KSB 24 V DC Notice De Service
KSB 24 V DC Notice De Service

KSB 24 V DC Notice De Service

Variateur de frequence auto-refroidi, montage possible pour toutes marques de moteur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice de service
4070.81/7--20
No de fabrication _________________________
No de série
_________________________
La présente notice de service comporte des instructions et des avertissements importants. Elle doit être lue avant l'installa-
tion, le raccordement électrique et la mise en service. La présente notice de service se réfère exclusivement au variateur
de fréquence PumpDrive ; de plus, il faut respecter les notices de service relatives aux groupes entraînés (par ex les pom-
pes).
Raccordé au réseau, le variateur est soumis à une tension dangereuse. Une installation non conforme ou une intervention non
autorisée sur les boîtes à bornes peut entraîner la défaillance de l'appareil et/ou des dégâts corporels graves, voire mortels.
Les caractéristiques et descriptions techniques figurant dans la présente notice de service sont données suivant les règles de l'art.
Mais les produits sont constamment perfectionnés et, pour cette raison, KSB se réserve le droit de les modifier sans information
préalable.
La notice ne peut traiter tous les détails de construction et variantes, ni tous les événements et incidents éventuels pouvant surve-
nir lors du montage, du fonctionnement et de l'entretien.
La manipulation de cet appareil nécessite un personnel expérimenté et qualifié (voir EN 50110-1).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement de cet appareil si les instructions de service ne sont
pas respectées.
Le fonctionnement et l'exploitation du PumpDrive sont régis par la norme EN 50110-1.
PumpDrive
Variateur de fréquence
auto- -refroidi,
montage possible
pour toutes marques
de moteur
Convient pour :
montage sur moteur (MM)
montage mural (WM)
montage dans armoire de
commande (CM)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KSB 24 V DC

  • Page 1 Les caractéristiques et descriptions techniques figurant dans la présente notice de service sont données suivant les règles de l’art. Mais les produits sont constamment perfectionnés et, pour cette raison, KSB se réserve le droit de les modifier sans information préalable.
  • Page 2: Déclaration »Ce« De Conformité

    Applied national technical standards and specifications, in particular Normes et spécifications techniques nationales qui ont été utilisées, notamment DIN EN 60034 (VDE 0530) Frankenthal, den 14.11.2007 KSB Aktiengesellschaft Dr. Joachim Schullerer Leiter Produktentwicklung Automation KSB Aktiengesellschaft, Johann-Klein-Str. 9, D-67225 Frankenthal...
  • Page 3: Table Des Matières

    PumpDrive Sommaire Page Déclaration »CE« de conformité ................Généralités .
  • Page 4 PumpDrive 6.3.1 Montage sur le moteur (MM) ............... . . 6.3.2 Montage mural .
  • Page 5 PumpDrive Module Profibus ................. . . Entretien .
  • Page 6 ..................Figure 16: Câblage du bus KSB pour fonctionnement maître-esclave et fonctionnement maître-maître auxiliaire-esclave 42 Figure 17: Câblage des entrées Tout ou Rien pour fonctionnement maître-esclave et pour fonctionnement maître-maître...
  • Page 7 Tableau 24: Bus KSB ..................
  • Page 8 PumpDrive Tableau 58: Paramètres pour occulter une plage de fréquences ..........Tableau 59: Paramètres pour protection contre le manque d’eau et le blocage hydraulique .
  • Page 9: Généralités

    PumpDrive Généralités Votre appareil KSB est développé selon les règles de l’art. Il a été réalisé avec le plus grand soin et est soumis à un contrôle qualité permanent. La présente notice de service vous facilitera la compréhension du fonctionnement du système et vous permettra d’user au mieux de ses possibilités d’application.
  • Page 10: Sécurité

    PumpDrive Sécurité La présente notice de service comporte des instructions importantes à respecter lors de la mise en place, du fonctionnement et de l’entretien. L’observation de ces instructions assure le fonctionnement sûr, conforme et économique du coffret ainsi que sa fiabilité...
  • Page 11: Modification Du Logiciel / Garantie

    Le logiciel PumpDrive a été développé spécialement pour cet appareil ; il a été testé en profondeur. Toute modification – même l’ajout de logiciels ou de parties de logiciel – influence le fonctionnement de l’appareil. Étant donné que KSB n’a aucune influence sur les ajouts ou modifications du logiciel et que KSB n’est pas en mesure de les vérifier, ils sont prohibés.
  • Page 12: Transport Et Stockage Temporaire

    PumpDrive Transport et stockage temporaire Transport Le transport de l’appareil doit se faire suivant les règles de l’art et dans son emballage d’origine. Avant l’expédition, le fabricant s’est assuré de la conformité de l’appareil aux caractéristiques indiquées. Pour cette raison, il doit être -- à...
  • Page 13: Transport Movitec Pumpdrive

    PumpDrive 3.1.3 Transport Movitec PumpDrive Figure 4: Transport Movitec PumpDrive Stockage temporaire L’appareil doit être entreposé à l’abri de l’humidité et des secousses, si possible dans son emballage d’origine. Lors du stockage la température ambiante doit être comprise entre --10 °C et +70 °C. L’humidité...
  • Page 14: Caractéristiques Du Produit

    PumpDrive Caractéristiques du produit PumpDrive est un variateur de fréquence modulaire auto--refroidi. Il permet la variation continue de la vitesse de rotation de mo- teurs normalisés IEC par le biais de signaux analogiques normalisés, un bus de terrain ou le clavier afficheur. PumpDrive a été...
  • Page 15: Fonctions

    PumpDrive 4.3.2 Fonctions Fonctions PumpDrive..Base standard Avancé Fonctions de protection Protection thermique du moteur par thermistances PTC Protection électrique du moteur contre surtension/soustension Protection dynamique contre la surcharge par limitation de la vitesse de rotation Protection contre la marche à sec (sans capteur) Protection contre la marche à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    PumpDrive Caractéristiques techniques Tension de réseau 3~ 380 VAC --10% jusqu’à 480 VAC +10% Différence de tension entre phases : 2% de la tension réseau Fréquence de réseau : 50 -- 60 Hz  2% Fréquence de sortie variateur : 0 -- 70 Hz 2)3) : Fréquence de découpage MLI...
  • Page 17: Variantes De Montage

