Masquer les pouces Voir aussi pour ASS 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Anleitung ASS 150
06.09.2005
15:43 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektro-Schwingschleifer
Operating Instructions
Electric vibrating grinder
Mode d'emploi
Ponceuse vibrante électrique
Instrucciones de servicio
Lijadora vibratoria
Betjeningsvejledning
El-rystepudser
Bruksanvisning
Elektrisk vibrationsslipmaskin
Käyttöohje
Sähkölaahintahiomakone
Istruzioni per l'uso
Vibro-rettificatrice elettrica
Návod k použití
Elektrická vibrační bruska
Navodilo za uporabo
Električni vibracijski brusilnik
Upute za uporabu
Elektricna vibraciona brusilica
Kullanma talimat∂
Elektrikli z∂mpara makinesi
150
ASS
Art.-Nr. : 44.604.99
I.-Nr.: 01015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS ASS 150

  • Page 1 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Schwingschleifer Operating Instructions Electric vibrating grinder Mode d’emploi Ponceuse vibrante électrique Instrucciones de servicio Lijadora vibratoria Betjeningsvejledning El-rystepudser Bruksanvisning Elektrisk vibrationsslipmaskin Käyttöohje Sähkölaahintahiomakone Istruzioni per l’uso Vibro-rettificatrice elettrica Návod k použití...
  • Page 2: Technische Daten

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 2 VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnli- chen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifblatts be- stimmt. Technische Daten Spannung 230 Volt Leistungsaufnahme 150 Watt 1 Frontgriff Schleiffläche...
  • Page 3 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 3 Achtung! Tragen Sie Schutzbrille und Staub- maske. Luftschlitze auch am Schwingschleifer immer sauber und offen halten. Die Schwingungen wurden nach ISO 5349 ermittelt. Sonderzubehör Schleifpapier Körnung Verpackungs- Art.-Nr. einheit 40 grob 44.602.00 60 mittel 10 44.602.01...
  • Page 4: Technical Data

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 4 Please read these operating instructi- ons carefully with particular attention to the safety notes. Always store these operating instruccions together with the vibrating grinder. Technical data Voltage 230 Volts Power consumption 150 Watts...
  • Page 5 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 5 Note! Always wear safety goggles and a dust mask. Always keep the dust extraction holes in the vibrating plate free of dirt or other obstructions. Vibration measured according ISO 5349. Special acessories...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 6 Lisez attentivement le mode d'em- ploi en prêtant une attention parti- culière aux consignes de sécurité. Conservez le mode d'emploi avec la ponceuse vibrante. Caractéristiques techniques Alimentation 230 Volts Consommation 150 Watts Surface de ponçage...
  • Page 7: En Cas De Dégagement De Poussière

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 7 liste des pièces de rechange et vous adresser à notre service olientèle. - La ponceuse n'est pas adaptée au ponçage mouillé. Attention! Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Maintenez toujours les trous d'aération propres et dégagés.
  • Page 8: Datos Técnicos

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 8 Por favor lea cuidadosamente las instrucciones do servicio y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Guarde las instruc- ciones de servicio junto con la lija- dora vibratoria. Datos técnicos Tensión 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía...
  • Page 9: Accesorios Especiales

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 9 ¡Atención! ¡Utilice gafas de protección y más- cara contra el polvo! Mantener siempre limpias las ranuras para aire igualmente en la lijadora. El valor de vibración medido en la enpuñadura según ISO 5349...
  • Page 10: Tekniske Data

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 10 DK/N Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og vær især opmærksom på sikkerhedshenvisningerne. Opbevar brugsanvisningen sam- men med rystepudseren. Tekniske data Spænding 230 V ~ 50 Hz Effektforbrug 150 W Slibeflade 187 x 90 Slibepapirstørrelse...
  • Page 11: Ekstratilbehør

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 11 DK/N Vigtigt! Bær beskyttelsesbriller og støv- maske. Hold altid luftslidserne på rystepudse- ren rene og åbne. Den iflg. ISO 5349 på håndtaget målte vibrationsværdi. Ekstratilbehør Slibepapir Korn- Emballageen- Art.-nr. størrelse hed 40 grov 44.602.00...
  • Page 12: Tekniska Data

