Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Leica Rugby
260SG / 270SG / 280DG
en
de
fr
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica Rugby 260SG

  • Page 1 Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG...
  • Page 3 Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG User Manual Version 1.0 English...
  • Page 4 The model and the serial number of your product are indicated on the type plate. identification Enter the model and serial number in your manual and always refer to this informa- tion when you need to contact your agency or Leica Geosystems authorized service workshop. Type-Serial No.:...
  • Page 5  Important paragraphs which must be adhered to in practice as they enable the product to be used in a technically correct and efficient manner. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduction...
  • Page 6: Table Des Matières

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Table of Contents Table of Contents In this manual Chapter Page Introduction Features and Functions Setup General Setup Setup Options Additional Setup Options Operation General Entering Grade Rugby 260SG Used at Grade Lay Down Mode...
  • Page 7 Checking Level Accuracy Procedure Adjusting Level Accuracy Checking Lay Down Accuracy Procedure Accessories Batteries Remote Control Troubleshooting Screen Explanations Troubleshooting Suggestions Care and Transport Transport Storage Cleaning and Drying Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Table of Contents...
  • Page 8 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Table of Contents 10 Safety Directions 10.1 General 10.2 Intended Use 10.3 Limits of Use 10.4 International Limited Warranty 10.5 Responsibilities 10.6 Hazards of Use 10.7 Laser Classification 10.7.1 Rugby 260SG / 270SG 10.7.2 Rugby 280DG 10.8 Electromagnetic Compatibility (EMC)
  • Page 9: Introduction

    Rugby and how the Rugby operates. The manual is not intended to describe specific applications. Contact your local dealer or Leica Geosystems for information specific to your jobsite requirements. The Rugby grade laser is designed to serve your needs in a wide variety of applica- tions.
  • Page 10 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduction Features Feature Rugby 260SG Rugby 270SG Rugby 280DG  90° Plumb beam  Vertical operation  RF remote control  Dual grade to ± 15%   Single grade to ± 15% ...
  • Page 11 (1), single slope (2) or dual slope (3). The Rugby 260SG is fully automatic at level and manual at grade. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduction...
  • Page 12: Features And Functions

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Features and Functions Features and Functions Overview a) POWER button b) X/Y button c) UP button d) X button (Rugby 260SG and 270SG only) e) Easy grip handle LCD display g) STAR button h) DOWN button...
  • Page 13 After pressing X/Y, press to increase the grade shown. DOWN button After pressing X/Y, press to decrease the grade shown. STAR button Press to enter setup screens and the grade entry by digit screen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Features and Functions...
  • Page 14 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Features and Functions Components Component Function LCD display Shows the grade setting for the X- and Y-axis. The display shows also beam masking, battery status, H.I. and head speed. Charger input For charging the batteries.
  • Page 15: Setup

    Always check the tripod or trailer before beginning work. Make sure all screws, bolts and nuts are tight. If your tripod has chains, they should be slightly loose to allow for thermal expansion during the day. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup...
  • Page 16: Setup Options

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup On extremely windy days, secure the tripod, for example, by placing a sandbag on each leg. If using a tripod with a quick disconnect adapter, point the control lever into the wind. This places the locking mechanism also into the wind and will provide better stability.
  • Page 17 Select EXIT and press the STAR button to return to the main screen. Head speed and scan mode. Parameters H.I. function: Turns the H.I. function on and off. Automatic or manual mode. Beam masking: Turns the beam off in the selected sectors. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup...
  • Page 18 If no button is pressed, the display will revert to the main screen after ten seconds and stores possible changes. Head speeds • Rugby 260SG: fixed to 10 rps (600 rpm). • Rugby 270SG: 5 or 10 rps (300 or 600 rpm). •...
  • Page 19 POWER button. In any case the Rugby relevels, sets the grade and re-activates the H.I. function. Carefully check the setup and elevation of the Rugby to determine what has caused the alert condition. Adjust as required to the correct elevation. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup...
  • Page 20 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup  Automatic mode The Rugby will always turn on in automatic mode and will continuously self- level to maintain grade accuracy. To indicate automatic mode, the display shows: The X-axis slope can be changed by pressing the X/Y button first and then the STAR button to enter the grade entry by digit screen.
  • Page 21 Once activated and pushing a button, the lock symbol will be shown for three seconds. To turn OFF the lock function, press the STAR button to return to the setup screen and disable the lock. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup...
  • Page 22: Additional Setup Options

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup Even if the Rugby is locked, the backlight can be switched on by pressing the POWER button shortly. Press and hold the POWER button to switch the Rugby OFF. Additional Setup Options Description Additional setup options may be accessed in a second setup screen.
  • Page 23 The remote function is enabled only when a remote is to be used with the Rugby. It is normally off to save battery power.  Only the Rugby 280DG is remote capable and will show the remote function. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Setup...
  • Page 24: Operation

    All setup options are stored when the Rugby is turned off.  On a Rugby 260SG, the H.I. function is active per default after power on. Refer to chapter "3.2 Setup Options" to see how the H.I. function can be turned off.
  • Page 25: Entering Grade

    ± sign. digit Press the STAR button to move the cursor to the right. Press the UP or DOWN button to change the sign or the digit that is high- lighted. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Operation...
  • Page 26 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Operation Press X/Y to exit and store values. Grade zero In grade entry mode, the grade in either axis can quickly be set to zero by pressing both the UP and DOWN buttons simultaneously.
  • Page 27: Rugby 260Sg Used At Grade

    Rugby 260SG Used at Grade If the Rugby 260SG is used at grade it self-levels at the Description desired grade. When the accurate grade value is reached, grade is locked and self-levelling turned off.  As self-levelling is turned off, no compensation for any external setup and grade changes is applied.
  • Page 28 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Operation In automatic mode the vertical axis will self-level automatically, whereas this is not the case in manual mode. The cross-axis can be adjusted left or right for layout applications. If required, press the STAR button to change the setup options.
  • Page 29: Identification Of The Axes

    Slope - Percent of Grade Description • Slope: The change in elevation per unit of measure (foot, meter, etc.). • Percent of grade: The change in elevation per 100 units of measure (feet, meters, etc.). Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Operation...
  • Page 30: Alignment Of The Axes

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Operation • Calculating percent of grade from the slope: Slope = 0.0059 Conversion = 0.0059 x 100 Percent of Grade = 0.590% Alignment of the Axes Description When the desired grade is correctly set in the display, it is necessary to align the X and Y axes to the jobsite.
  • Page 31: Checking Level Accuracy

    Procedure  To check level accuracy of your Rugby, place the Rugby on a flat, level surface or tripod approximately 30 m (100 ft) from a wall. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Checking Level Accuracy...
  • Page 32 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Checking Level Accuracy Checking the X-axis 1. Align the X-axis so that it is perpendicular to the wall. Allow the Rugby to self-level completely, and then, using your Rod Eye receiver, mark the position of the beam (Position 1).
  • Page 33: Adjusting Level Accuracy

    5 counts in the display (one button press) are equal to approximately 0.3 mm at 30 m (0.01” at 100 ft). Press the STAR button to accept the number in the display for the X-axis and move to the Y-axis adjustment screen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Checking Level Accuracy...
  • Page 34 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Checking Level Accuracy  Y-axis accuracy Wait until the hour glass disappears before checking and changing the adjustment numbers. Use the UP and DOWN buttons to change the number and move the beam to the half-way point between the positions marked for the Y-axis.
  • Page 35: Checking Lay Down Accuracy

    30 m (100 ft) from a wall so that the rotating beam projects a line on the wall. 2. Hang a plumb line on the wall. 3. If the rotating beam is not plumb, adjustment is necessary. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Checking Lay Down Accuracy...
  • Page 36 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Checking Lay Down Accuracy Lay down accuracy 1. With the Rugby still in lay down position, turn the Rugby off, then enter adjustment mode in the same way as adjustment described for adjusting level accuracy.
  • Page 37: Accessories

    Lock the battery pack in place using the large plastic nut. • Individual D-cell batteries must be inserted into the alkaline battery pack. The silver tabs on the battery pack must be aligned with the tabs inside the base of the Rugby. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessories...
  • Page 38 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessories The charger input (a) is located on the the front of the Rugby. The NiMH battery pack can also be charged separately from the Rugby. Charge time is approximately 8 hours. The Rugby can be operated using the charger if the NiMH battery pack is inserted.
  • Page 39 0°C to +20°C (+32°F to +68°F) if possible. • It is normal for the battery to become warm during charging. Using the chargers recommended by Leica Geosystems, it is not possible to charge the battery if the temperature is too high. •...
  • Page 40: Remote Control

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessories Remote Control Description The Rugby MR Remote Control is a full functioning, two-way remote control.  Only the Rugby 280DG supports use of the MR Remote Control. All buttons on the remote except the SLEEP button have the same functionality as on the Rugby.
  • Page 41 In standby mode, a sleeping Rugby is shown. Pressing any button on the Rugby or on the remote (except the POWER button on the remote) will cause the Rugby to return to normal operation. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessories...
  • Page 42 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessories Automatic shut off To save battery power, the remote will automatically shut off after two minutes of non-use. The remote will display a low battery screen when the Low battery batteries have reached a voltage where the remote can no longer communicate with the Rugby.
  • Page 43 The remote is an RF (radio frequency) device with an internal antenna. Always ensure that the remote is within the “line of sight” of the Rugby. If the remote loses communication, hold the remote at a different angle to improve reception. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessories...
  • Page 44: Troubleshooting

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Troubleshooting Troubleshooting Screen Explanations Initial start-up screen General screens • Leica logo and software version is shown. • If service is required, please always provide the software version which is shown on the bottom line.
  • Page 45 The Rugby is tilted at an angle of more than 20 degrees. Lock symbol • The Rugby is locked and does not allow any changes. • Power on/off is still possible. • To unlock, press the STAR button and go to the setup screen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Troubleshooting...
  • Page 46 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Troubleshooting Temperature • The Rugby is too hot or cold to operate properly. • Shade the Rugby if too hot. • Warm the Rugby before continuing if too cold. Lost communication • The remote is out of range. Move closer.
  • Page 47: Troubleshooting Suggestions

    At extended distances, decreasing the head speed may improve performance. Head rotates In low battery mode the Rugby will rotate slowly (7 rps) to trigger slowly the laser low battery function on the Rod Eye Pro receiver. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Troubleshooting...
  • Page 48 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Troubleshooting Symptom Possible causes and solutions Grade stakes do • Check for proper alignment of the axes. not match the • Check level accuracy of the Rugby. laser • Check the grade stakes to verify their accuracy or to deter- mine if they have moved.
  • Page 49: Care And Transport

    Always carry the product in its transport container and secure it. Shipping When transporting the product by rail, air or sea, always use the complete original Leica Geosystems packaging transport container and cardboard box, or its equiva- lent, to protect against shock and vibration. Shipping, transport...
  • Page 50: Storage

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Care and Transport Storage Product Respect the temperature limits when storing the product, particularly in summer if the instrument is inside a vehicle. Refer to "11 Technical Data" for information about temperature limits. Field adjustment After long periods of storage inspect the level accuracy given in this user manual before using the product.
  • Page 51: Cleaning And Drying

    Always close the transport container when using in the field. Cables and plugs • Keep plugs clean and dry. • Blow away any dirt lodged in the plugs of the connecting cables. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Care and Transport...
  • Page 52: Safety Directions