    PumpDrive Plage de puissance Moteurs à 2 et 4 pôles Taille Puissance [kW] 0,55 0,75 10,0 13,0 16,5 11,0 25,0 15,0 31,0 18,5 39,0 22,0 45,0 30,0 65,0 37,0 80,0 45,0 93,0 Tableau 4: Plage de puissance 1) Pour des informations détaillées sur la réduction de la puissance, voir chapitre 4.4, Tableau 3. 2) Pour une température ambiante maxi.
  • Page 18: Dimensions Et Poids

    PumpDrive 4.5.1 Dimensions et poids Les dimensions et poids indiqués se réfèrent exclusivement au PumpDrive sans moteur dans les variantes MM (montage sur mo- teur), WM (montage mural) et CM (montage dans armoire de commande). Figure 6: Dimensions et poids Taille PumpDrive Puis- Poids...
  • Page 19: Commande / Historique De Fonctionnement

    PumpDrive Commande / Historique de fonctionnement Une surface endommagée des claviers afficheurs de PumpDrive par des objets pointus ou vifs peut entraver la Attention classe de protection. Clavier afficheur standard Le clavier afficheur standard comprend : des LED, des touches et une interface Service. Grâce au clavier afficheur standard, l’utilisateur peut choisir plusieurs modes de fonctionnement (manuel, arrêt, automatique).
  • Page 20: Led Du Bargraph

    PumpDrive 5.1.2 LED du bargraph Les LED du bargraph ont trois différentes couleurs. Jeder Farbe sind folgende Betriebswerte zugeordnet: correspond à la fréquence du moteur D rouge : D jaune : correspond à la valeur réelle du capteur D vert : correspond à...
  • Page 21: Touches D'exploitation

    PumpDrive 5.1.4 Touches d’exploitation Les touches d’exploitation permettent la sélection directe du modes de fonctionnement « automatique », « manuel » ou « arrêt ». Cette touche de fonction à programmer librement n’est disponible qu’en fonctionnement manuel ou automatique. OKTouche [OK] - et réinitialisation d’alarme Fonctionnement manuel Arrêt manuel Si le moteur est en fonctionnement manuel lorsqu’une panne du réseau d’alimentation survient, le mo-...
  • Page 22: Clavier Afficheur Graphique

    PumpDrive Clavier afficheur graphique Le clavier afficheur graphique comprend un écran rétro--éclairé, des touches de fonction, de navigation et d’exploitation, des LED et une interface de Service. Le menu affiché sur l’écran contient des informations importantes sur l’exploitation du système de pompe. Il permet de visualiser les données en texte clair et de régler les paramètres.
  • Page 23: Touches De Fonction

    PumpDrive 5.2.2 Touches de fonction Les touches de fonction permettent l’accès direct au premier niveau de menu : Exploitation, Diagnostic, Paramétrages et Informa- tions. Exploitation Paramétrages Diagnostic Informations 5.2.3 Touches de navigation Les touches de navigation permettent de naviguer dans le menu et de valider les paramètres. vers le haut, vers le bas D aller dans le menu vers le haut ou vers le bas ou D augmenter ou réduire la valeur affichée.
  • Page 24: Écran

    PumpDrive 5.2.5 Écran L’écran à 6 lignes comporte les informations suivantes : Variante PumpDrive ou Numéro de paramètre pompe choisie Sélection menu principal Liste de sélection paramètres Mode de service État de fonctionnement Figure 9: Affichage de l’option de menu choisie Affichage sur l’écran Explication Numéro de paramètre...
  • Page 25: Menus

    PumpDrive 5.2.7 Menus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 1 Exploitation 1--1 Exploitation 1--1--1 Exploitation 1--2 Moteur 1--2--1 Moteur 1--3 Signaux 1--3--1 Processus 1--3--2 Entrées & sorties 1--4 PumpDrive 1--4--1 État 1--4--2 Bus local 1--4--3 Bus diagnostic 1--5 Pompe 1--5--1 Mesure débit (Q) *...
  • Page 26: Niveaux D'accès

    PumpDrive 5.2.8 Niveaux d’accès Pour protéger PumpDrive contre un accès non autorisé ou non--intentionnel aux paramètres, différents niveaux d’accès ont été définis. Les différents niveaux d’accès : Standard Sans connexion à l’un ou l’autre des niveaux d’accès suivants, l’utilisateur a accès à un minimum de de paramètres. Client Le niveau d’accès pour l’utilisateur spécialisé.
  • Page 27: Historique De Fonctionnement

    En fonctionnement multi--pompes les caractéristiques de fonctionnement peuvent être affichées sur l’écran du clavier afficheur maître même si les PumpDrive sont raccordés au bus local KSB. 1- -1 Exploitation Paramètre...
  • Page 28: Reset Et Acquit D'alarmes

    PumpDrive 1- -3- -2 Signaux d’entrée et de sortie Le paramètre [1- -3- -2] Signaux d’entrée et de sortie permet l’affichage de l’état des entrées Tout ou Rien/sorties de relais comme suit : Valeur affichée Description 1 hex Entrée Tout ou Rien 1 active 2 hex Entrée Tout ou Rien 2 active 4 hex...
  • Page 29: Messages D'avertissement Et D'alarme - Récapitulatif

    Q val. limite inf. Charge partielle hydraulique non autorisée Voir chapitre 7.8 Pas d’ID bus local Pas de réponse à la demande de l’ID du bus local KSB À remédier par le Service (= bus interne PumpDrive) Q estimé La pompe entraînée fonctionne en--dehors des points Uniquement avertissement de fonctionnement Q-H/P-Q réglés ou mauvais points...
  • Page 30 Voir chapitre 7.8 Blocage hydraulique La roue est bloquée Voir chapitre 7.8 Bus local KSB déf. Défaut d’initialisation du bus local KSB À remédier par le Service initialis. Nœud dupliqué Deux nœuds avec ID identique sur le bus local À remédier par le Service...
  • Page 31: Installation

    PumpDrive Installation Lieu d’installation Le lieu d’installation doit être bien aéré ; il ne doit pas être exposé aux rayons solaires directs ou aux intempéries. Prévoir suffisamment d’espace pour le démontage et l’aération L’air de refroidissement ne doit pas être aspiré – même pas par les appareils électriques installés à proximité Attention immédiate.
  • Page 32: Montage

    PumpDrive Montage Suivant la variante de montage choisie, prévoir des pièces d’adaptation ou un kit de montage. 6.3.1 Montage sur le moteur (MM) Variante MM : au départ de l’usine, le variateur de fréquence est monté sur un moteur normalisé IEC à l’aide des pièces d’adapta- tion.
  • Page 33: Branchement Électrique

