Sommaire des Matières pour JB Systems Light LED-UV212 black light
Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: OPERATION MANUAL CAUTION CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. ® Thank you for buying this JB Systems product.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged. Electrical installation for two or more units in DMX-mode: The DMX-protocol is a widely used Please use the original packing when the device is to be transported. high speed signal to control intelligent ...
Page 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL HOW TO SETUP: Channel Mode MAIN MENU: The unit has 2 different channel modes. Refer to the DMX-chart to see the differences. To select any of the menu options, press the MENU button up to when the required option is shown on the ...
Page 6
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Display Inversion Display normal: display is readable when the unit is on the floor. Display inversion: display is readable when the unit is mounted upside down. Press the MENU button until the display shows ...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Vérifiez le contenu: réparations. Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants: Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux Mode d'emploi règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. ...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSTALLATION EN HAUTEUR Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au bout Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation de la guirlande.
Page 10
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Quand l’adresse désirée est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner unde des deux options disponibles: Selectionnez choix. pour régler la vitesse stroboscopique et appuyez sur ENTER pour confirmer: ...
Page 11
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI B. Deux ou plusieurs appareils en configuration maître/esclave: MAINTENANCE Branchez de 2 à maximum 16 appareils ensemble. Référez-vous au chapitre “installation électrique” Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non pour apprendre à...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Controleer de inhoud: Controleer of de doos volgende onderdelen bevat: GEBRUIKSAANWIJZING Handleiding LED-UV212 Ophangbeugel 2 knoppen om de ophangbeugel vast te maken ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het OPHANGEN VAN HET APPARAAT toestel. Belangrijk: De installatie van het toestel mag uitsluitend door bekwaam onderhoudspersoneel De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de uitgevoerd worden.
Page 14
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Elk lichteffect in de keten heeft een eigen DMX startadres nodig zodat het weet welke commando’s van Druk daarna op de MENU toets tot op de display verschijnt. de bediening het moet ontcijferen. In de sectie HOE INSTELLEN zal u leren hoe het DMX adres in te ...
Page 15
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING C. Sluit de CA-8 controller aan voor een betere controle: Led Display De CA-8 bediening kan alleen worden gebruikt in de alleenstaande of master/slave modus. Sluit de Display on: display is steeds aan. bediening aan op de CA-8 ingang van de eerste unit (master). Nu kan u alle Display off: display is uit wanneer deze niet wordt gebruikt.
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Om het toestel tegen oververhitting te beschermen, behoren de ventilatoren (als die er zijn) en de ventilatieopeningen elke maand gereinigd te worden. BEDIENUNGSANLEITUNG De binnenkant van het toestel behoort elk jaar gereinigd te worden met een stofzuiger of een luchtspuit. ...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Bei sichtbaren Beschädigungen müssen Gehäuse und Optik ersetzt werden. Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerät keine unbefugten Veränderungen vorgenommen werden. ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen CAUTION Schlags auszusetzen,...
Page 18
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Anmerkung: Sie können einen Fernsteuerungscontroller CA-8 an das Gerät anschließen, wenn Sie zusätzliche Steuerungsfunktionen haben möchten. Elektrische Installation von zwei oder mehreren Geräten im DMX-Modus: Das DMX-Protokoll ist die am meisten benutzte Hochgeschwindigkeits- Signalübertragung, intelligente Lichtanlagen zu steuern.
Page 19
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Nach der Modusauswahl drücken Sie ENTER zum Einstellen Display Umkehrung Halten Sie die MENU-Taste ungefähr 2 Sekunden gedrückt um in den Betriebsmodus zurückzukehren. Display Normal: Display ist lesbar, wenn Gerät auf dem Boden installiert ist. Display Umkehrung: Display ist lesbar, wenn Gerät auf dem Kopf stehend installiert ist.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG D. Steuerung durch eine universale DMX-Steuerung: TECHNISCHE EINZELHEITEN Verbinden Sie alle Geräte miteinander. Wie dies funktioniert finden Sie im Kapitel " Elektronische Netzspannung: 100 - 240V 50/60Hz Installation für zwei oder mehr Geräte un DMX-Modus" (vergessen Sie nicht die richtige Adressierung Leistungsaufnahme: 25 Watt aller Geräte!)
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga CAUTION eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal Gracias por comprar este producto JB Systems®.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO No conecte la unidad a ningún regulador de voltaje. Instalación eléctrica de una o más unidades en modo maestro/eslavo: Conecte 2 a 16 (máximo) unidades mediante cables de micrófono equilibrados de buena calidad. La ...
Page 23
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN: Pulse el botón MENU de la primera unidad durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución. MENÚ PRINCIPAL: Ejemplo: El primer proyector se ha configurado en la dirección DMX 100 cuando realice la ...
Page 24
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO C. Conexión del controlador CA-8 para obtener más control: Pantalla de LED controlador CA-8 sólo puede utilizarse modalidad independiente, Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida. maestra/esclava. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad Pantalla apagada: la pantalla está...
Page 25
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Para proteger al aparato del sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas de ventilación deberán limpiarse mensualmente. El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente mediante una aspiradora o chorro de aire. ...