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions Safety Directions 10.1 General Description The following directions should enable the person responsible for the product, and the person who actually uses the equipment, to anticipate and avoid operational hazards. The person responsible for the product must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
  • Page 53 It is the task of the person responsible for the equipment to inform the user about hazards and how to counteract them. The product is not to be used until the user has been instructed how to work with it. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 54: Limits Of Use

    International Limited Warranty Description This product is subject to the terms and conditions set out in the International Limited Warranty which you can download from the Leica Geosystems home page at http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty or collect from your Leica Geosystems distributor. The foregoing warranty is exclusive and is in lieu of all other warranties, terms or...
  • Page 55: Responsibilities

    Manufacturers of The manufacturers of non Leica Geosystems accessories for the product are respon- non-Leica Geosys- sible for developing, implementing and communicating safety concepts for their...
  • Page 56: Hazards Of Use

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions 10.6 Hazards of Use Warning The absence of instruction, or the inadequate imparting of instruction, can lead to incorrect or adverse use, and can give rise to accidents with far-reaching human, material, financial, and environmental consequences.
  • Page 57 Inadequate securing of the work site can lead to dangerous situations, for example in traffic, on building sites, and at industrial installations. Precautions: Always ensure that the work site is adequately secured. Adhere to the regulations governing accident prevention and road traffic. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 58 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions Caution If the accessories used with the product are not properly secured and the product is subjected to mechanical shock, for example blows or falling, the product may be damaged or people may sustain injury.
  • Page 59 If unit becomes wet it may cause you to receive an electric shock. Precautions: Use the charger only in dry environments, for example in buildings or vehicles. Protect the product against humidity. If the charger becomes humid, it must not be used! Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 60 • Using the product after incorrect attempts were made to carry out repairs. Precautions: Do not open the product. Only Leica Geosystems authorized service workshops are entitled to repair these products. Warning Batteries not recommended by Leica Geosystems may be damaged if charged or discharged.
  • Page 61 Product specific treatment and waste management information can be downloaded from the Leica Geosystems home page at http://www.leica-geosystems.com/treat- ment or received from your Leica Geosystems dealer. Warning Only Leica Geosystems authorized service workshops are entitled to repair these products. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 62 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions Warning Using a battery charger not recommended by Leica Geosystems can destroy the batteries. This can cause fire or explosions. Precautions: Only use chargers recommended by Leica Geosystems to charge the batteries.
  • Page 63: Laser Classification

     Products classified as laser class 2 or 3R may cause dazzle, flash-blindness and afterimages, particularly under low ambient light conditions. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 64: Rugby 260Sg / 270Sg

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions 10.7.1 Rugby 260SG / 270SG Description The rotating laser produces a visible red laser beam which emerges from the rotating head. The laser product described in this section, is classified as laser class 2 in accordance with •...
  • Page 65 Beam divergence < 1.5 mrad Wavelength 635 ± 10 nm Warning From a safety perspective class 2 laser products are not inherently safe for the eyes. Precautions: Avoid staring into the beam. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 66: Laser Beam

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions Labelling >1/4s Complies with FDA performance standards for laser products. Except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50 July 24, 2007 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 67: Rugby 280Dg

    Natural aversion behaviour for exposure to bright light for the case of visible radi- ation. The Rugby 280DG is a class 3R product when used with head speed 0 rps (stationary mode) and a class 2 product when rotating or in scan mode. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 68 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions Description Value Maximum peak radiant power 2.7 mW ± 5% Pulse duration (Effective) 5.0, 2.1, 1.0 ms Pulse repetition frequency 0, 2, 5, 10 rps Beam divergence < 1.5 mrad Wavelength 635 ± 10 nm...
  • Page 69 Laser Radiation Avoid direct eye exposure Class 3R Laser Product According to IEC 60825-1 (2007 – 03) Po ≤ 2.7 mW λ = 635 ± 10 nm a) Laser beam b) Plumb beam Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 70: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Warning Electromagnetic radiation can cause disturbances in other equipment. Although the product meets the strict regulations and standards which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that other equipment may be disturbed. Caution There is a risk that disturbances may be caused in other equipment if the product is...
  • Page 71 Although the product meets the strict regulations and standards which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that the product may be disturbed by very intense electromagnetic radiation, for example near radio transmitters, two-way radios or diesel generators.
  • Page 72 Precautions: Although the product meets the strict regulations and standards which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that other equipment may be disturbed or that humans or animals may be affected. •...
  • Page 73: Fcc Statement, Applicable In U.s

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning Changes or modifications not expressly approved by Leica Geosystems for compli- ance could void the user's authority to operate the equipment. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions...
  • Page 74: Remote Control

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions Labelling Rugby 260SG / 270SG / 280DG and MR Remote Control Type: RF MR Art.No.: 768543 Power: 5V nominal / 350mA max. Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2009 Made in Singapore...
  • Page 75 FCC Part 15 (applicable in US). National Regula- • Hereby, Leica Geosystems AG, declares that the product Rugby 260SG / 270SG / tions 280DG and MR Remote Control is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable Europe Directive. The declaration of conformity may be consulted at http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Page 76 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Safety Directions Specific Absorption The product meets the limits for the maximum permissible exposure of the guidelines Rate (SAR) and standards, which are force in this respect. The product must be used with the recommended antenna.
  • Page 77: Technical Data

    197 x 248 x 175 mm (7.8 x 9.8 x 6.9”) Weight with batteries 2.95 kg (6.5 lbs.) Environmental Waterproof to IP67 Standard Accuracy defined at +25°C / +77°F. ** Battery life is dependent on many variables. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technical Data...
  • Page 78 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technical Data Rugby 260SG Description Value specific Grade capability (X-axis) -10% to +10% Operating range*** 300 m (985 ft) radius Head speed 10 rps (600 rpm) Laser classification Class 2 IEC60825-1 Tested with Leica receivers.
  • Page 79 0, 2, 5 or 10 rps (0, 120, 300, 600 rpm) Remote capability Rugby MR Remote Control Lay down mode for special construction applications Laser classification Class 3R IEC60825-1 Tested with Leica receivers. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technical Data...
  • Page 80 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technical Data Rugby MR Remote Description Value Control Distance**** 100 m (330 ft) typical radius Battery type 4 AAA-alkaline batteries Dimensions (HWD) 155 x 70 x 45 mm (6.1 x 2.8 x 1.8”) Weight 410 g (14.4 oz.)
  • Page 81 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technical Data...
  • Page 82 International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Ask your local Leica Geosystems dealer for more information about our TQM program. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse...
  • Page 83 Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG Gebrauchsanweisung Version 1.0 Deutsch...
  • Page 84 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Einführung Einführung Kauf Herzlichen Glückwünsch zum Kauf eines Rugby Messinstruments. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Aufbau und Betrieb des Gerätes. Weitere Informationen sind im Abschnitt "10 Sicherheitshinweise" angegeben. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument einschalten.
  • Page 85 Personenschäden oder den Tod bewirken kann. Vorsicht Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die nur geringe Personenschäden, aber erhebliche Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken kann.  Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt tech- nisch richtig und effizient einzusetzen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Einführung...
  • Page 86 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhalt Kapitel Seite Einführung Merkmale und Funktionen Inbetriebnahme Aufstellung Setup-Optionen Zusätzliche Setup-Optionen Betrieb Allgemeines Neigungseingabe Rugby 260SG mit Neigung Einsatz in liegender Position Identifikation der Achsen Neigung - Neigungsgrad Ausrichten der Achsen...
  • Page 87 Kontrolle der Nivellierung Vorgehensweise Kontrolle der Nivellierung Kontrolle der Genauigkeit in liegender Position (Vertikaleinsatz) Vorgehensweise Zubehör Batterien Fernbedienung Störungsbehebung Anzeigenerklärungen Tipps zur Störungsbehebung Pflege und Transport Transport Lagerung Reinigen und Trocknen Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inhaltsverzeichnis...
  • Page 88 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inhaltsverzeichnis 10 Sicherheitshinweise 10.1 Allgemeines 10.2 Verwendungszweck 10.3 Einsatzgrenzen 10.4 Eingeschränkte internationale Garantie 10.5 Verantwortungsbereiche 10.6 Gebrauchsgefahren 10.7 Laserklassifikation 10.7.1 Rugby 260SG / 270SG 10.7.2 Rugby 280DG 10.8 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 10.9 FCC-Erklärung (gilt nur in den USA)
  • Page 89: Einführung

    Bedienung des Rugby zu beschreiben. Die Gebrauchsanweisung ist nicht für die Beschreibung spezifischer Anwendungen bestimmt. Für spezifische Informationen zu den Anforderungen Ihrer Baustelle setzen Sie sich mit Leica Geosystems oder Ihrem Händler in Verbindung. Der Rugby Neigungslaser ist für eine Vielzahl von Anwendungen ausgelegt.
  • Page 90 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Einführung Produkt- Eigenschaften Rugby 260SG Rugby 270SG Rugby 280DG eigenschaften  90° Lotstrahl  Vertikale Bedienung  RF Fernbedienung  Zwei-Neigungsmessung bis ± 15%   Ein-Neigungsmessung bis ± 15%   Vollautomatische Neigungskon- trolle ...
  • Page 91 Laserlichtebene für Anwendungen projiziert, die eine Ebene (1), ein einfaches Gefälle (2) oder zwei verschie- dene Gefälle (3) benötigen. Der Rugby 260SG ist vollautomatisch in der Ebene und manuell bei Neigungen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Einführung...
  • Page 92: Merkmale Und Funktionen

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Merkmale und Funktionen Merkmale und Funktionen Übersicht a) EIN/AUS-Taste b) X/Y-Taste c) AUF-Taste d) X-Taste (nur bei Rugby 260SG und 270SG) e) Gut greifbarer Griff LCD-Anzeige g) STERN-Taste h) AB-Taste Ladegerät-Anschluss Stativbefestigung...
  • Page 93 Nach Drücken von X/Y drücken, um die angezeigte Neigung zu erhöhen. AB-Taste Nach Drücken von X/Y drücken, um die angezeigte Neigung zu senken. STERN-Taste Drücken, um Setup-Anzeigen und numerische Neigungseingabe aufzurufen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Merkmale und Funktionen...
  • Page 94 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Merkmale und Funktionen Bestandteile Bestandteil Funktion LCD-Anzeige Zeigt die Neigungseinstellung für die X- und Y-Achsen. Ausserdem werden Strahlblende, Batteriestatus, H.I. und Rotationsgeschwindigkeit angezeigt. Ladegerät-Anschluss Um Batterien zu laden. Gut greifbarer Griff Zum Tragen und Aufbauen.
  • Page 95: Inbetriebnahme

    Bei grossen Entfernungen kann durch die Verringerung der Rotationsgeschwindigkeit des Kopfes (Erhöhung der Impulszeit am Empfänger) oder die Änderung der Band- breite des Empfängers auf Breitband eine grössere Laser Reichweite und verbesserte Performance erzielt werden. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme...
  • Page 96 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme Aufstellung des Befestigen Sie den Rugby sicher an einem Stativ oder Laser-Anhänger, oder Stativs montieren Sie ihn auf eine stabile, ebene Fläche. Kontrollieren Sie Ihr Stativ oder Ihren Anhänger immer, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Page 97: Setup-Optionen