    PumpDrive qui, par la suite, est désactivé par son dispositif de protection de PumpDrive le KSB recommande l’utilisation des câbles moteur suivants : PumpDrive ≤ 7,5kW (classe B) PumpDrive >7,5kW (classe A1)
  • Page 34: Disjoncteur Différentiel

    PumpDrive 6.4.4 Disjoncteur différentiel En cas d’utilisation de PumpDrive sur un régime de neutre TT (neutre à la terre) ou en régime de neutre IT (neutre isolé), merci de consulter vore agence la plus proche. Lorsque PumpDrive est alimenté à travers un disjoncteur différentiel, celui--ci doit détec- ter les défauts de type «...
  • Page 35: Raccordement Au Réseau D'alimentation Électrique Et Au Moteur

    PumpDrive 6.4.6 Raccordement au réseau d’alimentation électrique et au moteur PumpDrive est disponible dans les tailles A, B, C et D. Les câbles doivent être dimensionnés sur la base du Tableau 20. Presse- -étoupe pour Taille Puis- Intensité d’en- Section de PumpDrive PumpDrive sance...
  • Page 36 PumpDrive Capteur et thermistance PTC Entrée analogique 2 +24VIN 0 PE L1 1 2 3 4 5 6 Brake Figure 11: Raccordement au réseau et au moteur taille D 6.4.6.1 Raccordement des bornes de puissance : Les bornes de puissance se trouvent en--dessous du couverture en forme de V, voir Figure 12. Avant d’intervenir sur ce composant, mettre PumpDrive hors tension.
  • Page 37: Raccordement De La Thermistance Ptc / D'un Capteur Externe

    PumpDrive 6.4.6.2 Raccordement de la thermistance PTC / d’un capteur externe Raccorder les câbles de commande pour un capteur externe et/ou une thermistance PTC aux bornes de raccorderment à l’aide des presses--étoupe centraux, voir Figure 10 et Figure 11. Si le signal du capteur est transmis au moteur à partir d’une unité de gestion supérieure ou d’un API, s’assurer absolument que les signaux sont des signaux à...
  • Page 38: Raccordement Des Bornes De Commande

    PumpDrive 6.4.8 Raccordement des bornes de commande Tous les travaux ne doivent être exécutés que lorsque l’appareil est hors tension. Attention Il est interdit d’ouvrir le capot de PumpDrive. Risque de dégâts corporels si les composants sous tension dans l’appareil sont touchés.
  • Page 39 PumpDrive GND P4 +24V AGND AN OUT SB1--GND SB1+ SB1-- SB1--GND SB1+ SB1-- SB1Z-- SB1Z+ AGND P7 AIN1 AIN2 +24V COM2 COM1 Figure 15: Platine...
  • Page 40 Les entrées Tout ou Rien DIG--IN1 et DIG--IN6 ont été paramétrées en usine. Pour câbler les entrées, il faut utiliser la borne P4:13 (+24 V DC). Si une source de tension externe 24 V DC doit être utilisée, la masse de cette source doit être connectée à...
  • Page 41: Fonctionnement Multi--Pompes

    0--10 V DC (tension) Shuntage Alimentation des entrées Tout ou Rien DIG IN1 et 11 314 428 DIG IN6 avec 24 V DC sur les deux PumpDrive Collier de serrage 01 114 578 Notice de service PumpDrive voir documentation Tableau 23: Étendue de livraison kit DPM...
  • Page 42: Raccordement

    PumpDrive est limité à 6. Le bus KSB consiste en 3 câbles de signalisation SB1--, SB1+ et SB1-GND. Ces câbles vont d’un PumpDrive à l’autre. Le bus KSB du premier PumpDrive ainsi que celui du dernier PumpDrive doivent avoir leurs bornes de terminaison câblées. À...
  • Page 43: Entrées Tout Ou Rien

    Les deux commutateurs DIP sur le dos du clavier afficheur graphique (PumpDrive 2) doivent être sur « Off » pour désactiver le bouchon de terminaison du bus KSB. En fonctionnement multi--pompes, la fonction « Système marche/arrêt » de la touche [Func] peut être utilisée en Remarque alternative à...
  • Page 44 PumpDrive 6.4.9.4 Raccordement capteur maître/maître auxiliaire Si le signal du capteur est transmis au moteur à partir d’une unité de gestion supérieure ou d’un API, s’assurer absolument que les signaux sont des signaux à séparation galvanique. Lorsque le clavier afficheur maître actif est en panne, le clavier afficheur maître auxiliaire assure la régulation de l’installation. Pour cette raison, le capteur doit être câblé...
  • Page 45 PumpDrive ABNG P7 AIN1 PumpDrive 1 AIN2 (avec clavier afficheur +24V graphique Avancé) COM2 COM1 ABNG P7 AIN1 PumpDrive 2 Capteur 1 (avec clavier afficheur AIN2 0(2)--10V graphique Avancé) +24V Capteur 2 COM2 COM1 ABNG P7 AIN1 PumpDrive 3 AIN2 (sans clavier afficheur +24V graphique)
  • Page 46: Clavier Afficheur

    PumpDrive 6.4.10 Clavier afficheur Avant toute intervention sur le clavier afficheur (montage ou démontage), il doit être hors tension. Attention Il comporte des composants électrostatiques ! Avant toute intervention sur le clavier afficheur, le personnel doit se décharger de toute charge électrostatique. Suivant le montage souhaité, on peut tourner le clavier afficheur.
  • Page 47: Montage Du Clavier Afficheur Standard

    PumpDrive Port 1 Port 2 Figure 22: Dos du clavier afficheur sans module processeur Le module processeur est tourné de 180° et fixé au port 2. Port 1 Proces- - seur Port 2 Figure 23: Module processeur monté sur port 2 Maintenant, le clavier afficheur peut être remonté...
  • Page 48: Installation Du Module Bus De Terrain

    PumpDrive Prise mini USB Figure 24: Montage du clavier afficheur standard 6.4.11 Installation du module bus de terrain Mettre le module bus de terrain hors tension avant toute intervention (montage ou démontage). Le module bus de terrain est monté sur le port inférieur (voir Figure 25) dans PumpDrive. Le montage du module est identique pour tous les types de bus (LON, Profibus).
  • Page 49: Installation Des Selfs Réseau

