Publicité

Liens rapides

Version 1.0
Français
Leica Rugby 410/420 DG
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica Rugby 410 DG

  • Page 1 Leica Rugby 410/420 DG Manuel d'utilisation Version 1.0 Français...
  • Page 2 Veuillez inscrire ces données dans votre manuel d'utilisation et toujours les indiquer comme référence lorsque vous vous adressez au point de vente ou à un point de service après-vente agréé de Leica Geosystems. N° de série modèle: 410-_______________ 420-_______________...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Caractéristiques et fonctions Utilisation 3.1 Saisie de pente 3.2 Identification des axes 3.3 Inclinaison - pente 3.4 Alignement des axes 3.5 Alignement précis des axes 3.6 Application Alignement d'axe Mise en station 4.1 Informations générales 4.2 Options de mise en station 4.3 Options de mise en station additionnelles Contrôle de la précision de nivellement 5.1 Contrôle de la précision de nivellement...
  • Page 4: Introduction

    Il a pour but de décrire les caractéristiques et le fonctionnement du Rugby. Les informations qu'il donne ne se rapportent pas à des applications particulières. Veuillez contacter Leica Geosystems ou le revendeur local pour obtenir des renseignements spécifiques à...
  • Page 5: Caractéristiques Et Fonctions

    Caractéristiques et fonctions a) Interrupteur ON/OFF – Met le Rugby sous/hors tension. b) Ecran LCD – Affiche la pente réglée dans l'axe X. L'écran affiche aussi le masquage du faisceau laser, l'état des batteries, la hauteur d'instrument et la vitesse de rotation du laser. c) Bouton X/Y –...
  • Page 6: Utilisation

    Utilisation Saisie de pente Presser l'interrupteur ON/OFF pour allumer le Rugby. Saisie de pente directe Appuyer sur X/Y une fois pour activer le mode de saisie de pente dans l'axe X. Réappuyer sur X/Y pour activer le mode de saisie de pente dans l'axe Y. Les écrans de saisie de pente s'affichent.
  • Page 7 Si aucun bouton n'est pressé, l'affichage principal réapparaît au bout de dix secondes. Bascule pente La pente dans les axes X et Y peut être basculée facilement entre positif et négatif sur l'écran de saisie numérique de pente. La construction de routes est une application typique. Par exemple, si le Rugby est mis en station sur la couronne de la route et qu'un axe est aligné...
  • Page 8: Identification Des Axes

    Identification des axes 1. Axe X+ – Si une pente positive est entrée dans l'axe X, la pente augmentera dans ce sens. 2. Axe Y+ – Si une pente positive est entrée dans l'axe Y, la pente augmentera dans ce sens. 3.
  • Page 9: Alignement Précis Des Axes

    Une fois l'alignement réalisé, le travail peut commencer. Une lunette de visée est disponible en option. Pour un alignement très précis, se référer aux étapes indiquées dans la partie Alignement précis des axes. Alignement précis des axes Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser les repères surélevés de la partie supérieure du Rugby pour aligner les axes.
  • Page 10: Application Alignement D'axe

    • Si la deuxième lecture est plus grande que la première, tourner le Rugby dans le sens horaire (à droite) jusqu'à ce que les deux lectures soient identiques. • Si la deuxième lecture est plus petite que la première, tourner le Rugby dans le sens rétrograde (à...
  • Page 11 Etape 2 • L'axe X est automatiquement présélectionné comme axe à aligner avec précision. Appuyer sur le bouton X/Y pour commuter sur l'axe Y si nécessaire. Pendant cette opération, l'axe transversal sera remis à zéro (pente 0.000%). • L'axe transversal se trouve à 0.000% quand 'OK' s'affiche. •...
  • Page 12 Etape 4 • Tenir le détecteur immobile et observer le faisceau laser. Quand le signal "à niveau" est atteint, le laser est aligné avec précision. • Appuyer sur le bouton ETOILE pour appliquer cette correction d'axe, quitter l'application et retourner au menu principal. Notes •...
  • Page 13: Mise En Station

    Mise en station Informations générales Emplacement S'assurer que la zone de stationnement est dégagée de manière à ne pas bloquer ou réfléchir le faisceau laser. Exploiter le mieux possible le rayon de travail du Rugby. Le Rugby peut être placé au centre de la zone de travail ou sur un côté. S'assurer que la surface est stable.
  • Page 14 Sélection de la vitesse de rotation – 5, 10, 15, 20 rps. Fonction HI – Active/désactive l'alarme H.I. Mode automatique, manuel ou manuel avec pente. Sensibilité au vent (1-5) – (1) en cas d'absence de vent, (3) dans des conditions normales, (5) en cas de vent très fort. Masquage du faisceau –...
  • Page 15 Vitesses de rota- Il est possible de régler le Rugby sur l'une des vitesses suivantes: – 5, 10, tion de la tête 15 ou 20 rps (300, 600, 900, 1200 rpm). Sélectionner la vitesse de rotation la mieux adaptée à l'application requise.
  • Page 16 Il est possible de changer la pente de l'axe X au moyen du bouton X/Y et des boutons flèches, mais la valeur du changement ne s'affiche pas. Mode manuel avec En mode manuel avec pente, l'affichage indique en alternance la pente pente entrée pour l'axe X et l'axe Y et la nivelle barrée, comme montré...
  • Page 17: Options De Mise En Station Additionnelles