    Verwenden Sie die AUF- und AB-Tasten, um den gewählten Parameter zu ändern. Drücken Sie die STERN-Taste, um die Veränderungen zu bestätigen. Wählen Sie EXIT und drücken Sie die STAR-Taste, um zur Standardanzeige zurückzukehren. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme...
  • Page 98 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme Rotationsgeschwindigkeit des Kopfes und Scan-Modus. Parameter H.I. Funktion: Schaltet den H.I.-Alarm (Instrumentenhöhenalarm) ein und aus. Automatische oder manuelle Betriebsart. Strahlblende: Schaltet den Strahl in den ausgewählten Sektoren aus. Lock Funktion: Schützt den Rugby vor ungewollten Änderungen.
  • Page 99 Rotations- • Rugby 260SG: festgelegt auf 10 U/s (600 U/m). geschwindigkeit • Rugby 270SG: 5 oder 10 U/s (300 oder 600 U/m). • Rugby 280DG: 0, 2, 5 oder 10 U/s (0, 120, 300, 600 U/m). Verfügt zusätzlich über die Scan-Funktionen 10, 45 oder 90 Grad.
  • Page 100 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme H.I.-Funktion/ Die H.I.(Höhe des Instruments)-Funktion wird verwendet, um Warnungen bei kriti- Instrumenten- schen Höhenveränderungen durch Bewegungen des Stativs auzulösen. höhenalarm Ist die H.I.-Funktion eingeschaltet, erscheinen die Buchstaben "HI" in der Statusan- zeige. Die H.I.-Funktion wird 30 Sekunden nach vollständiger Horizontierung des Rugby, dem Beginnen der Kopfrotation und dem Gleichbleiben der Selbstnivelliergenauigkeit aktiviert.
  • Page 101 STERN-Taste zur numerischen Eingabe der Neigung verändert werden. Siehe auch Kapitel "4.2 Neigungseingabe".  Im manuellen Modus sind die Selbstnivellierung und die H.I.-Funktion (Instru- Manuelle mentenhöhenkontrolle) nicht verfügbar. Betriebsart Im manuellen Modus zeigt das Display: Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme...
  • Page 102 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme Im manuellen Modus kann die Neigung der X-Achse durch Drücken der X/Y-Taste und anschliessend der AUF- und AB- Tasten, um die Neigung einzustellen, verändert werden. Die Änderung wird nicht im Display angezeigt. Die elektronische Strahlblende erlaubt das Ausschalten des Laserstrahls in ausge- Strahlblende wählten Sektoren, um andere Vorgänge auf der Baustelle nicht zu beeinträchtigen.
  • Page 103: Zusätzliche Setup-Optionen

    Um das zweite Setup-Menü aufzurufen, drücken und halten Sie die AUF-Taste und drücken Sie die STERN-Taste. Der Kontrast der Rugby-Anzeige kann eingestellt werden. Kontrast- einstellungen Die Kontrasteinstellung reicht von -8 (niedrig) bis +8 (hoch). Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme...
  • Page 104 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Inbetriebnahme Empfindlichkeit Die Einstellung der Empfindlichkeit ermöglicht es dem Rugby, trotz widriger Umgebungsbedingungen und Wind die optimale Genauig- keit zu gewährleisten. Die Empfindlichkeit kann auf Empfindlichkeitsstufe SL1 oder SL2 eingestellt werden. Wählen Sie "SL1" für normale Bedingungen.
  • Page 105: Betrieb

    Einstellungen Alle Setup-Einstellungen werden beim Ausschalten des Rugby gespeichert.  Auf dem Rugby 260SG ist standardmässig die H.I.-Funktion (Instrumenten- höhenüberwachung) beim Einschalten aktiviert. Um die H.I.-Funktion auszuschalten, siehe Kapitel "3.2 Setup-Optionen". Nach Einschalten des Rugby wird die Temperatur gemessen. Verändert sich die Tempe- Temperatur- ratur während der Betriebszeit um mehr als 5°C / 9°F, kompensiert das Gerät dieses und...
  • Page 106: Neigungseingabe

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Betrieb Neigungseingabe Drücken Sie die X/Y-Taste einmal, Direkte um den Neigungseingabemodus Neigungseingabe für die X-Achse aufzurufen. Drücken Sie erneut die X/Y-Taste, um den Neigungseingabemodus für die Y-Achse aufzurufen. Das Display zeigt die Neigungseinga- bemaske.
  • Page 107 Rugby 270SG: ±15% in einer Achse. • Rugby 280DG: ±15% in beiden Achsen gleichzeitig.  Um bei einem Rugby 270SG / 280DG mehr als 10% Neigung zu erreichen, muss der Rugby in Richtung der Zielebene geneigt werden. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Betrieb...
  • Page 108: Rugby 260Sg Mit Neigung

    Das Vorzeichen der Achsenneigung kann einfach über den Modus Numerische änderung Neigungseingabe geändert werden. Rugby 260SG mit Neigung Wird der Rugby 260SG mit Neigung verwendet, selbstnivelliert Definition er bei der gewünschten Neigung. Wenn der genaue Neigungswert erreicht ist, wird die Neigung festgestellt und die Selbstnivellierung ausgeschaltet.
  • Page 109: Einsatz In Liegender Position

    Im automatischen Modus selbstnivelliert die Vertikal-Achse automatisch, was im manuellen Modus nicht der Fall ist. Die Querachse kann für Ablage/Absteck-Anwendungen nach links oder rechts einge- stellt werden. Falls notwendig, die STERN-Taste drücken, um die Setup-Einstellungen anzupassen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Betrieb...
  • Page 110 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Betrieb Verwendung in Um die liegende Position zu aktivieren, den Rugby hinlegen. Die Anzeige rechts wird dargestellt. Das Symbol a) wird nur im liegender Position manuellen Modus angezeigt. Verwenden Sie den Rugby so in der liegenden Position, dass der Laserstrahl über dem ersten Bezugspunkt ausgerichtet...
  • Page 111: Identifikation Der Achsen

    Richtung. b) Y+ Achse Wird in der Y-Achse eine positive Neigung eingegeben, erhöht sich die Neigung in diese Richtung. c) Frontseite des Rugby Siehe auch Achsenbeschrif- tung auf der Innenseite der oberen Fenster. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Betrieb...
  • Page 112: Neigung - Neigungsgrad

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Betrieb Neigung - Neigungsgrad Definition • Neigung: Die Höhenänderung pro Masseinheit (Meter, Fuss etc.) • Neigungsgrad: Die Höhenänderung pro 100 Messeinheiten (Meter, Fuss, etc.) • Berechnung des Neigungsgrades aus der Neigung: Neigung = 0.0059 Umrechnung = 0.0059 x 100...
  • Page 113: Ausrichten Der Achsen

    Richtung der X-Achse von der Vorderseite des Rugby über diesen hinweg angezielt. Drehen Sie den Rugby geringfügig, bis die Ausrichtmarken am zweiten Kontrollpunkt ausgerichtet sind. Sind diese Voraussetzungen erfüllt, kann die Arbeit beginnen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Betrieb...
  • Page 114: Kontrolle Der Nivellierung

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Kontrolle der Nivellierung Kontrolle der Nivellierung  • Der Anwender ist für die Beachtung der Gebrauchsanweisung und die regelmäs- sige Überprüfung der Genauigkeit von Instrument und Messungen verantwortlich. • Der Rugby wird im Werk nach einer festgelegten Genauigkeitsspezifikation kali- briert.
  • Page 115 Richten Sie die Y-Achse aus, indem Sie den Rugby um 90° drehen, so dass die Y- Achse Achse rechtwinklig zur Wand steht. Lassen Sie den Rugby selbstnivellieren und über- prüfen Sie anschliessed die Y-Achse mit der gleichen Vorgehensweise wie für die X- Achse. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Kontrolle der Nivellierung...
  • Page 116 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Kontrolle der Nivellierung Kontrolle der Nivellierung Einschalten des Halten Sie bei ausgeschaltetem Rugby die AUF- und AB-Tasten gedrückt und Kalibrierrmodus schalten Sie dann den Rugby mit der EIN/AUS-Taste ein. Die Einheit wird in den Kali- briermodus versetzt.
  • Page 117 Stellen Sie vor wichtigen Anwendungen immer sicher, dass die erforderliche Messgenauigkeit erreicht wird. • Durch Drücken der Ein/Aus-Taste vor Abschluss der Kontrolle wird die Kalibrie- rung abgebrochen und die vorherigen Werte werden wieder hergestellt. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Kontrolle der Nivellierung...
  • Page 118: Kontrolle Der Genauigkeit In Liegender Position (Vertikaleinsatz)

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Kontrolle der Genauigkeit in liegender Position (Vertikaleinsatz) Kontrolle der Genauigkeit in liegender Position (Vertikaleinsatz)  Die liegende Position ist nur beim Rugby 280DG verfügbar. Vorgehensweise 1. Um die Genauigkeit für die liegende Position zu überprüfen, legen Sie den Rugby Kontrolle der 280DG auf die Seite auf eine flache, ebene Oberfläche 30 m (100 Fuss) von einer...
  • Page 119 Stellen Sie vor wichtigen Anwendungen immer sicher, dass die erforderliche Messgenauigkeit erreicht wird. • Durch Drücken der Ein/Aus-Taste vor Abschluss der Kalibrierung wird die Kali- brierung abgebrochen und die vorherigen Werte werden wieder hergestellt. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Kontrolle der Genauigkeit in liegender Position (Vertikaleinsatz)
  • Page 120: Zubehör

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Zubehör Zubehör Batterien Definition Als Stromversorgung akzeptiert der Rugby entweder ein NiMH-Batteriepack (b) oder ein Alkali-Batteriepack (d). a) Ladegerät-Anschluss b) NiMH-Batteriepack c) Batteriefach-Schliess- mutter d) Alkali-Batteriepack • Die Batteriepacks passen unten in den Rugby.
  • Page 121 Stunden betrieben werden. In der Statusanzeige blinkt ein leeres Batterie-Icon, um den schwachen Batteriestatus anzuzeigen. Bei der Verwendung von NiMH-Batterien wird dringend empfohlen, sie so bald wie möglich vollständig aufzuladen, um ihre Lebensdauer zu verlän- gern. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Zubehör...
  • Page 122 Umgebungstemperatur von 0° C bis +20° C (+32° F bis +68° F). • Die Erwärmung der Batterie während des Ladens ist normal. Mit den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden.
  • Page 123: Fernbedienung