    PumpDrive 6.4.12 Installation des selfs réseau Les intensités d’entrée réseau I indiquées au Tableau 20 sont des valeurs indicatives pour un fonctionnement aux conditions nominales du moteur. Elles peuvent varier suivant l’impédance de réseau existante. Dans le cas de réseaux à impédance faible, des intensités plus élevées sont possibles.
  • Page 50: Mise En Service

    PumpDrive Mise en service Avant la mise en service et avant la mise sous tension, les points suivants doivent être réalisés. Danger de mort par choc électrique ! Mettre PumpDrive hors tension avant toutes interventions électriques ou mécaniques. Mettre le clavier afficheur hors tension lors de tous raccordements ou démontages de celui--ci. Avant d’exécuter des essais diélectriques sur le moteur et les câbles, déconnecter PumpDrive du réseau électrique et le pro- téger contre tout enclenchement par inadvertance.
  • Page 51: Système En Pompe Simple

    PumpDrive Système en pompe simple Réglage des caractéristiques de moteur 7.1.1 PumpDrive pour montage mural (MM) : Les caractéristiques de moteur sont réglées en usine. PumpDrive pour montage en armoire de commande (CM) ou montage mural (WM) : Les caractéristiques du moteur réglées en usine doivent être conformes aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique du mo- teur ;...
  • Page 52: Adaptation De Pumpdrive À La Pompe (Uniquement Pumpdrive Avancé)

    PumpDrive 7.1.2 Adaptation de PumpDrive à la pompe (uniquement PumpDrive Avancé) Pour adapter PumpDrive à la pompe entraînée, régler les paramètres suivants. Voir documentation de la pompe. Si les pompes utilisées sont du type multicellulaire, s’assurer que les caractéristiques de fonctionnement réglées par les pa- ramètres [3- -12- -3- -21] jusqu’à...
  • Page 53: Fonctionnement Manuel Par L'intermédiaire Du Clavier Afficheur

    En fonctionnement non régulé, la vitesse de rotation du moteur correspond à la valeur de consigne. Le régulateur de processus est désactivé. Le moteur démarre en mode automatique si l’entrée Tout ou Rien DIG--IN 1 est alimentée en 24 V DC (borne P4:13/14). Pour le plan de raccordement, consulter le chapitre 13.3 (exemples de raccordement).
  • Page 54: Définition / Unité Physique De La Valeur De Consigne

    PumpDrive 7.3.1 Définition / Unité physique de la valeur de consigne Pour définir une valeur de consigne, il est possible d’utiliser simultanément 3 sources de valeur de consigne. En interne toutes les sources de valeur de consigne sont additionnées ([1- -3- -1- -4] « Somme valeur de consigne » = 100 % maxi. de la valeur de consigne).
  • Page 55: Fonctionnement Non Régulé Avec Signal De Consigne Externe

    PumpDrive 7.3.2 Fonctionnement non régulé avec signal de consigne externe En standard, l’entrée analogique AN1--IN (borne P7:9 AN1--IN et 10 AGND P7) est paramétrée en usine comme source de la valeur de consigne (paramètre [3- -5- -4- -1]). Le signal est un signal 0--10 V DC (0-100 %). Pour modifier le signal en 4--20 mA (0--100 %), par exemple, régler le paramètre [3- -8- -2- -1] «...
  • Page 56: Fonctionnement Non Régulé Via Le Clavier Afficheur

    Dans le cas de moteurs seuls cette fonction peut être activée dès que les entrées Tout ou Rien paramétrables sont raccordées. Cette fonction permet la modification de la vitesse de rotation du moteur avec des boutons poussoirs externes (non fournis par KSB). Pour cela, deux entrées Tout ou Rien sont utilisées : Paramètre Description Paramétrage...
  • Page 57: Fonctionnement Non Régulé Avec Sélection De Vitesses De Rotation Prédéfinies

    PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Réglag e usine [3- -7- -1- -2] Fonction entrée TOR DI2 voir liste I à la page 120 [3- -7- -1- -3] Fonction entrée TOR DI3 [3- -7- -1- -4] Fonction entrée TOR DI4 [3- -7- -1- -5] Fonction entrée TOR DI5 [3- -5- -4- -1]...
  • Page 58: Fonctionnement Régulé

    (voir chapitre 7.4.4). En fonctionnement régulé l’entrée Tout ou Rien DIG--IN1 (borne P4:14) doit être raccordée à 24 V DC (borne P4:13). Si l’entrée Tout ou Rien DIG--IN1 est alimentée en 24 V DC et si PumpDrive est réglé sur fonctionnement automatique, le variateur de fréquence démarre.
  • Page 59: Définition De La Valeur De Consigne

    PumpDrive Fonction Dispositif Consigne Plage de réglage Réglage valeur Bloc de raccordement P7 Entrée analogique AI 1 (P7:9/10) 0--10 V DC ≙ plage de mesure de consigne capteur Clavier afficheur graphique Valeur de consigne réglable 0--100% ≙ plage de mesure [3- -5- -2- -1] capteur Clavier afficheur standard...
  • Page 60 PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Référence Réglag e usine [3- -6- -1- -2] Seuil inférieur pour fréquence de moteur 0..100 [%] [3- -11- -4- -1] [3- -6- -1- -3] Seuil supérieur pour fréquence de 0..100 [%] [3- -11- -4- -1] moteur [3- -8- -3- -1] Paramétrage entrée ana.
  • Page 61: Types De Régulations

    PumpDrive 7.4.3 Types de régulations Dans la plupart des applications, la pression différentielle ou la pression est la grandeur de consigne. Pour cela, le paramètre [3- -9- -1- -5] « Type de process PI » est réglé d’usine sur « pression variable ». Si un autre type de régulation est requis, choisir le type adéquat.
  • Page 62: Fonctionnement Régulé Par L'intermédiaire Du Clavier Afficheur

    PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Réglag e usine [3- -8- -2- -1] Type signal entrée analogique EA1 1 – intensité 2 – tension [3- -8- -2- -2] Valeur mini entrée ana. EA1 tension 0 [V] jusqu’à Valeur maxi. entrée anal. EA 1 tension [3- -8- -2- -3] [3- -8- -2- -3] Valeur maxi entrée ana.
  • Page 63: Fonctionnement Régulé Avec Bus De Terrain

    PumpDrive 7.4.7 Fonctionnement régulé avec bus de terrain Si la valeur de consigne est acheminée à travers le bus de terrain (par ex. LON, Profibus), le paramètre [3- -5- -4- -3] « Source consi- gne 3 » est réglé en usine sur « consigne externe ». Après la mise en place du module bus de terrain, il est nécessaire d’activer le module de bus à...
  • Page 64: Fonctionnement Multi--Pompes