    Options de mise en station additionnelles Des options de mise en station additionnelles sont disponibles sur un deuxième écran de mise en station. Presser sur l'écran principal le bouton HAUT en le main- tenant enfoncé puis appuyer sur le bouton ETOILE pour accéder au deuxième écran de mise en station.
  • Page 18: Contrôle De La Précision De Nivellement

    Contrôle de la précision de nivellement L'opérateur est tenu de suivre les instructions d'emploi et de vérifier périodiquement la précision de l'instrument et du travail réalisé. Le Rugby est réglé en usine conformément à la précision définie. Il est recommandé de vérifier la précision du laser à la réception de l'instru- ment puis régulièrement par la suite pour garantir le maintien de la préci- sion.
  • Page 19: Ajustage De La Précision De Nivellement

    Contrôle de l'axe Y Régler l'axe Y en tournant le Rugby de 90° de manière à rendre l'axe Y perpendiculaire au mur. Attendre la fin de l'autocalage puis contrôler l'axe Y comme indiqué ci-dessus. Ajustage de la précision de nivellement Activation du mode L'instrument étant hors tension, presser les flèches Haut et Bas en les d'ajustage...
  • Page 20: Batteries

    +20 °C (+32 °F et +68 °F) pour obtenir des résultats optimaux. • Les batteries peuvent s'échauffer pendant la charge. C'est un phéno- mène normal. L'utilisation des chargeurs recommandés par Leica Geosystems empêche une charge à des températures trop élevées. •...
  • Page 21: Lunette De Visée

    Utilisation / • La plage de température de travail des batteries est comprise entre Décharge -20 °C et +50 °C (-40 °F et +122 °F). • Les basses températures de travail réduisent la capacité, les tempéra- tures élevées la durée de vie de la batterie. Lunette de visée Une lunette de visée (739870) est disponible comme accessoire optionnel pour l'alignement des axes et les mises en station consécu-...
  • Page 22: Télécommande

    Télécommande La télécommande Rugby LR (765668) est une commande à distance bidirectionnelle à fonctionnalité complète. L'écran LCD de même que les boutons pente et étoile de la télécom- mande sont identiques à ceux du Rugby. L'interrupteur ON/OFF allume uniquement la télécommande. S'il est pressé, la télécommande communique avec le Rugby pour recevoir les informations courantes.
  • Page 23 Arrêt automatique - Pour ménager les batteries, la télécommande s'éteint après deux minutes d'inactivité. Faible charge – La télécommande affiche un écran "charge faible" quand les batteries ont atteint un état de charge rendant le maintien de la communication avec le laser impossible. Pour remplacer les batteries, retirer le couvercle inférieure du boîtier.
  • Page 24 Remarques sur la Réglage de la minuterie d'arrêt – La télécommande est réglée en usine télécommande de manière à s'arrêter au bout de deux minutes d'inactivité. Pour changer ce temps, ouvrir l'écran de programmation de la télécom- mande (décrit plus haut) en appuyant sur le bouton ETOILE maintenu enfoncé...
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Description des écrans Ecran de démarrage Leica • Peut être programmé de manière à afficher le nom et l'adresse du client. Ecran d'état de batterie • S'affiche à la mise sous tension • S'affiche quand les batteries sont déchargées.
  • Page 26: Suggestions

    Avertissement température • L'instrument est trop chaud ou trop froid pour fonc- tionner correctement. • Mettre l'instrument à l'ombre s'il est trop chaud. • Réchauffer l'instrument avant la poursuite du travail s'il est trop froid. Pente négative désactivée • La fonction de saisie de pente négative a été désac- tivée sur le deuxième écran de mise en station.
  • Page 27 Symptôme Causes et solutions possibles La tête tourne • Contrôler les points mentionnés ci-dessus. lentement • Si la charge des batteries est faible, le Rugby tournera lentement (7 RPS) pour déclencher l'alarme "Charge faible" sur le récepteur RE Pro. Les jalons de nivelle- •...
  • Page 28: Entretien Et Transport

    Toujours transporter l'équipement dans le coffret prévu et le fixer. Expédition Utiliser toujours l'emballage original complet de Leica Geosystems ou un conditionnement similaire pour tout transport en train, avion et bateau afin que le produit soit protégé contre les chocs et vibrations.
  • Page 29: Nettoyage Et Séchage