    Bis auf die STANDBY-Taste haben alle Tasten dieselbe Funktion wie auf dem Rugby.  Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung muss die Fern- bedienungsfunktion am Rugby aktiviert werden. Um dies zu tun, siehe "Fernbedienung" auf Seite 22. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Zubehör...
  • Page 124 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Zubehör Fernbedienungs Das Fernbedienungssymbol erscheint in der Statuszeile der Hauptanzeige auf dem Symbol Rugby. Fernbedienung deaktiviert Fernbedienung aktiviert, Fernbedienung aktiviert aber nicht verbunden. und mit Rugby verbunden. Die EIN/AUS-Taste schaltet die Fernbedienung ein. Wenn sie gedrückt wird,...
  • Page 125 Um Energie zu sparen, schaltet sich die Fernbedienung nach zwei Minuten Inaktivität Abschaltung automatisch aus. Die Fernbedienung zeigt eine Batteriestandswarnung an, Schwache Batterie wenn der Batteriestand so niedrig ist, dass zwischen Fernbe- dienung und Rugby keine Kommunikation mehr möglich ist. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Zubehör...
  • Page 126 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Zubehör Öffnen Sie den Batteriefachdeckel unten an der Fernbedienung, um die Batterien zu wechseln. Legen Sie die Batterien gemäss den Angaben auf dem Gehäuse ein.  Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung vor der Programierung ausge- Programmieren der schaltet ist.
  • Page 127 Antenne. Stellen Sie sicher, dass sich die Fernbedienung immer in "Sichtkontakt" mit dem Rugby befindet. Wird die Kommunikation mit dem Instru- ment unterbrochen, halten Sie die Fern- bedienung in einem anderen Winkel, um den Empfang zu verbessern. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Zubehör...
  • Page 128: Störungsbehebung

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Störungsbehebung Störungsbehebung Anzeigenerklärungen Startanzeige Allgemeine Dialoge • Leica Logo und Softwareversion werden angezeigt. • Geben Sie bei einer Serviceanfrage immer, wenn möglich, die angezeigte Softwareversion an. Kundennamen-Anzeige • Mit Kundenname und -adresse programmierbar. •...
  • Page 129 Servo-Grenze • Der Rugby kann die gewünschte Neigung oder Nivellierung nicht erreichen. • Neigen Sie ihn in die durch die Pfeile angezeigte Richtung. Neigungswarnung • Der Rugby ist um mehr als 30° geneigt. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Störungsbehebung...
  • Page 130 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Störungsbehebung Lock-Symbol • Der Rugby ist gesperrt und erlaubt keine Einstellungsverände- rungen. • Ein-/Ausschalten ist noch möglich. • Um ihn zu entsperren, drücken Sie die STERN-Taste und navi- gieren zum Setup-Menü. Temperaturwarnung • Der Rugby ist zu heiss oder zu kalt, um einen ordnungsge- mässen Betrieb zu gewährleisten.
  • Page 131 Stabilisieren Sie das Stativ (Festziehen, Sandsäcke), entfernen Sie den Rugby von der Störungsquelle. • Bei sehr widrigen Bedingungen ändern Sie die Empfindlichkeit auf "SL2". • Drücken Sie die STERN-Taste, um mit der Nivellierung fortzu- fahren. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Störungsbehebung...
  • Page 132: Tipps Zur Störungsbehebung

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Störungsbehebung Tipps zur Störungsbehebung Definition Bei Problemen im Zusammenhang mit dem Betrieb Ihres Rugby, überprüfen Sie bitte zuerst folgende Grundeinstellungen. • Betriebsart: automatisch oder manuell. • Batteriestatus. • Warnanzeigen: H.I.-Alarm, Servo-Grenze, Temperatur, Neigung. •...
  • Page 133 Kontrollieren Sie die Messlatten auf ihre Genauigkeit bzw. stellen Sie fest, ob die Messlatten bewegt wurden. Die Fernbedie- Überprüfen Sie die Batterien und wechseln Sie diese gegebe- nung lässt sich nenfalls aus. nicht einschalten Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Störungsbehebung...
  • Page 134 • Entsperren Sie den Rugby im Setup-Menü. nicht verändert werden  Wenn sich ein aufgetretenes Problem mit Hilfe dieser Tipps und Hinweise nicht lösen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Leica-Händler oder das nächstgelegene autori- sierte Servicezentrum.
  • Page 135: Pflege Und Transport

    Beim Transport oder Versand von Batterien hat der Betreiber sicherzustellen, dass die Versand von entsprechenden nationalen und internationalen Gesetze und Bestimmungen Batterien beachtet werden. Kontaktieren Sie vor dem Transport oder Versand ein lokales Trans- portunternehmen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Pflege und Transport...
  • Page 136: Lagerung

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Pflege und Transport Feldjustierungen Kontrollieren Sie nach dem Transport die in dieser Gebrauchsanweisung angege- benen Feldjustierparameter. Lagerung Produkt Beachten Sie bei der Lagerung des Instruments die Temperaturgrenzwerte, insbeson- dere im Sommer, wenn Sie das Instrument im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Die Temperaturgrenzwerte sind im Abschnitt "11 Technische Daten"...
  • Page 137: Reinigen Und Trocknen

    Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn sie völlig trocken ist. • Transportbehälter im Feld immer geschlossen halten. Kabel und Stecker • Kabel und Stecker trocken halten. • Verschmutzte Stecker der Verbindungskabel ausblasen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Pflege und Transport...
  • Page 138: Sicherheitshinweise

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 10.1 Allgemeines Definition Die folgenden Anweisungen sollen die für das Gerät verantwortliche Person (Betreiber) und die Person, die das Gerät tatsächlich benutzt (Benutzer), in die Lage versetzen, Gefahren beim Betrieb vorauszusehen und zu vermeiden.
  • Page 139 Inbetriebnahme nach Entwendung. • Inbetriebnahme des Produkts mit offensichtlichen Schäden oder Mängeln. • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Ungenügende Absicherung der Baustelle, z.B. bei der Durchführung von Messungen auf oder an Strassen.
  • Page 140: Einsatzgrenzen

    10.4 Eingeschränkte internationale Garantie Definition Dieses Produkt unterliegt den für die eingeschränkte internationale Garantie geltenden Bestimmungen, die auf der Homepage der Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty zum Download bereit- stehen. Sie können darüber hinaus bei Ihrem Leica Geosystems Vertriebshändler angefordert werden.
  • Page 141: Verantwortungsbereiche

    10.5 Verantwortungsbereiche Hersteller des Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, im Folgenden bezeichnet als Leica Geosy- Produkts stems, ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts, einschliesslich der Gebrauchsanweisung und des Originalzubehörs. Hersteller von Hersteller von Fremdzubehör für das Produkt sind verantwortlich für die Entwicklung, Fremdzubehör...
  • Page 142: Gebrauchsgefahren

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise 10.6 Gebrauchsgefahren Warnung Fehlende oder unvollständige Instruktionen können zu Fehlbedienung oder sachwid- riger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen. Gegenmassnahmen: Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und die Weisungen des Betreibers.
  • Page 143 Ungenügende Absicherung bzw. Markierung Ihres Messstandortes kann zu gefährlichen Situationen z.B. im Strassenverkehr, auf Baustellen oder in Industrieanlagen führen. Gegenmassnahmen: Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Messstandortes. Beachten Sie die länderspezifischen gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften und Strassenver- kehrsordnungen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 144 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise Vorsicht Bei Zubehör, das mit dem Produkt verwendet, jedoch nicht ordnungsgemäss gesi- chert wird, besteht die Möglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen (z.B. Sturz, Schlag) das Produkt beschädigt oder Personen verletzt werden. Gegenmassnahmen: Achten Sie bei der Aufstellung Ihres Produkts darauf, dass das Zubehör (z.B. Stativ, Dreifuss, Verbindungskabel) fachgerecht adaptiert, montiert, fixiert und verriegelt ist.
  • Page 145 Wenn das Instrument nass wird, kann ein elektrischer Schlag verursacht werden. Gegenmassnahmen: Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Umgebungen, z.B. in Gebäuden oder Fahrzeugen. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Sollte das Ladegerät feucht werden, darf es nicht verwendet werden! Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 146 Verwendung des Produkts, nachdem unsachgemässe Reparaturversuche vorge- nommen wurden. Gegenmassnahmen: Das Produkt nicht öffnen. Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosy- stems autorisierten Servicewerkstätte reparieren. Warnung Nicht von Leica Geosystems empfohlene Batterien können beim Laden oder Entladen beschädigt werden.
  • Page 147 Homepage der Leica Geosystems unter http://www.leica-geosy- stems.com/treatment zum Download bereit. Sie können darüber hinaus bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden. Warnung Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosystems autorisierten Service- werkstätte reparieren. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 148 Die Verwendung eines nicht von Leica Geosystems empfohlenen Batterieladegeräts kann die Batterie zerstören.Dies kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Gegenmassnahmen: Verwenden Sie zum Laden der Batterien nur von Leica Geosystems empfohlene Lade- geräte. Warnung Starke mechanische Beanspruchung, hohe Umgebungstemperaturen oder das Eintauchen in Flüssigkeiten kann zu Lecks, Bränden oder Explosion der Batterien...
  • Page 149: Laserklassifikation

    Aufgrund der geringen Gefährdung der Augen, wenn die Verwendung und der Betrieb wie in dieser Gebrauchsanweisung vorgegeben erfolgen.  Nach Laserklasse 2 oder 3R klassifizierte Produkte können besonders bei dunken Umgebungslichtbedingungen Blendung, Verblitzung der Augen und Nachbilder verursachen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 150: Rugby 260Sg / 270Sg

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise 10.7.1 Rugby 260SG / 270SG Definition Der Rotationslaser erzeugt einen sichtbaren, roten Laserstrahl, der aus dem Dreh- kopf austritt. Das in diesem Abschnitt beschriebene Laserprodukt ist gemäss den folgenden Normen klassifiziert als Laserklasse 2: •...
  • Page 151 2,2; 1,1 ms Impulsfolgefrequenz 5, 10 U/s Strahldivergenz < 1,5 mrad Wellenlänge 635 ± 10 nm Warnung Aus sicherheitstechnischer Sicht können Klasse 2 Laserprodukte grundsätzlich die Augen gefährden. Gegenmassnahmen: Nicht in den Strahl blicken. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 152 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise Beschilderung >1/4s Complies with FDA performance standards for laser products. Except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50 July 24, 2007 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 153: Rugby 280Dg

    Natürliche Abneigung bei starker Belichtung im Fall von sichtbarem Strahl. Bei einer Kopfdrehgeschwindigkeit von 0 U/s (stationärer Modus) entspricht der Rugby 280DG einem Produkt der Laserklasse 3R. Bei Rotation oder Scanning entspricht er der Laserklasse 2. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 154 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise Definition Wert Maximale Spitzen-Strahlungsleistung 2,7 mW ± 5% Impulsdauer (effektiv) 5,0; 2,1; 1,0 ms Impulsfolgefrequenz 0, 2, 5, 10 U/s Strahldivergenz < 1,5 mrad Wellenlänge 635 ± 10 nm Warnung Aus Sicherheitsgründen sollten Produkte der Laserklasse 3R immer als mögliche Gefahr behandelt werden.
  • Page 155 Made in Austrittsöffnung Laserstrahlung für Laserstrahl Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden Klasse 3R Laserprodukt gemäss IEC 60825-1 (2007 - 03) Po ≤ 2,7 mW λ = 635 ± 10 nm a) Laserstrahl b) Lotstrahl Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 156: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Fremdgeräten verwenden (z.B. Feldcomputer, PC, Funkgerät, Spezialkabel oder externe Batterien). Gegenmassnahmen: Verwenden Sie nur von Leica Geosystems empfohlene Geräte und Zubehör, um in Kombination mit dem Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtli- nien und Normen zu erfüllen. Wenn Sie Computer und Funkgeräte verwenden, infor- mieren Sie sich anhand der vom Hersteller mitgelieferten Dokumentation über deren...
  • Page 157 Messungen führen. Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung des Produkts durch sehr intensive elektromagnetische Strahlung (z.B. in der Nähe von Rundfunk- sendern, Funkgeräten oder Dieselgeneratoren) nicht ganz ausschliessen.
  • Page 158 Strahlung möglicherweise Menschen und Tieren schaden. Gegenmassnahmen: Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte oder einer negativen Beeinflussung von Menschen oder Tieren nicht ganz ausschliessen.
  • Page 159: Fcc-Erklärung (Gilt Nur In Den Usa)

    Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernseh- techniker helfen. Warnung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise...
  • Page 160 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise Beschilderung Rugby 260SG / 270SG / 280DG und MR Fernbedienung Type: RF MR Art.No.: 768543 Power: 5V nominal / 350mA max. Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2009 Made in Singapore This device contains a transmitter...
  • Page 161 FCC Abschnitt 15 (gilt nur in den USA). nationaler • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, das die Produkte Rugby 260SG / 270SG / Vorschriften 280DG und MR Fernbedienung die erforderlichen Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäss der zutreffenden europäischen Richtline bestimmungsge- mäss erfüllen.
  • Page 162 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Sicherheitshinweise Antenne Rugby 280DG: Peitschenantenne MR Fernbedienung: Chipantenne Spezifische Das Produkt erfüllt die Grenzwerte der einschlägigen Richtlinien und Normen für die Absorptionsrate maximal zulässige Exposition. Das Produkt muss mit der empfohlenen Antenne (SAR) verwendet werden. Zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers oder einer sich in der Nähe der geplanten Anwendung befindlichen Person sollte ein Abstand...
  • Page 163: Technische Daten

    197 x 248 x 175 mm (7,8 x 9,8 x 6,9”) Gewicht mit Batterien 2,95 kg (6,5 lbs.) Wasserfestigkeit Wasserdicht nach IP67 Norm Genauigkeit definiert bei +25°C / +77°F. ** Die tatsächliche Batterielebensdauer hängt von verschiedenen Faktoren ab. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technische Daten...
  • Page 164 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technische Daten Rugby 260SG Definition Wert spezifisch Neigungsmöglichkeit (X-Achse) -10% bis +10% Arbeitsbereich*** 300 m (985 ft) Radius Kopfrotationsgeschwindigkeit 10 U/s (600 U/m) Laserklassifikation Klasse 2 IEC60825-1 Mit Leica Empfängern getestet. Rugby 270SG Definition...
  • Page 165 Scan Eigenschaften Scan 90° Kopfrotationsgeschwindigkeit 0, 2, 5 oder 10 U/s (0, 120, 300, 600 U/m) Fernbedienungsfunktionalität Rugby MR Fernbedienung Vertikaleinsatz für bestimmte Baustellen-Anwendungen Laserklassifikation Klasse 3R IEC60825-1 Mit Leica Empfängern getestet. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technische Daten...
  • Page 166 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technische Daten Rugby MR Definition Wert Fernbedienung Reichweite**** 100 Meter (330 Fuss) typischer Radius Batterietyp 4 Vier AAA-Alkalinebatterien (Microzellen) Abmessungen (H x B x T) 155 x 70 x 45 mm (6,1 x 2,8 x 1,8”) Gewicht 410 g (14,4 oz.)
  • Page 167 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Technische Daten...
  • Page 168 Einsatz eines Qualitätssystems zertifiziert, das die internationalen Normen des Qualitätsmanagements und der Qualitätssysteme (ISO Nom 9001) sowie der Umweltmanagementsysteme (ISO Norm 14001) erfüllt. Ihr zuständiger Leica Geosystems Händler informiert Sie gerne näher über unser TQM-Programm. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg...
  • Page 169 Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG Manuel de l'utilisateur Version 1.0 Français...
  • Page 170 Le type et le numéro de série de votre produit figurent sur sa plaque signaléti- Identification du produit que. Inscrivez ces deux informations dans votre manuel et indiquez-les toujours lorsqu'il vous faut entrer en contact avec votre representant Leica Geosystems ou un service après-vente agréé. Type / n° de série : 260-_______________ 270-_______________...
  • Page 171 à l'environnement ou un préjudice financier important.  Paragraphes importants auxquels il convient de se conformer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduction...
  • Page 172 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Table des matières Table des matières Dans ce manuel Chapitre Page Introduction Caractéristiques et fonctions Mise en station et configuration Informations générales Options de configuration Options de configuration supplémentaires Utilisation Remarques générales Saisie de la pente Rugby 260SG utilisé...
  • Page 173 Réglage de la précision de nivellement Contrôle de la précision du trait laser Procédure Accessoires Batterie Télécommande Dépannage Explication des écrans Suggestions de dépannage Entretien et transport Transport Stockage Nettoyage et séchage Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Table des matières...
  • Page 174 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Table des matières 10 Consignes de sécurité 10.1 Remarques générales 10.2 Utilisation conforme 10.3 Limites d'utilisation 10.4 Garantie internationale limitée 10.5 Responsabilité 10.6 Risques liés à l'utilisation 10.7 Classification du laser 10.7.1 Rugby 260SG / 270SG 10.7.2...
  • Page 175 Rugby et les modalités de fonctionnement des lasers Rugby. Les informations qu'il donne ne se rapportent pas à des applications particulières. Veuillez contacter votre distributeur local ou Leica Geosystems pour toute information relative à des exigences spécifiques à votre chantier.
  • Page 176 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduction Caractéristiques Fonction Rugby 260SG Rugby 270SG Rugby 280DG  Faisceau à 90° (plomb laser)  Utilisation à la verticale  Télécommande RF  Pente double jusqu'à ± 15%   Pente simple jusqu'à ± 15% ...
  • Page 177 (1), une pente simple (2) ou une pente double (3). Le laser Rugby 260SG est totalement automatique pour les cotes de niveau et manuel pour les pentes. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduction...
  • Page 178: Caractéristiques Et Fonctions

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Caractéristiques et fonctions Caractéristiques et fonctions Vue d'ensemble a) Bouton Marche / Arrêt b) Bouton X/Y c) Bouton HAUT d) Bouton X (Rugby 260SG et 270SG uniquement) e) Poignée facile à saisir Ecran LCD...
  • Page 179 Après avoir pressé X/Y, pressez ce bouton pour réduire la pente indiquée. Bouton ETOILE Pressez ce bouton pour atteindre les écrans de confi- guration et l'écran de saisie numérique de la pente. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Caractéristiques et fonctions...
  • Page 180 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Caractéristiques et fonctions Composants Composant Fonction Ecran LCD Indique le réglage des pentes selon les axes X et Y. L'écran affiche aussi le masquage du faisceau laser, l'état de la batterie, la hauteur d'instrument HI et la vitesse de rotation du laser.
  • Page 181: Mise En Station Et Configuration

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration...
  • Page 182 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration Mise en station sur Fixez solidement le Rugby sur un trépied ou un chariot ou installez-le sur une surface trépied stable et horizontale. Contrôlez toujours le trépied ou le chariot avant de commencer le travail.
  • Page 183: Options De Configuration

    Utilisez les boutons HAUT et BAS pour modifier le paramètre sélectionné. Pressez le bouton ETOILE pour accepter la modification. Sélectionnez EXIT et pressez le bouton ETOILE pour revenir à l'écran prin- cipal. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration...
  • Page 184 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration Paramètres Vitesse de rotation et mode de balayage. Fonction HI (hauteur d'instrument) : active et désactive la fonction. Mode automatique ou manuel. Masquage du faisceau : désactive le faisceau dans les secteurs sélectionnés.
  • Page 185 Pressez le bouton HAUT pour une rotation dans le sens antihoraire. Presser simultanément les boutons HAUT et BAS a pour effet de faire pivoter la tête par paliers de 90 degrés. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration...
  • Page 186 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration Fonction de La fonction de hauteur d'instrument (HI) sert à alerter l'utilisateur en cas de variation hauteur brusque de hauteur due à des mouvements du trépied. d'instrument Lorsque la fonction de hauteur d'instrument est active, les lettres “HI” apparaissent sur la ligne d'état.
  • Page 187  En mode manuel, la fonction de calage automatique et la fonction HI ne sont Mode manuel pas disponibles. L'affichage se présente ainsi pour indiquer le mode manuel : Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration...
  • Page 188 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration En mode manuel, la pente selon l'axe X peut être changée en pressant le bouton X/Y puis le bouton HAUT ou BAS pour en faire varier la valeur. L'ampleur de la modification n'est pas visible sur l'affichage.
  • Page 189: Options De Configuration Supplémentaires

    ETOILE pour accéder au deuxième écran de configuration. Le contraste de l'affichage du Rugby peut être réglé. Contrastre de l'affichage La plage de contraste de l'affichage va de -8 (faible) à +8 (élevé). Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration...
  • Page 190 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Mise en station et configuration Le paramètre de sensibilité permet au Rugby d'être utilisé dans des Sensibilité conditions défavorables et par fort vent tout en continuant à garantir une précision élevée. Deux niveaux de sensibilité sont prévus : SL1 (Sensitivity Level 1) et SL2 (Sensitivity Level 2).
  • Page 191: Utilisation

    Toutes les options de configuration sont stockées lorsque le Rugby est mis à l'arrêt.  Sur un laser Rugby 260SG, la fonction HI est active par défaut après la mise en marche. Reportez-vous au paragraphe "3.2 Options de configuration" pour savoir comment désactiver la fonction HI.
  • Page 192: Saisie De La Pente

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Utilisation Saisie de la pente Pressez X/Y une fois pour entrer Saisie directe de la la pente selon l'axe X. pente Pressez une nouvelle fois X/Y pour entrer la pente selon l'axe Y. L'affichage présente les écrans de saisie de la pente.
  • Page 193 La pente peut aisément être remise à zéro dans le mode de saisie de la pente en pente pressant simultanément les boutons HAUT et BAS. Plage de la • Rugby 260SG : ±10% selon un axe. fonction de pente • Rugby 270SG : ±15% selon un axe. •...
  • Page 194: Rugby 260Sg Utilisé Comme Laser De Pente

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Utilisation Rugby 260SG utilisé comme laser de pente Si le Rugby 260SG est utilisé de la sorte, il se cale automati- Description quement à la pente requise. Lorsque la valeur de pente précise est atteinte, elle est verrouillée et le calage automatique est désactivé.
  • Page 195 Pour aligner l'axe transversal (ou le plomb laser) sur un deuxième point de référence, pressez le bouton X/Y pour sélectionner l'axe transversal puis pressez le bouton HAUT ou BAS pour déplacer le faisceau vers la gauche ou la droite. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Utilisation...
  • Page 196: Identification Des Axes

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Utilisation Identification des axes Description a) Axe X+ Lorsqu'une pente positive est entrée selon l'axe X, la pente croît dans cette direction. b) Axe Y+ Lorsqu'une pente positive est entrée selon l'axe Y, la pente croît dans cette direction.
  • Page 197: Alignement Des Axes

    Faites lentement pivoter le Rugby jusqu'à la coïncidence entre la ligne de visée et l'axe formé par vos deux points d'appui. Une fois l'alignement réalisé, le travail peut commencer. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Utilisation...
  • Page 198: Contrôle De La Précision De Nivellement