    D Tous les PumpDrive dans le système multi--pompes doivent être paramétrés en position « auto ». D Il est possible de paramétrer et de commander avec le maître actif tous les PumpDrive intégrés au bus KSB, par exemple le fonctionnement manuel, l’arrêt.
  • Page 65 Si un PumpDrive est sélectionné, ses LED clignotent. Ainsi, il est possible d’attribuer un PumpDrive précis au maître actif. 3. [3- -2- -1- -2] « ID PumpDrive » : définition des ID des PumpDrive. Démarche conseillée par KSB : définir la pompe de gauche (maître actif et pompe principale) comme numéro 1 et continuer le numérotage en continu de la gauche vers la droite.
  • Page 66 Le nombre maxi. de PumpDrive correspond au nombre de PumpDrive raccordé au bus KSB. Dans le cas où il faut une pompe de secours, il faut en tenir compte dans le réglage de ce paramètre (par ex.
  • Page 67 PumpDrive [3--6--4--2] max@3--6--1--3 [3--6--4--79 max@3--6--1--3 [3--6--4--1] maxi@3--6--1--2 [3--6--4--6] maxi@3--6--1--2 Fréq basse Fréq haute [3--6--1--2] [3--6--1--3] Figure 32: Courbes caractéristiques de détermination des points de démarrage et d’arrêt en système multi--pompes (plage auto- risé en gris) Les paramètres suivants ne doivent être réglés que sur la pompe principale : En cas de livraison du PumpDrive tout seul, les régla- ges au départ de l’usine conviennent pour un moteur Siemens à...
  • Page 68: Exemple De Configuration

    KSB (voir chapitre 6.4.9.2). Le fonctionnement multi--pompes assure une régulation en fonction des besoins des PumpDrive intégrés dans le bus KSB. Il est possible d’arrêter ou de démarrer des pompes mises en parallèle -- de même type et de puissance identique -- ; la mise en/hors service des pompes est fonction de la puissance moteur absorbée.
  • Page 69: Fonctionnement Non Régulé En Système Multi--Pompes

    KSB (voir chapitre 6.4.9.2). Le fonctionnement multi--pompes assure le contrôle--commande des PumpDrive intégrés dans le bus KSB en fonction des besoins. Il est possible d’arrêter ou de démarrer des pompes mises en pa- rallèle -- de même type et de puissance identique -- ; la mise en/hors service des pompes est fonction de la puissance moteur absorbée.
  • Page 70: Limitation Du Courant

    PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -3- -2- -4] Intensité nominale moteur 0,1..999 [A] en fonction de la taille Tableau 55: Paramètres pour la protection contre les surcharges par limitation de la vitesse de rotation 7.6.4 Limitation du courant Si les intensités limites définies au paramètre [3- -6- -1- -4] «...
  • Page 71: Saut De Fréquences

    PumpDrive 7.6.7 Saut de fréquences Dans le cas de conditions d’installation qui présentent des phénomènes de résonances à certaines fréquences, une bande de fréquence peut être occultée pour éviter ces résonances. À cet effet, il est possible de paramétrer une valeur limite inférieure et une valeur limite supérieure de fréquence.
  • Page 72: Protection Contre Manque D'eau (" Base Standard ")

    PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -12- -2- -1] Auto--apprentissage courbe charge mani 1 – arrêt 2 – démarrage [3- -12- -2- -2] P% @ 30% fmax [3- -12- -2- -3] P% @ 40% fmax [3- -12- -2- -4] P% @ 50% fmax [3- -12- -2- -5] P% @ 60% fmax...
  • Page 73: Surveillance Des Courbes Caractéristiques (« Avancé »)

    PumpDrive 7.6.9 Surveillance des courbes caractéristiques (« Avancé ») Basé sur le débit mesuré, la surveillances des courbes caractéristiques protège la pompe contre la surcharge et la sous--charge hydraulique. Le débit peut être mesuré par : D un débitmètre ou D la courbe Q/H ou la courbe P/Q (pour le paramétrage des courbes débit--hauteur, voir chapitre 7.1.2 et chapitre 7.7).
  • Page 74: Estimation Du Débit

    PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -12- -4- -1] Seuil Q surcharge 0..150 [%] 100 [%] [3- -12- -4- -2] Tempo surcharge 0..120 [s] 20 [s] [3- -12- -4- -3] Fonction Q surcharge 1 – sans fonction 2 –...
  • Page 75 Q/H de la pompe, réduisent la précision de l’estimation. D Si des pompes doubles (par ex. KSB Etaline Z) sont installées, l’estimation du débit en fonctionnement simultané des deux pompes n’est pas possible en raison de l’emplacement non défini du robinet à papillon.
  • Page 76: Fonctions De Surveillance Individuelles

    PumpDrive Fonctions de surveillance individuelles Pour les systèmes multi--pompes il faut paramétrer les entrées Tout ou Rien, les sorties relais et les sorties analogiques pour cha- que PumpDrive individuellement. Les messages d’avertissement pour les entrées analogiques doivent être activées spéparément pour la pompe principale et en cas de secours également pour la pompe principale auxiliaire.
  • Page 77 PumpDrive Surveillance des entrées analogiques 1 et 2 Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -6- -3- -1] Seuil inférieur entrée analogique 1 Valeur mini pour AN1- -IN [3- -8- -2- -7] jusqu’à Valeur maxi pour AN1- -IN [3- -8- -2- -8] en Unité AN1- -IN [3- -8- -2- -6] é...
  • Page 78: Optimisation De L'énergie

    PumpDrive Surveillance de la puissance utile (sous- -charge et surcharge de la pompe) Pour protéger la pompe contre toute sous--charge et surcharge hydraulique non autorisée et pour limiter la plage de rotation, les paramètres [3- -6- -4- -1] jusqu’à [3- -6- -4- -10] ou les paramètres [3- -6- -1- -2] et [3- -6- -1- -3] permettent la définition de valeurs limites de puissance en fonction de la fréquence.
  • Page 79 PumpDrive Pour le paramétrage du fonctionnement régulé en général, se référer au chapitre 8.4. Pour la compensation des pertes de charge de PumpDrive en variante « Base standard » par estimation du débit sur la base de la vitesse de rotation, régler les paramètres indiqué au Tableau 70 : Paramètre Description Paramétrage...
  • Page 80 PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -2- -2- -1] Unité physique de la consigne voir liste III à la page 120 [3- -2- -2- -2] Unité physique de débit [3- -2- -2- -3] Unité physique de pression [3- -9- -1- -5] Type de process du régulateur PI 1 –...
  • Page 81 PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -8- -2- -11] Descripteur AN1--IN 1 – process 2 – pression P1 3 – pression P2 pression P2 [3- -8- -3- -11] Descripteur AN2--IN 4 – Q (débit) 5 – température Tableau 77: Compensation des pertes de charge pour PumpDrive en variante «...
  • Page 82: Arrêt À Vitesse Mini (Mode De Repos)

