INSTALLATION MOTEUR/ENGINE INSTALLATION
8) Raccorder les différentes durits, faire une boucle
à la durit de trop plein/mise àl'air libre comme sur la
photo et la maintenir à l'aide de tie raps. Cela évite
les fuites d'essence lorsque vous soulevez la queue du
modèle.
Connect the various fuel lines. We recommend to loop
the vent line as in photo and to hold it in place with
small clamps to prevent leakage of fuel when you lift
up the tail of the model.
PIECES MOTEUR
(E) Capot moteur (inférieur + supérieur) ... 1 set
(F) Vis M4x20mm fixation capot moteur sur
cloison pare-feu ......................... (4 inf.+3 sup.) = 7
(G) Vis M3x12mm fixation capot moteur
supérieur ............................................................. 12
ENGINE PARTS
(E) Engine cowl (lower+ upper) .................... 1 set
E
(F) M4x20mm attachment screw for cowl to the
firewall ..........................................(4 low+3 up) = 7
(G) M3x12mm attachment screw for upper cow l
....................................................................... 12
1) Percer un trou sur le coté gauche de la boite moteur
F
pour laisser sortir la durit de remplissage.
G
Fixer le filtre avec un tie rap comme sur la photo.
Découper le dessous du capot moteur en fonction de
vos pots tout en laissant suffisamment de surface
pour la sortie de l'air chaud du moteur.
Visser au fuselage la partie inférieure du capot mo-
teur.
Percer un trou dans le capot pour monter un système
de remplissage F3A #0432028 destiné à la durit de
remplissage. Faire de même sous le capot pour le trop-
plein.
Drill a hole on the left side of the engine box to allow
the fill fuel line to get out.
Attach the filter with a tie as pictured.
Cut the bottom of the engine cowl to suit the exit of
your canisters while leaving enough surface for the
hot air from the engine to exit.
Screw in the bottom of the engine cowl to the fuselage.
Drill a hole in the cowl to install a fuel tube plug F3A
type #0432028 to fill the tank. Do the same under the
cowl for the air vent.
2) Monter la partie supérieure du capot moteur. Ne pas
oublier de mettre un peu de frein filet sur chaque vis.
Monter
l'hélice,
découper
et
ajuster
le
cône
#020CT127, le fixer.
Fit the top of the engine cover. Do not forget to put
some Loctite on each screw.
Install the propeller, cut and fit the spinner
#020CT127, fix it.
19