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Contrôle de la précision de nivellement Contrôle de la précision de nivellement  • Il incombe à l'utilisateur de suivre les instructions d'emploi fournies et de vérifier périodiquement la précision de l'instrument et du travail durant la progression de celui-ci.
  • Page 199 Faites pivoter le Rugby de 90° de sorte que l'axe Y soit à présent perpendiculaire au mur. Laissez le Rugby procéder au calage automatique complet puis contrôlez l'axe Y de la même manière que vous venez de le faire pour l'axe X. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Contrôle de la précision de nivellement...
  • Page 200: Réglage De La Précision De Nivellement

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Contrôle de la précision de nivellement Réglage de la précision de nivellement Entrez dans le Le Rugby étant à l'arrêt, pressez simultanément les boutons HAUT et BAS en les mode de réglage maintenant enfoncés puis pressez le bouton Marche / Arrêt pour mettre le Rugby en mode de réglage.
  • Page 201 Presser le bouton Marche / Arrêt à tout moment avant l'achèvement complet de la procédure a pour effet d'annuler cette dernière et de ramener la précision aux valeurs précédemment enregistrées. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Contrôle de la précision de nivellement...
  • Page 202: Contrôle De La Précision Du Trait Laser

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Contrôle de la précision du trait laser Contrôle de la précision du trait laser  Le mode de trait laser n'est disponible que sur les Rugby 280DG. Procédure 1. Pour contrôler la précision du trait laser, placez le Rugby 280DG sur le côté sur Contrôle de la...
  • Page 203 Si vous pressez les boutons Marche / Arrêt avant l'arrêt complet de la procé- dure, alors vous annulez cette dernière et ramener la précision aux valeurs précé- demment enregistrées. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Contrôle de la précision du trait laser...
  • Page 204: Accessoires

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessoires Accessoires Batterie Description Deux solutions sont possibles pour l'alimentation du laser Rugby : un pack NiMH (b) ou un pack de piles alcalines (d). a) Entrée du chargeur b) Pack d'accus NiMH c) Ecrou de verrouillage du...
  • Page 205 Si des accus NiMH sont utilisés, il est vivement recommandé de les recharger complètement dès que possible de façon à prolonger leur durée de vie. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessoires...
  • Page 206 +68°F), vous en avez la possibilité. • Il est normal que la batterie s'échauffe pendant la charge. Avec les chargeurs recommandés par Leica Geosystems, la charge de la batterie est impossible si la température est trop élevée. • Dans le cas d'une batterie neuve ou d'une batterie stockée durant une période prolongée (>...
  • Page 207: Télécommande

    Symboles de l'état Le symbole de la télécommande apparaît sur la ligne d'état de l'écran principal du de la laser Rugby. télécommande Télécommande désactivée. Télécommande activée Télécommande activée et mais non connectée. connectée au Rugby. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessoires...
  • Page 208 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessoires Le bouton Marche / Arrêt met la télécommande en service. Lorsqu'il est Bouton Marche / Arrêt pressé, il lance la communication avec le Rugby pour recevoir les informa- tions actuelles. Une fois la communication établie, la télécommande peut être utilisée pour modifier la pente et les paramètres de configuration sur le Rugby 280DG.
  • Page 209 à la télécommande de communiquer avec le Rugby. Pour remplacer la batterie, retirez le couvercle de la face inférieure du boîtier. Mettez- la nouvelle batterie en place comme indiqué sur le côté du boîtier. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessoires...
  • Page 210 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessoires  Programmation de Assurez-vous que la télécommande est à l'arrêt avant toute programmation. la télécommande Pour programmer la télécommande afin qu'elle se connecte avec un laser Rugby précis, pressez le bouton ETOILE et main- tenez-le enfoncé...
  • Page 211 Assurez-vous toujours que la télécommande est orientée vers le cône de réception du Rugby. Si la télécommande ne communique plus avec l'instrument, tenez-la à un angle différent pour améliorer la réception. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accessoires...
  • Page 212: Dépannage

    Explication des écrans Ecran initial de démarrage Ecrans généraux • Le logo Leica et la version du logiciel sont présentés. • Lorsqu'une maintenance du produit est nécessaire, indiquez toujours la version du logiciel précisée sur la ligne du bas. Ecran du nom du client •...
  • Page 213 Le Rugby est verrouillé et ne permet aucune modification. • La mise en marche / à l'arrêt reste possible. • Pour le déverrouiller, pressez le bouton ETOILE et passez à l'écran de configuration. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Dépannage...
  • Page 214 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Dépannage Température • Le Rugby est trop chaud ou trop froid pour fonctionner correctement. • Abritez le Rugby du soleil s'il est trop chaud. • Mettre le Rugby à coté d'une source de chaleur.
  • Page 215 éloignez le Rugby des sources de vibrations. • Changez le niveau de sensibilité et passez à 'SL2', adapté à des conditions défavorables. • Pressez le bouton ETOILE pour relancer le calage. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Dépannage...
  • Page 216: Suggestions De Dépannage

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Dépannage Suggestions de dépannage Description Si vous avez un problème avec votre laser Rugby, commencez toujours par vérifier les points suivants : • Mode d'utilisation : automatique ou manuel. • Etat de la batterie.
  • Page 217 Réduisez la distance et réessayez. • Si la distance est assez grande, assurez-vous que la télé- commande est orientée vers le cône de réception du Rugby. • Relevez davantage la télécommande pour augmenter la distance. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Dépannage...
  • Page 218 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Dépannage Symptôme Causes et solutions possibles Les options de • Le Rugby est verrouillé. configuration ne • Déverrouillez le Rugby sur l'écran de configuration. peuvent pas être modifiées  Si aucune des solutions proposées ci-dessus ne résoud votre problème, prenez...
  • Page 219: Entretien Et Transport

    Expédition Toujours utiliser l'emballage d'origine complet de Leica Geosystems ou un condition- nement similaire pour tout transport par train, avion et bateau afin que le produit soit protégé contre les chocs et les vibrations.
  • Page 220: Stockage

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Entretien et transport Stockage Produit Respecter la plage de température prescrite pour le stockage de l'instrument, notam- ment en été quand il se trouve à l'intérieur d'un véhicule. Se référer à "11 Caracté- ristiques techniques" pour des informations concernant les limites de température.
  • Page 221: Nettoyage Et Séchage

    Toujours fermer le coffret pendant l'utilisation sur le terrain. Câbles et • Veiller à maintenir les connecteurs propres et secs. connecteurs • Souffler pour éliminer toute saleté susceptible de s'être déposée dans les connecteurs des câbles. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Entretien et transport...
  • Page 222: Consignes De Sécurité

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité Consignes de sécurité 10.1 Remarques générales Description Les consignes suivantes ont pour but d'aider le responsable du produit et l'opérateur à anticiper et à éviter les risques liés à l'utilisation du produit.
  • Page 223 Le responsable de l'équipement est tenu d'informer l'utilisateur des dangers et des mesures de protection à prendre. Le produit ne doit pas être mis en service tant que l'opérateur n'a pas été formé à son utilisation. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 224: Limites D'utilisation

    Garantie internationale limitée Description Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que vous pouvez télécharger depuis le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty ou demander à votre distri- buteur local Leica Geosystems. La garantie indiquée ci-après est exclusive et remplace toute autre garantie, disposi- tion ou clause, explicite ou implicite, de fait ou par application de la loi, réglementaire...
  • Page 225: Responsabilité

    Leica sion des concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont égalements responsa- Geosystems bles de l'efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosys- tems. Responsable du Le responsable du produit a les obligations suivantes : produit •...
  • Page 226: Risques Liés À L'utilisation

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité Avertissement Le responsable du produit doit veiller à ce que ce dernier soit utilisé conformément aux instructions. Cette personne est aussi responsable de la formation et de l'affec- tation du personnel utilisant le produit ainsi que de la sécurité de l'équipement utilisé.
  • Page 227 à la sécurité routière. Mesure préventive: Toujours veiller à prendre les mesures de sécurité adéquates sur le lieu de travail. Respecter la réglementation en matière de prévention des accidents et de circulation routière. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 228 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité Attention Si les accessoires utilisés avec le produit ne sont pas fixés correctement et si le produit subit des chocs mécaniques, par exemple des coups ou une chute, il peut s'abîmer ou des blessures peuvent en résulter.
  • Page 229 Utiliser le produit après une tentative de réparation non conforme. Mesure préventive: Ne pas ouvrir le produit. Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 230 Des batteries non recommandées par Leica Geosystems peuvent être endommagées si elles sont chargées ou déchargées. Elles peuvent prendre feu et exploser. Mesure préventive: Ne charger et ne décharger que des batteries recommandées par Leica Geosystems. Avertissement Une élimination non conforme du produit présente les risques suivants: •...
  • Page 231 Avertissement Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. Avertissement L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommandé par Leica Geosystems peut entraîner la destruction des batteries. Un incendie ou une explosion peut en résulter.
  • Page 232: Classification Du Laser

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité 10.7 Classification du laser Description Les consignes suivantes (conformément aux dispositions actuellement en vigueur - normes internationales CEI 60825-1 (2007-03) et CEI TR 60825-14 (2004-02)) ont pour but de fournir au responsable du produit et à l'utilisateur de l'équipement des informations permettant de prévoir et d'éviter des risques inhérents à...
  • Page 233: Rugby 260Sg / 270Sg

    Puissance rayonnante de pointe 2.7 mW ± 5% Durée d'impulsion (effective) 1.1 ms Fréquence de répétition des impulsions 10 rps Divergence du faisceau < 1.5 mrad Longueur d'onde 635 ± 10 nm Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 234 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité Rugby 270SG Description Valeur Puissance rayonnante de pointe 2.7 mW ± 5% Durée d'impulsion (effective) 2.2, 1.1 ms Fréquence de répétition des impulsions 5, 10 rps Divergence du faisceau < 1.5 mrad Longueur d'onde 635 ±...
  • Page 235: Faisceau Laser

    Ne pas observer directement le faisceau. Appareil à laser de classe 2 >1/4s selon CEI 60825-1 (2007 - 03) Po ≤ 2.7 mW λ = 635 ± 10 nm a) Faisceau laser Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 236: Rugby 280Dg

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité 10.7.2 Rugby 280DG Description Le laser rotatif produit un faisceau laser visible rouge émis par sa tête. Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe laser 3R selon : •...
  • Page 237 La visée vers un prisme n'est permise qu'à travers la lunette. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 238 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité Etiquetage Complies with FDA performance standards for laser products. Except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50 July 24, 2007. This device contains a transmitter: FCC ID: OUR-XBEEPRO IC ID: 4214A-XBEEPRO ERP: <100mW...
  • Page 239: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    équipements. Avertissement Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres équi- pements. Bien que le produit réponde rigouresement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements. Attention Un risque de dysfonctionnement d'autres équipements peut survenir si le produit est...
  • Page 240 Bien que le produit réponde aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que l'équipement puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de générateurs diesels.
  • Page 241 Mesure préventive: Bien que le produit réponde aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements ou de perturbations affectant les êtres humains ou les animaux.
  • Page 242: Déclaration Fcc, Applicable Aux Etats-Unis

    Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Se faire aider par le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Avertissement Les modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser l'équipement.
  • Page 243: 280Dg Et De La Télécommande Mr Remote Control

