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten sich exakt an die Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX 2 Jahre Hersteller- Anweisungen der Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind Garantie, beginnend mit dem Verkaufsdatum der Maschine an den vor der Auslieferung genauestens überprüft worden. Der Anwender Endverbraucher.
  • Page 10: Symbols On The Power Tool

    ALP3 Contents Symbols on the power tool Before switching on the power tool, read the operating For your safety ......... 10 manual! Overview .
  • Page 11: Laser Classification

    ALP3 Laser classification Safety instructions The power tool conforms to a class 2, laser based on the standard Warning! IEC 825-1/EN 60825. Eyes must be protected with the eyelid close – Keep children away from laser power tools. reflex in case you accidentally glance into the laser beam. However, –...
  • Page 12: Overview

    ALP3 Caution. Damage to property! Overview – Always lock ( ) the switch (3) when transporting the device. – Do not use the device in the rain. – If the power tool is brought from a cold to a warm environment or vice versa, leave the power tool to acclimatise before using it.
  • Page 13: Technical Specifications

    ALP3 Technical specifications Batteries Note Precision ±2 mm/10 m If the battery status indicator (1) flashes, replace the complete battery Self-levelling range ±3° set. Required batteries: 3 x type AA / 1.5 V Operating range (Ø) 30 m * Open the battery com- Temperature range –10..+40 °C partment (1.).
  • Page 14: Switching The Device On And Off

    ALP3 Switching the device on and off The device can be attached to magnetic surfaces with the Note installed magnetic clamps (6). The switch (3) is both an On/Off switch and a compensation clamp for the self-levelling device. Switch on the device: Rotate the switch clockwise (ON).
  • Page 15: Maintenance And Care

    01.11.2008 Rühle Severin accordance with national law, electric tools that have reached FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 the end of their life must be collected separately and returned D-71711 Steinheim/Murr to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 16: Guarantee

    Exemption from liability The user of this product must comply with the instructions in the When a new machine is purchased, FLEX issues the end user with operating manual. All devices have been inspected meticulously prior a 2-year manufacturer’s warranty which comes into force on the date to delivery.
  • Page 17: Symboles Apposés Sur L'appareil

    ALP3 Sommaire Symboles apposés sur l'appareil Avant la mise en service, veuillez lire la notice Pour votre sécurité ........17 d'instructions.
  • Page 18: Classification Du Laser

    ALP3 Classification du laser Conformité d'utilisation Ce laser ponctuel est destiné à l'emploi dans l'industrie et l'artisanat. L'appareil appartient à la classe de laser 2, issue de la norme IEC 825-1/EN 60825. Si, par hasard, l'œil fixe la source du rayonne- L'appareil est conçu pour déterminer, reporter et contrôler des hauteurs ment laser pendant une courte durée, un réflexe fait fermer la paupière de lignes horizontales, des lignes verticales, des pieds de...
  • Page 19: Vue D'ensemble

    ALP3 Vue d'ensemble – N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion. – Lorsque vous effectuez des opérations d'ajustage sur des échelles, évitez de prendre une position corporelle anormale. Tenez-vous solidement et répartissez en permanence le poids de votre corps. Risques de dégâts matériels! –...
  • Page 20: Données Techniques

    ALP3 Données techniques Batteries Remarque Précision ±2 mm/10 m Lorsque l'indicateur (1) d'état des batteries clignote, remplacez le jeu Plage de mise à niveau automatique (horizontal) ±3° de batteries complet. Batteries requises : 3 batteries type AA / 1,5 V Aire de travail (Ø) 30 m * Plage de températures...
  • Page 21: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil Remarque

    ALP3 Mise en marche et arrêt de l'appareil Les aimants permanents intégrés (6) permettent de fixer Remarque l'appareil sur des surfaces L'interrupteur (3) sert en même temps d'interrupteur Marche / Arrêt et de magnétiques. bride de compensation pour le dispositif d'auto-nivellement. Enclenchement de l'appareil : Tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une...
  • Page 22: Maintenance And Care

    2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la 01.11.2008 Rühle Severin législation nationale, les appareils électriques doivent être FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de D-71711 Steinheim/Murr l’environnement.
  • Page 23: Garantie

    L'utilisateur de ce produit est tenu de respecter au pied de la lettre les instructions figurant dans la notice d'utilisation. Tous les appareils ont FLEX consent 2 années de garantie fabricant à l'achat d'une machine subi des contrôles très précis avant leur livraison. Néanmoins, neuve.
  • Page 24: Simboli Sull'apparecchio

    ALP3 Indice Simboli sull’apparecchio Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per Per la vostra sicurezza ........24 l’uso! Guida rapida .
  • Page 25: Classificazione Del Laser