    PumpDrive Paramètre Description Paramétrage [3- -9- -1- -5] Type de process du régulateur PI pression variable [3- -4- -1- -1] Mesure/estimation du débit (Q) mesuré [3- -12- -1- -1] Mesure débit (Q) mesuré [3- -4- -1- -2] Calibrage pour mesure Q Valeur Q 100 % valeur de fin d’échelle du débitmètre [3- -4- -1- -3] Calibrage pour mesure Q Valeur p 100 %...
  • Page 83: Courbe U/F

    PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Référence Réglage usine [3- -4- -3- -1] Activer/désactiver le mode de repos 1 – bloqué 2 – débloqué [3- -4- -3- -2] Écart entre pression de consigne et de 0..9999 en Unité physique de la redémarrage consigne [3--2--2--1] [3- -4- -3- -3]...
  • Page 84: Rampes D'accélération Et De Décélération

    PumpDrive Paramètre Description Plage de réglage Référence Réglage usine [3- -3- -1- -1] Tension de démarrage U 0..15 [%] [3- -3- -2- -2] [3- -3- -1- -2] Tension point de fonctionnement U 0..100 [%] [3- -3- -2- -2] [3- -3- -1- -3] Fréquence point de fonctionnement f 0..100 [%] [3- -3- -2- -3]...
  • Page 85: Entrées/Sorties Analogiques/Tout Ou Rien

    PumpDrive Paramètre Description Plage de Référence Réglage réglage usine [3- -3- -4- -1] Temporisation démarrage 0..60 [s] [3- -3- -4- -2] Fréquence sortie démarrage 0..10 [%] [3- -11- -4- -1] [3- -3- -6- -1] détermine ensemble avec [3- -11- -4- -1] la pente de la rampe 0 0,5..600 [s] haut/bas [3- -3- -6- -2]...
  • Page 86: Entrées Analogiques

    PumpDrive 7.11.3 Entrées analogiques Paramètres pour l’entrée analogique 1 Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -8- -2- -1] Type signal entrée analogique 1 – intensité AN1--IN 2 – tension [3- -8- -2- -2] Valeur mini entrée ana. AN1--IN 0 [V] jusqu’à...
  • Page 87 PumpDrive Paramètres pour l’entrée analogique 2 : Paramètre Description Plage de réglage Réglage usine [3- -8- -3- -1] Paramètres pour 1 – intensité entrée analogique AN2--IN 2 – tension [3- -8- -3- -2] Valeur mini entrée ana. AN2--IN 0 [V] jusqu’à Valeur maxi. entrée ana. AN2- -IN tension tension [3- -8- -2- -3] [3- -8- -3- -3]...
  • Page 88: Sortie Analogique

    PumpDrive 7.11.4 Sortie analogique La sortie analogique de PumpDrive permet de renvoyer 4 paramètres différents de fonctionnement (sources) sous forme de signal de tension. Le choix de la source de la sortie analogique se fait à l’aide de deux entrées TOR (voir Tableau 89), la première pro- grammée sur «...
  • Page 89: Communication Par Bus De Terrain

    (si capteur est raccordé) Pour des informations détaillées, voir la documentation LON pour PumpDrive sur le site internet de KSB. La documentation est basée sur le standard : LONMARK Functional Profile Pump Controller V 0.93 - SFPTpumpController. Le cas échéant, le protocole HVAC Profile 1.0 est également supporté.
  • Page 90: Entretien

    PumpDrive Entretien Instructions générales L’exploitant doit veiller à ce que tous les travaux d’entretien, d’inspection et de montage soient exécutés par un personnel habilité et qualifié ayant préalablement étudié la notice de service. Déconnecter systématiquement la machine du réseau avant d’intervenir sur le groupe. Protéger PumpDrive contre toute mise en marche intempestive (isoler du réseau électrique).
  • Page 91: Incidents, Causes Et Remèdes

    PumpDrive Incidents, causes et remèdes 10.1 Incidents Cause possible Remède Absence de tension. Contrôler la tension d’alimentation, contrôler les fusibles d’ali- mentation. Sans déblocage. Faire un shunt / déblocage via bus de terrain. Mauvais raccordement des câbles de Contrôler le câblage. réseau / défaut dans le câble d’alimentation.
  • Page 92: Messages D'alarme

    Court--circuit dans câble moteur Contrôler le câble moteur. Blindage du câble capteur mal raccordé Raccorder le blindage du câble capteur uniquement d’un côté à Court--circuit câblage 24 V DC Contrôler le câblage. Surcharge PTC mal raccordé Contrôler le raccordement de la PTC.
  • Page 93 20 V DC Surcharge de l’alimentation 24 V DC Réduire la consommation sur le circuit 24 V DC, vérifier que l’on ne dépasse pas la puissance maxi. de l’alimentation 24 V DC (voir chapitre 4.4). Court--circuit dans les utilisateurs dans l’alimenta- Déconntecer les utilisateurs 24 V DC défectueux.
  • Page 94 Plusieurs interfaces « Avancé » ou PumpDrive re- Alimenter DIG--IN6 en 24 V DC, contrôler l’installation. dubliqué liés par un bus interne KSB ; mais DIG--IN6 des PumpDrive n’est pas connecté. Arrêt et acquit -- Un événement est défini comme arrêt et acquit.
  • Page 95: Messages D'avertissement

    Régler la courbe U/f sur « linéaire » (voir chapitre 7.9.3), respecter la tension nominale de moteur, contrôler la ten- sion d’alimentation. Réseau perturbé Mauvais câblage du bus KSB (interruption, court-- Câblage correct. circuit) Capteur mal raccordé Raccorder le capteur correctement, vérifier si [3- -9- -1- -1] est débloqué.
  • Page 96 (voir chapitre 4.4). Variateur non actif Pompe principale en panne Contrôler la pompe principale. Interruption du bus KSB Contrôler le bus KSB. Mode de repos Disponibilité active en fonctionnement manuel Appuyer sur la touche [OFF], ensuite, appuyer sur la tou- che [MAN] pour fonctionnement manuel.
  • Page 97: Accessoires