    Nettoyage et séchage Produit et acces- • Souffer la poussière des pièces optiques. soires • Ne pas toucher le verre avec les doigts. • Nettoyer seulement avec un chiffon propre, doux, sans peluches. Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon avec de l'eau ou de l'alcool pur.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Utilisation de produits présentant des dommages ou des défauts visibles. • Utilisation d'accessoires d'autres fabricants non agréés expressé- ment par Leica Geosystems. • Sécurité insuffisante sur le chantier (par ex. en cas d'utilisation sur des routes ou à proximité de routes).
  • Page 31: Limites D'utilisation

    Ce produit est régi par les dispositions de la Garantie Internationale tionale Limitée Limitée que l'on peut télécharger sur le site Internet de Leica Geosys- tems, à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/internationalwar- ranty, ou demander auprès de la représentation locale de produits Leica Geosystems.
  • Page 32: Risques Liés À L'utilisation

    Avertissement Le responsable du produit doit veiller à ce que ce dernier soit utilisé conformément aux instructions. Cette personne est aussi responsable de la formation et de l'affectation du personnel utilisant le produit ainsi que de la sécurité de l'équipement utilisé. Risques liés à...
  • Page 33 Attention Si les accessoires utilisés avec le produit ne sont pas attachés correcte- ment et si le produit subit des chocs mécaniques, par exemple des coups ou une chute, il peut s'abîmer ou des blessures peuvent en résulter. Précautions: A la mise en station du produit, s'assurer que les accessoires, par exemple trépied, embase, câbles de raccordement, sont correctement adaptés, montés, attachés et calés.
  • Page 34 Toucher des éléments sous tension • Utiliser le produit après une tentative de réparation non conforme Précautions: Ne pas ouvrir le produit. Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosys- tems sont autorisés à réparer ces produits. Insertion et retrait des batteries: Avertissement Les batteries non recommandées par Leica Geosystems sont suscepti-...
  • Page 35: Classification Laser

    Les produits de classe laser 2 ou 3R peuvent provoquer un éblouisse- ment, un effet de flash et des images rémanentes, en particulier dans un environnement à faible luminosité. Rugby 410 DG Le laser rotatif émet un faisceau laser infrarouge qui sort de la tête rota- tive.
  • Page 36 Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. LEICA GEOSYSTEMS AG CH-9435 Heerbrugg Switzerland Type-Serial No. 410- Manufactured 2008 Art. No. 766298 Made in Singapore Power: 6 VDC = nominal 280 mA max.
  • Page 37: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. LEICA GEOSYSTEMS AG CH-9435 Heerbrugg Switzerland Type-Serial No. 420- Manufactured 2008 Art. No. 766362 Made in Singapore Power: 6 VDC = nominal 280 mA max.
  • Page 38 Bien que le produit respecte les strictes directives et normes en vigueur dans ce domaine, Leica Geosystems ne peut exclure complètement des risques de perturbation du fonctionnement d'autres équipements. Attention Un risque de dysfonctionnement d'autres équipements peut survenir si le produit est combiné à des accessoires de tiers, par exemple ordina- teurs de terrain, ordinateurs personnels, talkies-walkies, câbles non...
  • Page 39: Déclaration Fcc, Applicable Aux Etats-Unis

    Déclaration FCC, applicable aux Etats-Unis Avertissement Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par Leica Geosystems peuvent invalider l'utilisation de l'équi- pement. Avertissement Cet équipement a été testé et jugé conforme aux valeurs limites pres- crites pour les appareils numériques de classe B telles que stipulées par la section 15 des dispositions FCC.
  • Page 40 Etiquetage Rugby 410/420 DG et télé- commande LR Rugby 410/420 DG Consignes de sécurité...
  • Page 41 • FCC part 15 (applicable aux Etats-Unis) réglementations • Leica Geosystems AG déclare par la présente que le laser Rugby nationales 410/420 DG et la télécommande LR sont conformes aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive européenne correspondante. La déclaration de conformité est consultable sur le site Internet http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Rugby 410/420 DG Précision d'autocalage* 1,5 mm à 30 m (1/16” à 100’) Plage d'autocalage ± 5° Fonction pente -5% à +15% dans les deux axes en même temps Jusqu'à +25% dans un axe et jusqu'à ±1% dans l'axe transversal Vitesses de rotation de la 5, 10, 15, 20 RPS tête...
  • Page 43 Caractéristiques techniques Rugby 410/420 DG...
  • Page 44 Qualité et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001) ainsi qu'aux Systèmes de Gestion de l’Environnement (norme ISO 14001). Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur notre programme TQM auprès de la représentation Leica Geosystems la plus proche. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suisse Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

420 dg

Table des Matières