    ALP3 Classificazione del laser Uso regolare L’apparecchio è conforme alla classe di laser 2, fondata sulla norma Questo laser puntiforme è destinato all’impiego professionale IEC 825-1/EN 60825. L’occhio che guarda casualmente e breve- nell’industria e nell’artigianato. mente il raggio laser è protetto dal riflesso di chiusura della palpebra. L’apparecchio è...
  • Page 26: Guida Rapida

    ALP3 Guida rapida – Fare riparare l’apparecchio solo da personale specializzato autorizzato. In caso di inappropriata apertura dell’apparecchio, può verificarsi un’emissione di raggio laser superiore alla classe 2. – In caso di lavori di allineamento su conduttori, evitare posizioni anormali del corpo. Provvedere sempre ad assumere posizioni sicure ed a mantenere continuamente l’equilibrio.
  • Page 27: Dati Tecnici

    ALP3 Dati tecnici Batterie Nota Precisione ±2 mm/10 m Quando l’indicatore di stato della batteria (1) lampeggia, sostituire il Campo di livellamento automatico ±3° set di batterie completo. Pile da usare: 3 del tipo AA / 1,5 V Campo di lavoro (Ø) 30 m * Aprire il vano batterie Campo di temperatura...
  • Page 28: Accendere E Spegnere L'apparecchio

    ALP3 Accendere e spegnere l’apparecchio Il fissaggio su superfici metalliche è possibile con Nota i magneti di fissaggio L’interruttore (3) è nello stesso tempo interruttore On/Off e arresto di integrati (6). compensazione del dispositivo d'autolivellamento. Accendere l’apparecchio: Ruotare l’interruttore in senso orario su (ON).
  • Page 29: Manutenzione E Cura

    Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione 01.11.2008 Rühle Severin in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, D-71711 Steinheim/Murr al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
  • Page 30: Garanzia

    Esclusione della responsabilità L'utilizzatore di questo prodotto deve attenersi esattamente alle All'acquisto di una macchina nuova, FLEX concede 2 anni di garanzia indicazioni del manuale d'istruzioni per l'uso. Prima della fornitura, del produttore, ad iniziare dalla data di vendita della macchina tutti gli apparecchi sono stati controllati con la massima cura.
  • Page 31: Símbolos En El Aparato

    ALP3 Contenido Símbolos en el aparato Leer las instrucciones antes de poner en funciona- Para su seguridad ........31 miento el equipo! De un vistazo .
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    ALP3 Calificación del láser Utilización adecuada a su función El equipo corresponde al láser de la clase 2 según la norma Este láser puntual está destinado al uso comercial en la industria y el IEC 825-1/EN 60825. oficio. El ojo está protegido por el reflejo de protección por parpadeo en caso El equipo está...
  • Page 33: De Un Vistazo

    ALP3 De un vistazo – No utilizar el equipo en zonas con peligro de explosión. – Estando montado en una escalera, evitar una posición anormal del cuerpo al utilizar el equipo. Cuidar de mantener una posición segura y equilibrio permanente. ¡Atención! Daños personales.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Desembalar el equipo y controlar que el volumen de entrega esté completo y si existen daños de transporte. Volumen de entrega: – Láser lineal ALP 3 incluyendo las baterías (3 x AA) – Cruz de ajuste magnética – Bolso de transporte...
  • Page 35: Encendido Y Apagado Del Equipo

    ALP3 Encendido y apagado del equipo Las sujeción en superficies magnéticas es posible Nota mediante los imanes (6) El conmutador (3) cumple dos funciones simultáneamente, correspondientes instalados el encendido y apagado y como borne de compensación para el en el equipo. dispositivo de autonivelación.
  • Page 36: Mantenimiento Y Cuidado

    ALP3 Mantenimiento y cuidado Indicaciones para la depolución Limpieza Únicamente para países pertenecientes a la CEU: Si el equipo está húmedo después de su uso, fregar el equipo y sus ¡No arroje herramientas eléctricas en los residuos accesorios mediante un paño seco y suave hasta que estén secos. domiciliarios! No utilizar solventes o elementos auxiliares abrasivos para la Según la pauta europea 2002/96/EG y su implementación a través de...
  • Page 37: Conformidad

    ALP3 Conformidad Garantía Al adquirir una máquina nueva, FLEX ofrece una garantía de Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este fabricación de 2 años a partir de la fecha de venta al consumidor final producto concuerda con las siguientes normas y documentos de la misma.
  • Page 38: Exclusión De La Garantía

    ALP3 Exclusión de la garantía Se recomienda al usuario atenerse exactamente a las indicaciones de las instrucciones de funcionamiento. Todos los equipos se controlan minuciosamente antes de la entrega. Sin embargo, el usuario deberá cerciorarse de la exactitud del equipo. El fabricante y su representante no se hacen responsables de daños mediatos o mermas en los ingresos que sean causa de un uso inadecuado o intencionalmente incorrecto.
  • Page 39: Symbolen Op Het Gereedschap