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 12 Var vänlig och läs igenom bruksan- visningen noga och lägg särskilt märke till säkerhetsråden. Spara bruksanvisningen tillsammans med vibrationsslipmaskinen. Tekniska data Spänning 230 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 150 W Slipyta 187 x 90...
  • Page 13 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 13 Obsevera! Bär skyddsmask och skyddsglasö- gon. Håll altid luftvägarna rena och öppna på vibrationsslipmaskinen. Det enligt ISO 5349 uppmätta vibra- tionsvärdet på handtaget uppgår til. Specialtillbehör Slippapper Korn- Förpacknings- Art.nr. storlek enhet 40 grov 44.602.00...
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 14 Lue käyttöohje tarkkaan läpi ja ota huomioon etenkin turvaohjeet. Säi- lytä käyttöohjetta yhdessä hioma- koneen kanssa. Tekniset tiedot Jännite 230 V ~ 50 Hz Tehontarve 150 W Hiomapinta-ala 187 x 90 Hiekkapaperin koko 240 x 90 Värähtelyä/minuutti...
  • Page 15 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 15 Huomio! Käytä työskennellessäsi pölynsuo- jainta ja suojalaseja. Pidä huolta siitä, että hiomakoneen tuuletusaukot ovat aina puhtaat ja avoinna. ISO 5349 mukainen kahvasta mitattu tärinä. Erikoistarvikkeet Hiekkapaperi Karheus Tuoteno Pakkauksen sisältämä määrä 40 karkea 10 44.602.00...
  • Page 16: Dati Tecnici

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 16 Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, con particolare riguardo per le indicazioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni insieme alla vibro- rettificatrice. Dati tecnici Tensione 230 Volt Potenza assorbita 150 Watt Superficie di lavoro...
  • Page 17: Accessori Speciali

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 17 Attenzione! Indossare sempre la mascherina e gli occhiali di protezione. Mantenere sempre pulite e sgombre le fessure di ventilazione anche sulla vibro-rettificatrice. Valore die vibrazione secondo la ISO 5349, rilevato sullaimpugnatura. Accessori speciali...
  • Page 18: Technická Data

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 18 POUŽITI ASS 150 je určena pro broušení dřeva, kovu, umělé hmoty a podobných materiálů za použití odpovídajícího brusného listu. Technická data: Napětí: 230 V~50 Hz Příkon: 150 W Brusná plocha: 187 x 90 Velikost brusného papíru:...
  • Page 19: Speciální Příslušenství

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 19 Pozor! Noste ochranné brýle a prachovou masku. Vzduchové otvory udržovat také na vibrační brusce čisté a volné. Kmity byly zjištěny podle ISO 5349. Speciální příslušenství Brusný papír Zrnitost Obalová Art. č. jednotka 40 hrubá...
  • Page 20: Tehnični Podatki

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 20 UPORABA ASS 150 je namenjen za brušenje lesa, železa, umetnih snovi in podob- nih materialov z uporabo ustreznega brusilnega papirja. Tehnični podatki Napetost 230 V~50 Hz Poraba: 150 W Brusilna površina: 187 x 90 prednji držaj...
  • Page 21: Dodatna Oprema

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 21 podlagi skice razstavljenega stroja in seznama rezervnih delov identificirate potrebne dele in jih naročite pri naši servisni službi. Pozor! Nadenite si zaščitna očala in masko za prah. Zračne reže na vibracijskem brusilniku naj bodo vedno čiste in prehodne za...
  • Page 22 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 22 Ovaj uredaj ispitan je u Zavodu za ispi- tivanje kvalitete, Zagreb, gdje je usta- novljeno da odgovara hrvatskim nor- mama glede radiofrekventnih smetnji i sigurnosti, za sto su ispostavljeni odgovarajuci atesti Ovaj uredaj je...
  • Page 23: Posebni Pribor

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 23 rezervnim dijelom.drabinach i rusztowaniach. W przypadku stwierdzenia usz- kodzeń należy na podstawie rysunku i wykazu części dokładnie zdefiniować części do wymiany i porozumieć się z naszym serwi- sem. Napomena Uvijek nosite zastitnu masku i zas- titne naocale.
  • Page 24: Teknik Özellikler

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 24 KULLANIM ASS 150 Titreμimli z∂mpara makinesi, gerekli olan z∂mpara kaπ∂d∂n∂n kullan∂lmas∂ μart∂yla ahμap, metal, pla- stik ve benzer malzemelerin z∂mparal- anmas∂ için uygundur. Teknik özellikler Gerilim 230 Volt ~ 50 Hz Güç: 150 Watt Z∂mparalama alan∂:...
  • Page 25 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 25 Dikkat! Koruyucu gözlük ve toz maskesi tak∂n. Titreμimli z∂mpara makinesinin hava yar∂klar∂n∂ dahi daima temiz ve aç∂k tutun. Titreμimler ISO 5349’a göre tespit edilmiμtir Özel akseuar Z∂mpara kaπ∂d∂ Kal∂nl∂k Ambalaj Parça Nr.:...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 26 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 27: Záruční List

    Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 27 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or when d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 28 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 28 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
  • Page 29 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 29 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 30 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 30 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 31 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 31 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
  • Page 32 Anleitung ASS 150 06.09.2005 15:43 Uhr Seite 32 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.

Ce manuel est également adapté pour:

44.604.99

Table des Matières