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 244 FCC partie 15 (applicable aux Etats-Unis) réglementations • Par la présente, Leica Geosystems AG, déclare que les lasers Rugby 260SG / nationales 270SG / 280DG et la télécommande MR Remote Control sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive euro- péenne les concernant.
  • Page 245 Le produit doit être utilisé avec l'antenne recom- mandée. Une distance d'au moins 20 centimètres doit être maintenue entre l'antenne et le corps de l'utilisateur ou d'une personne à proximité dans le cadre de l'application prévue. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Consignes de sécurité...
  • Page 246: Caractéristiques Techniques

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Rugby 260SG / Description Valeur 270SG / 280DG Précision de calage automatique à l'hori- 1.5 mm à 30 m (±1/16 pouce à 100 ft) zontale* Précision de la pente 3.0 mm à 30 m (±1/8 pouce à 100 ft) Plage de calage automatique ±...
  • Page 247 Rayon de 350 m (1150 ft) Vitesse de rotation de la tête 5 ou 10 rps (300 ou 600 rpm) Classification du laser Classe 2 CEI 60825-1 Testée avec des récepteurs Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Caractéristiques techniques...
  • Page 248 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Caractéristiques techniques Caractéristiques Description Valeur propres au Rugby Plage de travail (fonction de pente) De -15% à +15% selon les deux axes 280DG simultanément Plage d'utilisation : • Faisceau rotatif*** Rayon de 350 m (1150 ft) Jusqu'à...
  • Page 249 410 g (14.4 oz.) Spécifications environnementales Etanche à l'eau selon la norme IP54 **** La portée de la télécommande peut être réduite du fait de l'utilisation de réseaux LAN / WIFI à proximité. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Caractéristiques techniques...
  • Page 250 Qualité et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001) ainsi qu'aux Systèmes de Gestion de l’Environnement (norme ISO 14001). Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur notre programme TQM auprès de la représentation Leica Geosystems la plus proche. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suisse Tél.
  • Page 251 Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG Manual de usuario Versión 1.0 Español...
  • Page 252 El modelo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. producto Anote estos datos en el Manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado. Nº. de serie de tipo: 260-_______________...
  • Page 253  Informaciones importantes que deben ponerse en práctica porque ayudan a utilizar el producto de modo técnicamente correcto y eficiente. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introducción...
  • Page 254 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Tabla de contenido Tabla de contenido En este manual Capítulo Página Introducción Características y funciones Ajuste Ajuste general Opciones de ajuste Opciones adicionales de ajuste Funcionamiento General Introducción de la inclinación Uso del Rugby 260SG para inclinaciones Modo de posición horizontal...
  • Page 255 Control de la precisión en posición horizontal Procedimiento Accesorios Baterías Control remoto Resolución de problemas Explicación de las pantallas Sugerencias para resolución de problemas Cuidados y transporte Transporte Almacenamiento Limpieza y secado Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Tabla de contenido...
  • Page 256 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Tabla de contenido 10 Instrucciones de seguridad 10.1 General 10.2 Empleo correcto 10.3 Límites de empleo 10.4 Garantía Internacional del Fabricante 10.5 Responsabilidades 10.6 Riesgos durante el empleo 10.7 Clasificación del láser 10.7.1 Rugby 260SG / 270SG 10.7.2...
  • Page 257 Rugby, pero no está pensado para describir aplicaciones espe- cíficas. Si desea información sobre sus necesidades específicas en la construcción, póngase en contacto con Leica Geosystems o con su distribuidor. El láser de pendientes Rugby está diseñado para satisfacer sus necesidades en una amplia gama de aplicaciones.
  • Page 258 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introducción Características Característica Rugby 260SG Rugby 270SG Rugby 280DG  Rayo vertical a 90°  Funcionamiento vertical  Control remoto RF  Inclinación doble a ± 15%   Inclinación simple a ± 15% ...
  • Page 259 (1), pendiente simple (2) o pendiente doble (3). El Rugby 260SG es completamente automático en tareas de nivelación y manual para inclinaciones. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introducción...
  • Page 260: Características Y Funciones

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Características y funciones Características y funciones Información general a) Tecla POWER b) Tecla X/Y c) Tecla ARRIBA d) Tecla X (sólo Rugby 260SG y 270SG) e) Asa incorporada para faci- litar el transporte Pantalla LCD...
  • Page 261 Después de pulsar X/Y, pulsar esta tecla para reducir la inclinación que se muestra. Tecla STAR Pulsar para acceder a las pantallas de configuración y la introducción del valor de nivelación desde la pantalla de dígitos. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Características y funciones...
  • Page 262 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Características y funciones Componente Componente Función Pantalla LCD Muestra la inclinación para los ejes X e Y, así como el obturador del rayo, el estado de la batería, la altura del instrumento (H.I.) y la velocidad del cabezal.
  • Page 263: Ajuste General

    Fije el Rugby de forma segura a un trípode o plataforma, o móntelo en una superficie plana y estable. Siempre revise el trípode o trailer antes de comenzar el trabajo. Compruebe que todos los tornillos, pernos y tuercas estén bien apretados. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste...
  • Page 264: Opciones De Ajuste

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste Si el trípode tiene cadenas, deben estar algo destensadas para permitir la expansión térmica a lo largo del día. Al trabajar en ambientes con mucho viento, asegure el trípode (por ejemplo, colo- cando una bolsa de arena en cada pata).
  • Page 265 Velocidad de rotación del cabezal y modo de escaneo. Parámetros Función HI (Altura del instrumento): Activa y desactiva la función H.I. Modo automático o manual. Obturador del rayo: Desactiva el paso del rayo en los sectores seleccionados. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste...
  • Page 266 Si transcurridos diez segundos no se pulsa tecla alguna, se desplegará la pantalla principal y se guardan los posibles cambios efectuados. Velocidades del • Rugby 260SG: fijo a 10 rps (600 rpm). cabezal • Rugby 270SG: 5 ó 10 rps (300 ó 600 rpm) •...
  • Page 267 H.I. Revise cuidadosamente el ajuste y la altura del Rugby para determinar la causa de la condición de alerta. Si fuera necesario, realice el ajuste a la altura correcta. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste...
  • Page 268 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste  Modo Automático El Rugby siempre se encenderá en modo automático y se autonivelará continuamente para conservar la precisión de inclinación. Para indicar el modo automático, en la pantalla se mostrará: Es posible cambiar la inclinación del eje X pulsando primero la tecla X/Y y después la tecla STAR para introducir el valor de...
  • Page 269 En la línea de estado se muestra el estado de la función Lock. Si esta función está activada y se pulsa una tecla, el símbolo "Lock" aparecerá durante tres segundos. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste...
  • Page 270: Opciones Adicionales De Ajuste

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste Para desactivar la función Lock, pulsar la tecla STAR para regresar a la pantalla de ajuste y desactivar la función. Aún si la función Lock está activa en el Rugby, es posible activar la iluminación de la pantalla pulsando brevemente la tecla POWER.
  • Page 271 La función remoto se habilita sólo en caso de utilizar una unidad Función remoto remota con el Rugby. Generalmente se mantiene inactiva para conservar la batería.  La función remoto sólo está disponible en el Rugby 280DG. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Ajuste...
  • Page 272: General

    Ajustes Al apagar el Rugby, todos los ajustes quedan guardados.  Por defecto, al encender el Rugby 260SG la función H.I. se activa. Consultar el capítulo "3.2 Opciones de ajuste" para desactivar la función H.I. Compensación de Después de encender el Rugby se mide la temperatura. Si la temperatura varía en más de 5°C / 9°F, se efectúa una compensación y la variación se aplica al sistema de nive-...
  • Page 273: Introducción De La Inclinación

    ±. inclinación por dígitos Pulse la tecla STAR para mover el cursor hacia la derecha. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para cambiar el signo o el dígito que se encuentre resaltado. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Funcionamiento...
  • Page 274 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Funcionamiento Pulse la tecla X/Y para salir de la pantalla y guardar los valores. Inclinación en cero Para restablecer rápidamente el valor de la inclinación a cero en cualquiera de los ejes, pulse simultáneamente las teclas ARRIBA y ABAJO en modo de introducción de inclinación.
  • Page 275: Uso Del Rugby 260Sg Para Inclinaciones

    Uso del Rugby 260SG para inclinaciones Al usar el Rugby 260SG para inclinaciones, el equipo se nivela Descripción automáticamente según la inclinación necesaria. Cuando se alcanza el valor exacto de pendiente, la inclinación se bloquea y se desactiva la autonivelación.
  • Page 276 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Funcionamiento Descripción En el modo de posición horizontal el rayo automáticamente se dirige hacia abajo (0 rps), por lo que el Rugby se puede alinear sobre un punto de referencia. En modo automático. el eje vertical se autonivela, lo cual no sucede en el modo manual.
  • Page 277: Identificación De Los Ejes

    Y, la inclina- ción se incrementará en esta dirección. c) Frente del Rugby Véase también los rótulos en los costados del láser y dentro de las ventanas supe- riores. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Funcionamiento...
  • Page 278: Pendiente Y Porcentaje De Inclinación

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Funcionamiento Pendiente y porcentaje de inclinación Descripción • Pendiente: Desnivel por metro (pie). • Porcentaje de inclinación: Desnivel por 100 metros (pie). • Cálculo del porcentaje de inclinación de la pendiente: Pendiente = 0.0059 Conversión...
  • Page 279: Alineación De Los Ejes

    Rugby, visándolo desde la parte superior del instrumento. Gire ligeramente el Rugby hasta que los visores de alineación queden alineados con el segundo punto de control. Una vez que el instrumento esté alineado, podrá comenzar a trabajar. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Funcionamiento...
  • Page 280: Control De La Precisión Horizontal

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Control de la precisión horizontal Control de la precisión horizontal  • Es responsabilidad del usuario seguir las instrucciones de operación, así como controlar periódicamente la precisión y funcionamiento del instrumento en el transcurso del trabajo.
  • Page 281 Alinee el eje Y girando el Rugby 90°, de forma que ahora este eje sea perpendicular a la pared. Permita que el Rugby complete su autonivelación y posteriormente, controle el eje Y con el mismo procedimiento presentado para controlar el eje X. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Control de la precisión horizontal...
  • Page 282: Ajuste De La Precisión Horizontal

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Control de la precisión horizontal Ajuste de la precisión horizontal Acceso al modo de Con el Rugby apagado, pulse y mantenga pulsadas las teclas ARRIBA y ABAJO y ajuste después pulse la tecla POWER para poner el Rugby en modo de ajuste.
  • Page 283 Al pulsar la tecla POWER en cualquier momento antes de completar el procedi- miento, se cancelará el proceso de ajuste y se restablecerán los valores de preci- sión previamente guardados. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Control de la precisión horizontal...
  • Page 284: Control De La Precisión En Posición Horizontal

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Control de la precisión en posición horizontal Control de la precisión en posición horizontal  El modo de posición horizontal sólo está disponible en el Rugby 280DG. Procedimiento 1. Para controlar la precisión en posición horizontal, coloque el Rugby 280DG sobre...
  • Page 285 Al pulsar la tecla POWER en cualquier momento antes de completar el procedi- miento, se cancelará el proceso de ajuste y se restablecerán los valores de preci- sión previamente guardados. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Control de la precisión en posición horizontal...
  • Page 286: Accesorios