    ALP3 Inhoud Symbolen op het gereedschap Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het gereed- Voor uw veiligheid ........39 schap in gebruik neemt.
  • Page 40: Elektromagnetische Compatibiliteit

    ALP3 Laserclassificatie Gebruik volgens bestemming Het apparaat hoort bij laserklasse 2, gebaseerd op de norm Deze puntlaser is bestemd voor professioneel gebruik in de industrie en IEC 825-1/EN 60825. Het oog wordt bij het toevallig gedurende korte door de vakman. tijd in de laserstraal kijken beschermd door de sluitreflex van het Het apparaat is bestemd voor het bepalen, overbrengen en controleren ooglid.
  • Page 41: In Één Oogopslag

    ALP3 In één oogopslag – Gebruik het apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar. – Voorkom bij uitrichtwerkzaamheden op een ladder een ongewone lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en u voortdurend in evenwicht bent. Voorzichtig! Gevaar voor materiële schade! –...
  • Page 42: Technische Gegevens

    ALP3 Technische gegevens Batterijen Let op! Nauwkeurigheid ±2 mm/10 m Als de indicatie van de batterijtoestand knippert (4), moet de complete Zelfnivelleerbereik ±3° set batterijen worden vervangen. Te gebruiken batterijen: 3 x type AA / 1,5 V Werkbereik (Ø) 30 m * Open het batterijvak van het Temperatuurbereik –10..+40 °C...
  • Page 43: Apparaat In- En Uitschakelen

    ALP3 Apparaat in- en uitschakelen De bevestiging op magnetische oppervlakken is mogelijk met Let op! de ingebouwde De schakelaar (3) is tegelijkertijd Aan/uit-schakelaar en hechtmagneet (6). compensatieklem van de zelfnivelleervoorziening. Apparaat inschakelen: Draai de schakelaar met de wijzers van de klok mee op (ON).
  • Page 44: Onderhoud En Verzorging

    01.11.2008 Rühle Severin gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieueisen. D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 45: Garantie

    De gebruiker van dit product dient zich volledig aan de voorschriften in de gebruiksaanwijzing te houden. Alle apparaten zijn nauwkeurig Bij aankoop van een nieuwe machine biedt FLEX 2 jaar fabrieksgaran- gecontroleerd voordat deze de fabriek verlaten. De gebruiker dient tie vanaf de verkoopdatum van de machine aan de eindverbruiker.
  • Page 46: För Din Säkerhet

    ALP3 Innehåll Tecken på apparaten Läs bruksanvisningen innan apparaten tas bruk! För din säkerhet ........46 Översikt.
  • Page 47: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    ALP3 Laserklassificering Säkerhetsanvisningar Apparaten motsvarar laserklass 2, grundad på standarden Fara! IEC 825-1/EN 60825. Vid tillfällig kort direkt blick i laserstrålen – Håll barn på avstånd från laserapparater. skyddas ögonen av ögonlocksreflexen. Denna reflex kan emellertid – Förhindra med lämpliga åtgärder att andra personer kan titta in påverkas av medicin, alkohol eller narkotika.
  • Page 48: Översikt

    ALP3 Översikt – Se till att apparaten är fast påskruvad om adapter eller stativ används. – Apparaten får endast transporteras i tillhörande transportväska. – Isolera eller ta ut batterierna vid längre driftuppehåll eller försändelse. – Låt endast särskilt utbildad auktoriserad personal utföra justeringar.
  • Page 49: Tekniska Data

    ALP3 Tekniska data Batterier Noggrannhet ±2 mm/10 m Byt hela batterisatsen om batteristatusindikatorn (1) blinkar. Självnivelleringsområde ±3° Batterier: 3 x typ AA / 1,5 V Arbetsområde (Ø) 30 m * Ö Temperaturområde –10..+40 °C Drifttid (batterisats) Synliga laserdioder 532 nm Laserklass Vikt (ALP3 med batterier) 0,6 kg...
  • Page 50: Handhavande

    ALP3 Till- och frånkoppling av apparaten Montering på magnetiska ytor är möjlig med hjälp av inbyggda häftmagneterna (6). Omkopplaren (3) är både till/från-omkopplare och självnivelleringsanordningens kompenseringsklämma. Tillkoppling: Vrid omkopplaren medurs till (ON). Frånkoppling: Vrid omkopplaren moturs till Handhavande (OFF). Ställ upp apparaten resp fäst den på stativ. Koppla till apparaten.
  • Page 51: Underhåll

    Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och 01.11.2008 Rühle Severin lämnas till miljövänlig återvinning. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 52: Garanti

    Ansvar Denna produkts användare måste rikta sig helt efter Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti fr om köpdatum. Garantin bruksanvisningen. Alla apparater har före leverans kontrollerats ytterst gäller endast för brister p g a material- och/eller tillverkningsfel liksom noggrant.

Table des Matières