    PumpDrive Accessoires 11.1 Selfs de réseau Les selfs de réseau mis en série vers l’utilisateur assurent la tension de court--circuit souvent exigée de 4% vers le réseau et rédui- sent les répercussions sur le réseau qui se présentent sous forme de vibrations harmoniques et qui ont une influence négative sur le réseau d’alimentation.
  • Page 98: Capteurs De Pression Différentielle

    PumpDrive Puissance Numéro Courant max. [A] L [mm] B [mm] H [mm] [kW] d’ident. 0,55 47 121 240 0,75 47 121 241 47 121 242 47 121 243 47 121 244 47 121 245 12,5 47 121 246 16,3 47 121 247 20,7 47 121 248 31,3...
  • Page 99: Capteurs De Pression

    PumpDrive 11.4 Capteurs de pression Voir fiche de spécification PE 81.01 du fabricant. 11.4.1 WIKA type OC- -1 Applications Applications générales dans le domaine de la domotique, dans la technique des processus et des procédés industriels, dans les installations et la construction mécanique Fluide Pour fluides liquides et gazeux entre --20 C et +85 C Caractéristiques techniques...
  • Page 100 PumpDrive Caractéristiques techniques Degré de protection : IP65 Pièces en contact avec le fluide en acier au CrNi (sans joints). Température du fluide : --30°C à 100 °C Pressions : --1 à 100 bar Conformité CE suivant la Directive Équipement sous pression (DESP) Résistance mécanique aux chocs jusqu’à...
  • Page 101: Raccord À Souder

    Séparation galvanique entre la source du signal et les entrées analogiques du PumpDrive Montage sur profilé chapeau Boîtier IP40, bornes IP20 LxHxP = 22,5x82x118,2 mm Modèle Numéro d’ident. 24 V DC 01 085 905 230 V AC 01 086 963 Tableau 102: Numéros ID des séparateurs de potentiel...
  • Page 102 PumpDrive 11.7 Bifurcation Profibus Pour le fonctionnement sans interruption du Profibus en cas de remplacement d’un module Profibus Raccordement du PumpDrive au conducteur principal du Profibus, la connexion est réalisée à l’aide d’un câble de dérivation- Raccordement du câble de dérivation comme prise embrochable M12 ou comme passe--câble à vis CEM Raccordement à...
  • Page 103 PumpDrive 11.8 Thermomètre à résistance électrique à visser du type WIKA TR10- -C avec tube de protection multiple du type TW35 Voir fiche de spécification TE 60.03 du fabricant. Applications Industrie mécanique Ensembliers Construction de réservoirs Centrales énergétiques Industrie chimique Industrie agroalimentaire Bâtiment Liquide pompé...
  • Page 104: Recyclage

    PumpDrive 11.9 Sonde pour mesure du niveau de remplissage WIKA LS- -10 Voir fiche de spécification PE 81.C9 du fabricant. Applications Mesure de niveau dans des réservoirs, les eaux courantes, les puits à eau potable, les forages et les stations d’eaux usées Liquide pompé...
  • Page 105: Annexe

    PumpDrive Annexe 13.1 Listes des paramètres Réglage usine moteur pour fonctionnement en pompe simple Réglage usine moteur pour fonctionnement multi--pompes Mini. Valeur de réglage minimum Maxi. Valeur de réglage maximum Accès Niveau d’accès Liste de sélection Voir chapitre 13.2, page 120 en fonction de la taille Menu Mini...
  • Page 106 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [1- -4] PumpDrive [1--4--1] États [1--4--1--1] Tens. circuit libre interm. ˚C [1--4--1--2] Temp. radiat. libre [1--4--1--3] Temp. carte ˚C libre électronique [1--4--2] Bus local [1--4--2--1] Consigne installa- usine tion [1--4--3] Diagnostic Bus...
  • Page 107 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [2--3--1--1] Alarme actuelle libre [2- -4] Mémoire données serv [2--4--1] PumpDrive [2--4--1--1] PDrive HT ˚C libre [2--4--1--2] Tension haute libre [2--4--1--3] Tension basse libre [2--4--1--4] Intensité moteur libre haute [2--4--1--5] Intensité...
  • Page 108 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--1--4--3] Touche [Func] client 1 – sans 2 – mode de re- 3 – régulateur PI 4 – arrêt et acquit 5 – permutation pompes 6 – système dé- marrage/arrêt [3--1--5] Commandes clavier...
  • Page 109 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3- -2] PumpDrive [3--2--1] Paramètres de base [3--2--1--1] Fonct. multipompes 1 client 1 – esclave stan- dard 2 – ppe princ. auxi [3--2--1--2] ID PumpDrive client [3--2--1--3] ID du bus local client [3--2--1--4] Fonct.
  • Page 110 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--3--5--1] Protection thermi- client 1 – sans protec- tion 2 – protection [3--3--5--2] Seuil protect. mo- Ser- teur vice [3--3--6] Rampes [3--3--6--1] Rampe0 haut/bas client [3--3--6--2] Rampe accél. 1 client [3--3--6--3] Rampe décel.
  • Page 111 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--5--2] Réglage consigne [3--5--2--1] Réglage consigne [3--5--1--2] [3--5--1--3] [3--2--2--1] libre [3--5--2--2] Pas +/-- consigne 9999 [3--2--2--1] client [3--5--3] Régl. fréquences [3--5--3--1] Régl freq1 arrêt client [3--5--3--2] Régl freq2 arrêt client [3--5--3--3] Régl freq3 arrêt...
  • Page 112 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--6--2--2] Intensité haute [3--6--2--1] 100 client [3--6--2--3] Tempo avertisse- client ment I [3--6--2--4] Fonction avertisse- client 1 – sans ment 1 2 – avertissement 3 – arrêt et acquit [3--6--2--5] Seuil F sortie bas [3--6--2--6] %...
  • Page 113: Entrée/Sortie Analogique

    PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--6--5--3] Tempo avert. con- client signe [3--6--5--4] Fonction consigne client 1 – sans avert. 2 – avertissement 3 – arrêt et acquit [3--6--6] Avertissement re- tour [3--6--6--1] Retour seuil inf. [3--6--6--2] [3--2--2--1] client [3--6--6--2] Retour seuil sup.
  • Page 114 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--8--2--4] I basse AN1--IN [3--8--2--5] mA client [3--8--2--5] I haute AN1--IN [3--8--2--4] 20 client [3--8--2--6] Unité AN1--IN client liste de sélection [3--8--2--7] Valeur mini AN1--IN [3--8--2--8] [3--8--2--6] client [3--8--2--8] Valeur maxi [3--8--2--7] 9999...
  • Page 115 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--8--4--2] Source 2 sortie client 1 – aucune analog. 2 – valeur de consigne 3 – retour capteur 4 – puissance nominale 5 – tension mo- teur 6 – intensité moteur 7 –...
  • Page 116 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--9--1--1] Mode PI client 1 – bloqué 2 – activé [3--9--1--2] Ampl. proportionnel client [3--9--1--3] Intégrale PI client [3--9--1--4] Sens action rég. PI client [3--9--1--5] Type process PI client 1 –...
  • Page 117 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--12--2] Valeur limit Qmini [3--12--2--1] Auto--apprentis- client 1 – arrêt sage 2 – démarrage [3--12--2--2] P % à 30 % fmax client [3--12--2--3] P % à 40% fmax client [3--12--2--4] P % à...
  • Page 118 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [3--12--4--4] Limite Q mini client [3--12--4--5] Tempo Q mini client [3--12--4--6] Fonction Q mini client 1 – sans 2 – avertissement 3 – arrêt et acquit [3--12--4--7] Limite1 inf. à profil client Q mini [3--12--4--8]...
  • Page 119 PumpDrive Menu Mini Maxi Unité Accès Liste de Para- - sélection métrage [4--2--1--6] Langue1 program- Ser- mable vice [4--2--1--7] Langue2 program- Ser- mable vice [4--2--1--8] Somme vérification 65535 Ser- fichier vice [4--2--1--9] Longueur fichier 65535 Ser- vice Tableau 106: Liste des paramètres...
  • Page 120: Listes De Sélection

    PumpDrive 13.2 Listes de sélection Liste de sélection I Description 1 – aucune sans fonction 2 – réinitialisation réinitialisation après alarme ; ATTENTION : éventuellement, redémarrage 3 – démarrage installation démarrage de l’installation en fonctionnement multi--pompes 4 – démarrage démarrage de la pompe en mode automatique 5 –...
  • Page 121: Exemples D'installation

    PumpDrive 13.3 Exemples d’installation 13.3.1 Fonctionnement non régulé Figure 39: Exemple d’installation Fonctionnement non régulé...
  • Page 122 PumpDrive 13.3.2 Fonctionnement régulé Figure 40: Exemple d’installation Fonctionnement régulé...
  • Page 123 PumpDrive 13.3.3 Fonctionnement multi- -pompes Figure 41: Exemple d’installation Fonctionnement multi--pompes : PumpDrive 1 Maître...
  • Page 124 PumpDrive Figure 42: Exemple d’installation Fonctionnement multi--pompes : PumpDrive 2 Maître auxiliaire...
  • Page 125 PumpDrive Figure 43: Exemple d’installation Fonctionnement multi--pompes : PumpDrive 3 Esclave...
  • Page 126 PumpDrive Figure 44: Exemple d’installation Fonctionnement multi--pompes : PumpDrive 4 Esclave Shunt 1--2 sur bloc de raccordement p4 uniquement si esclave sans IHM → bouchon de terminaison CAN...
  • Page 127: Fiches Techniques

    13.4 Fiches techniques 13.4.1 Fiche technique filtre de sortie type FN 510...
  • Page 130 13.4.2 Fiche technique filtre de sortie type RWK 305...
  • Page 133 13.4.3 Fiche technique filtre de sortie type FOVT...
  • Page 135 13.4.4 Fiche technique SP 08.06 pour capteur de pression différentielle type 890.09.2190...
  • Page 137 13.4.5 Fiche technique PE 81.41 pour convertisseur de mesure de pression type OC- -1...
  • Page 141: Fiche Technique Pe 81.01 Pour Convertisseurs De Mesure De Pression

    13.4.6 Fiche technique PE 81.01 pour convertisseurs de mesure de pression type S- -10 et S- -11...
  • Page 145: Fiche Technique Te 60.03 Pour Thermomètre À Résistance Électrique À Visser Du Type Tr10-C

    13.4.7 Fiche technique TE 60.03 pour thermomètre à résistance électrique à visser du type TR10-C...
  • Page 151 13.4.8 Fiche technique PE 81.09 pour sondes pour mesure du niveau de remplissage type LS- -10 et LH- -10...
  • Page 155: Fiche Technique 10/63- -6.40 De Pour Bifurcation Profibus Dp

    13.4.9 Fiche technique 10/63- -6.40 DE pour bifurcation Profibus DP...
  • Page 156 13.4.10 Fiche technique amplificateur- -séparateur UTL 2.00...
  • Page 157 Bornes de commande, 38 Fonctionnement non régulé, 69 Bornes de puissance, 36 Fonctionnement régulé, 68 Branchement électrique, 33 Fonctionnement non régulé, 53 Bus KSB, 42 Exemple d’installation, 121 Bus local, 42 Fonctionnement régulé, 58 Exemple d’installation, 122 Fonctions, 15 Capteur, 37, 44...
  • Page 158 PumpDrive Montage, 32 Thermistance PTC, 37 Montage dans armoire de commande (CM), 32 Touches d’exploitation graphique, 23 Montage mural (WM), 32 Standard, 21 Touches de fonction, 19, 23 Niveaux d’accès, 26 Touches de navigation, 23 Client, 26 Touches de réglage, 20 Service, 26 Transport, 12 Numéro de paramètre, 26...
  • Page 159 ____ [pièce] Intégration bus LON / PB – historique fonctionnement / contrôle--commande nombre modules ____ [pièce] Observations ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ Service KSB / Nom Donneur d’ordre / Nom _________________________________________ _________________________________________ Lieu, date, signature Lieu, date, signature...
  • Page 160 PumpDrive...
  • Page 161 PumpDrive Notes:...
  • Page 162 PumpDrive Notes:...
  • Page 163 PumpDrive Notes:...
  • Page 164 PumpDrive Support technique Hotline pour produits d’automation Tél. +49 06233 86--2042 KSB Aktiengesellschaft 67225 Frankenthal • Johann-Klein-Str. 9 • 67227 Frankenthal (Allemagne) Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401 • www.ksb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

230 v ac

Table des Matières