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accesorios Accesorios Baterías Descripción La solución de batería en el Rugby acepta un paquete de NiMH (b) o un paquete de baterías alcalinas (d). a) Entrada para cargador b) Paquete de baterías de NiMH...
  • Page 287 En caso de utilizar baterías de NiMH, se recomienda ampliamente efectuar una recarga completa de las mismas lo más pronto posible, con el fin de extender su vida útil. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accesorios...
  • Page 288 0°C a +20°C (+32°F a +68°F), si es posible. • Es normal que la batería se caliente mientras se carga. La utilización de los carga- dores recomendados por Leica Geosystems impide la carga de la pila si la tempe- ratura es demasiado alta. •...
  • Page 289: Control Remoto

    El símbolo del estado del control remoto aparecerá en la línea de estado de la pantalla del control remoto principal del Rugby. Control remoto inhabilitado Control remoto habilitado, Control remoto habilitado y pero desconectado. conectado al Rugby. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accesorios...
  • Page 290 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accesorios La tecla POWER enciende la unidad remota. Al pulsarla, establece comuni- Tecla POWER cación con el Rugby para recibir información. Una vez que se ha establecido la comunicación, el control remoto se puede utilizar para modificar la inclinación y configurar los parámetros del...
  • Page 291 Rugby. Para reemplazar las baterías, retire la tapa inferior de la cubierta y colóquelas como se indica en el costado de la cubierta. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accesorios...
  • Page 292 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accesorios  Programación del Antes de efectuar la programación, compruebe que el control remoto está apagado. control remoto Para programar el funcionamiento del control remoto con un Rugby específico, pulse y mantenga pulsada la tecla STAR y después pulse la tecla POWER.
  • Page 293 Cerciórese siempre de que el control remoto se encuentra dentro de la “línea de vista" del Rugby. En caso de pérdida de comunicación, sostenga el control remoto en un ángulo diferente para mejorar la recepción. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Accesorios...
  • Page 294: Resolución De Problemas

    Explicación de las pantallas Pantalla de inicio Pantallas generales • Se muestra el logotipo de Leica y la versión de software. • Si es necesario darle mantenimiento al equipo, proporcione siempre la versión de software que aparece en la última línea.
  • Page 295 El Rugby está bloqueado y no permite modificación alguna. • Es posible encenderlo y apagarlo. • Para desbloquear el equipo, pulse la tecla STAR y acceda a la pantalla de ajuste. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Resolución de problemas...
  • Page 296 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Resolución de problemas Temperatura • La temperatura del Rugby es demasiado elevada o demasiado baja para funcionar correctamente. • Si la temperatura es elevada, colocar el Rugby bajo la sombra. • Si la temperatura es muy baja, calentar el Rugby antes de continuar trabajando.
  • Page 297 Rugby de fuentes de vibración. • Al trabajar en condiciones adversas, cambie el nivel de sensi- bilidad a 'SL2'. • Pulse la tecla STAR para reiniciar el proceso de nivelación. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Resolución de problemas...
  • Page 298: Sugerencias Para Resolución De Problemas

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Resolución de problemas Sugerencias para resolución de problemas Descripción Cuando surjan dudas con respecto al funcionamiento del Rugby, revise primero los siguientes aspectos básicos. • Modo de operación: automático o manual. • Estado de la batería.
  • Page 299 En distancias mayores, asegúrese de que el control remoto se encuentra en la “línea de vista" del Rugby. • Coloque el control remoto en un ángulo diferente para mejorar la recepción de la antena interna. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Resolución de problemas...
  • Page 300 Desbloquee el Rugby en la pantalla de ajuste. opciones de ajuste  En caso de que ninguna de las sugerencias anteriores solucione el problema, póngase en contacto con su distribuidor local de Leica o con el centro de servicio autorizado más cercano.
  • Page 301: Cuidados Y Transporte

    Envíos Para transportar el instrumento en tren, avión o barco, utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems maletín de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado. El embalaje protege el instrumento frente a golpes y vibraciones. Envío y transporte Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse...
  • Page 302: Almacenamiento

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Cuidados y transporte Almacenamiento Producto Observe los valores límite de temperatura para el almacenamiento del producto, especialmente en verano si lo transporta dentro de un vehículo. Consultar la sección "11 Especificaciones" para mayor información acerca del rango de temperatura de almacenamiento.
  • Page 303: Limpieza Y Secado

    Cerrar el maletín de transporte siempre que se utilice en campo. Cables y enchufes • Los enchufes no deben ensuciarse y hay que protegerlos de la humedad. • Si los enchufes de los cables de conexión están sucios, limpiarlos soplando. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Cuidados y transporte...
  • Page 304: Instrucciones De Seguridad

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad 10.1 General Descripción Las normas siguientes tienen como finalidad que la persona responsable del producto y el usuario del equipo estén en condiciones de detectar a tiempo even- tuales riesgos que se producen durante el funcionamiento, con el fin de evitarlos.
  • Page 305 Es tarea de la persona responsable del equipo el informar al usuario acerca de los riesgos del empleo y de cómo prevenirlos. El producto sólo se utilizará cuando el usuario haya recibido la instrucción necesaria para trabajar con él. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 306: Límites De Empleo

    Descripción Este producto está sujeto a los términos y condiciones expuestos en la Garantía Inter- nacional del Fabricante que puede descargarse de la página principal de Leica Geosys- tems en http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o recibirla directa- mente de su distribuidor Leica Geosystems.
  • Page 307: Responsabilidades

    Fabricantes de Los fabricantes de accesorios para el producto que no sean Leica Geosystems tienen accesorios que no la responsabilidad del desarrollo, la aplicación y la comunicación de los conceptos de...
  • Page 308: Riesgos Durante El Empleo

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad Advertencia El responsable del producto debe asegurarse que se utiliza observando las instruc- ciones correspondientes. También será responsable de la capacitación y del uso que haga el personal del producto, así como de la seguridad del equipo durante su funcio- namiento.
  • Page 309 Medidas preventivas: Asegúrese de elegir correctamente el sitio de trabajo. Obedezca las reglamentaciones locales en materia de tráfico y de prevención de accidentes. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 310 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad Cuidado Si los accesorios utilizados con el instrumento no están debidamente asegurados y el equipo se somete a acciones mecánicas (como caídas o golpes), el equipo puede quedar dañado con el consiguiente riesgo para las personas.
  • Page 311 Tocar los componentes con corriente • Utilizar el producto después de intentar efectuar reparaciones al mismo. Medidas preventivas: No abrir el producto. Sólo los talleres autorizados Leica Geosystems pueden reparar los productos de Leica Geosystems. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 312 Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. Es posible descargar la documentación de tratamiento específico del producto y la información de gestión de residuos desde la página web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/treatment recibirla directamente de su represen- tante Leica Geosystems.
  • Page 313 Sólo los talleres autorizados Leica Geosystems pueden reparar los productos de Leica Geosystems. Advertencia La utilización de un cargador de baterías que no esté recomendado por Leica Geosys- tems puede destruir las baterías, lo cual puede causar fuego o explosiones. Medidas preventivas: Utilizar únicamente los cargadores recomendados por Leica Geosystems para cargar...
  • Page 314: Clasificación Del Láser

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad 10.7 Clasificación del láser Descripción Las siguientes directrices (de conformidad con las últimas normas internacionales IEC 60825-1 (2007-03) y IEC TR 60825-14 (2004-02)) proporcionan información sobre instrucción y formación a la persona responsable del producto y la persona que utiliza en realidad el equipo, con el fin de anticipar y evitar los riesgos que se producen durante el funcionamiento.
  • Page 315: Rugby 260Sg / 270Sg

    2.7 mW ± 5% Duración del pulso (efectiva) 1.1 ms Frecuencia de repetición de los impulsos 10 rps Divergencia del rayo < 1.5 mrad Longitud de onda 635 ± 10 nm Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 316 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad Rugby 270SG Descripción Valor Potencia promedio de radiación máxima 2.7 mW ± 5% Duración del pulso (efectiva) 2.2, 1.1 ms Frecuencia de repetición de los impulsos 5, 10 rps Divergencia del rayo <...
  • Page 317 Radiación láser No mirar directamente al rayo Producto láser de Clase 2 según IEC 60825-1 >1/4s (2007 - 03) Po ≤ 2.7 mW λ = 635 ± 10 nm a) Rayo láser Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 318: Rugby 280Dg

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad 10.7.2 Rugby 280DG Descripción Este láser giratorio produce un rayo láser rojo visible que sale del cabezal giratorio. El producto láser descrito en esta sección se clasifica como láser de clase 3R de acuerdo con: •...
  • Page 319 él, a prismas u otros objetos reflectantes. La vista a los prismas sólo está permitida mirando a través del anteojo. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 320 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad Rótulo Complies with FDA performance standards for laser products. Except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50 July 24, 2007. This device contains a transmitter: FCC ID: OUR-XBEEPRO IC ID: 4214A-XBEEPRO ERP: <100mW...
  • Page 321: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Posibilidad de interferir con otros equipos a causa de la radiación electromagnética. Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba- ción de otros aparatos.
  • Page 322 Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo en la proxi- midad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
  • Page 323 Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba- ción de otros aparatos o que las personas o animales puedan verse afectados. Por eso: •...
  • Page 324: Normativa Fcc (Aplicable En Ee. Uu.)

    Poniéndose en contacto con el vendedor o algún técnico que le asesore. Advertencia Si se llevan a cabo modificaciones en el instrumento no permitidas por Leica Geosys- tems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado.
  • Page 325 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 326 • Por el presente, Leica Geosystems AG declara que el producto Rugby 260SG / 270SG / 280DG y el control remoto MR cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva Europea. La declaración de conformidad puede consultarse en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Page 327 El producto debe usarse con la antena recomendada. Debe específica (CAE) mantenerse una distancia de al menos 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario o persona vecina dentro de la aplicación deseada. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Instrucciones de seguridad...
  • Page 328: Especificaciones

    Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Especificaciones Especificaciones Rugby 260SG / Descripción Valor 270SG / 280DG Precisión de autonivelación horizontal* 1.5 mm a 30 m (±1/16 pulgadas a 100 pies) Precisión de inclinación 3.0 mm a 30 m (±1/8 pulgadas a 100 pies) Rango de autonivelación...
  • Page 329 -15% a +15% Rango de trabajo*** Radio de 350 m (1150 pies) Velocidad de rotación del cabezal 5 ó 10 rps (300 ó 600 rpm) Clasificación del láser Clase 2 IEC60825-1 Probado con receptores Leica. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Especificaciones...
  • Page 330 Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Especificaciones Específico del Descripción Valor Rugby 280DG Capacidad de inclinación -15% a +15% simultáneamente en ambos ejes Rango de operación: • rayo giratorio*** Radio de 350 m (1150 pies) hasta 60 m (200 pies) •...
  • Page 331 155 x 70 x 45 mm (6.1 x 2.8 x 1.8”) Peso 410 g (14.4 oz.) Entorno Estanco al agua según la norma IP54 **** La distancia con el control remoto puede disminuir si en las cercanías se utilizan redes LAN / WIFI. Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Especificaciones...
  • Page 332 (norma ISO 9001) así como de sistemas de gestión medioambiental (norma ISO 14001). Consulte a su agente local de Leica Geosystems para obtener más información acerca de nuestro programa TQM. Leica Geosystems AG...
  • Page 334 International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Ask your local Leica Geosystems dealer for more information about our TQM program. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse...

Ce manuel est également adapté pour:

Rugby 270sgRugby 280sg

Table des Matières