ALPHA-TOOLS DS 150 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DS 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung DS 150 12-Spr.
Bedienungsanleitung
für Doppelschleifer
Operating Instructions
Double Grinder
Mode d'emploi
pour meuleuse double
Manual de instrucciones
para lijadora doble
Bruksanvisning
för dubbel-bänkslipmaskin
Istruzioni per l'uso
per smerigliatrice doppia
Betjeningsvejledning
for bænkslibemaskine
Instrukcja obsługi
Szlifierka podwójna
Kullanma talimat∂
∑kili taµlama makinesi
Návod k použití
CZ
Dvoukotoučová bruska
Navodilo za uporabo
SLO
Dvojni brusilnik
Naputak za upotrebu za
CRO
dvostruku brusilicu
Art.-Nr.: 44.125.22
30.10.2001 8:15 Uhr
I.-Nr.: 01024
Seite 1
DS
150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS DS 150

  • Page 1 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Doppelschleifer Operating Instructions Double Grinder Mode d’emploi pour meuleuse double Manual de instrucciones para lijadora doble Bruksanvisning för dubbel-bänkslipmaskin Istruzioni per l’uso per smerigliatrice doppia Betjeningsvejledning for bænkslibemaskine Instrukcja obsługi Szlifierka podwójna...
  • Page 2 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-3 ausklappen Please pull out pages 2-3 Veuillez ouvrir les pages 2 à 3 Desdoble las páginas 2 a 3 Fäll upp sidorna 2-3 Aprire le pagine dalle 2 alla 3 Fold siderne 2-3 ud Rozłożyć...
  • Page 3 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise und Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe Unfallschutz und einen Gehörschutz . Überprüfen Sie, daß die auf der Scheibe ange- Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem gebene Drehzahl gleich oder größer als die Be-...
  • Page 5: Besondere Sicherheitshinweise

    Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 5 Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- und DS 150 = 23,15 m/s Feinschliff von Metallen, Kunstoffen und anderen Berechnung: Materialien unter Verwendung der entsprechenden Umfangsgeschwindigkeit Schleifscheiben. m/s = d x 3,14 x n...
  • Page 6 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 6 General instructions concerning safety Check that the speed marked on the grinding wheel is the same as or higher than the grinder’s and accident prevention rated speed. Make sure that the dimensions of the grinding To work safely with this machine and to prevent wheel are suitable for the grinder.
  • Page 7: Special Safety Instructions

    Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 7 The wet-and-dry grinder is a multi-function tool for DS 150 = 23.15 m/s the rough and precision grinding of metals, plastics Calculation: and other materials using a selection of grinding peripheral speed wheels.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales Et Protection Contre Les Accidents

    Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité générales et Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires et des outils supplémentaires du protection contre les accidents fabricant de l’appareil en question. Portez toujours des lunettes de protection, des Le travail sans risque d’accident et sans danger est...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Spéciales

    Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 9 La meuleuse double est un appareil à fonctions DS 150 = 23,15 m/s multiples pour le dégrossissage et le finissage de Calcul: métaux, de matières plastiques et d’autres matériaux Vitesse circonférentielle en utilisant les meules correspondantes.
  • Page 10 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 10 Instrucciones de seguridad generales y Póngase siempre gafas de protección, guantes de seguridad y protección para los oídos a la prevención de accidentes hora de lijar, cepillar y desbarbar. Asegúrese de que la velocidad especificada en Sólo será...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Especiales

    DS 150 = 23,15 m/s Cálculo: Instrucciones de seguridad Velocidad periférica m/s = d x 3,14 x n...
  • Page 12 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 12 Allmänna säkerhetsanvisningar och Övertyga dig om att skivans mått passar till olycksfallsskydd slipmaskinen. Förvara och hantera slipskivorna försiktigt enligt Läs igenom säkerhetsanvisningarna och den tillverkarens föreskrifter. kompletta bruksanvisningen samt beakta Kontrollera skivan före användning; använd inga anvisningarna innan du tar maskinen i drift.
  • Page 13: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    2,7 kg 10. Dra först ut stickkontakten om du måste byta slipskiva. 11. Torrslipningsskivans maximala periferihastighet uppgår till: DS 150 = 23,15 m/s Beräkning: Periferihastighet m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = slipskivans diameter i mm...
  • Page 14 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 14 Avvertenze generali di sicurezza e Controllate che il numero di giri indicato sulla mola sia uguale o maggiore del numero di giri di prevenzione degli infortuni dimensionamento della smerigliatrice. Accertatevi che le dimensioni della mola siano L’uso dell’elettroutensile senza infortuni e senza...
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 15 La smerigliatrice doppia è un utensile combinato per DS 150 = 23,15 m/s la sgrossatura e la levigazione di metalli, materie Calcolo: plastiche e altri materiali usando le mole adatte. velocità della circonferenza...
  • Page 16 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 16 Generelle sikkerhedshenvisninger og Bær altid beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og høreværn, når De sliber, børster og skærer. ulykkesforebyggelse Kontrollér, at det omdrejningstal, der er anført på skiven, er det samme eller større end det At arbejdet med værktøjet kan foregå...
  • Page 17: Tekniske Data

    Lydeffektniveau LWA 84 dB(A) 11. Tørslibeskivens maks. periferihastighed er Vægt 2,7 kg DS 150 = 23,15 m/s Beregning: Periferihastighed m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = slibeskivens diameter i mm n = motorens omdrejningstal pr. minut...
  • Page 18 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa używać wyłącznie osprzętu i wyposażenia producenta i ochrony przed wypadkami elektronarzędzia. Podczas szlifowania, polerowania i przecinania Bezpieczna i nie stwarzająca zagrożeń praca z należy zawsze nosić okulary ochronne, rękawice i elektronarzędziem zapewniona jest tylko po gruntownym...
  • Page 19: Specyfikacja Techniczna

    Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 19 Szlifierka podwójna jest urządzeniem wielofunkcyjnym DS 150 = 23,15 m/s służącym do zgrubnego i dokładnego szlifowania metali, Obliczenie: tworzyw sztucznych i innych materiałów przy prędkość obwodowa zastosowaniu odpowiednich tarcz szlifierskich. m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 Szczególne wskazówki...
  • Page 20 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 20 Taµlama, f∂rça ile çal∂µma ve kesme iµlemlerinde Genel güvenlik uyar∂lar∂ ve kaza daima koruyucu gözlük, eldiven, kulakl∂k ve toz korumas∂ oluµan çal∂µmalarda koruyucu maske kullan∂n. Taµlama diski üzerinde belirtilen devir de©erinin Alet ile güvenli ve kazas∂z çal∂µmak, yaln∂zca...
  • Page 21: Teknik Özellikler

    10. Disk de©iµiminden önce µebeke fiµi çekilerek Ses gücü seviyesi LWA: 84 dB (A) ç∂kar∂lmal∂d∂r. A©∂rl∂k 2,7 kg 11. Taµlama diskinin azami çevre h∂z∂ µöyledir: DS 150 = 23,15 m/san Hesaplama: Çevre h∂z∂ m/san = d x 3,14 x n 60 x 1000...
  • Page 22 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 22 Všeobecné bezpečnostní pokyny a Ujistěte se, jestli se rozměry kotouče hodí k brusce. Brusné kotouče musí být pečlivě uloženy a musí s ochrana proti úrazu nimi být podle údajů výrobce pečlivě zacházeno.
  • Page 23: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    2,7 kg 10. Při výměně brusného kotouče musí být nejdřív vytažena síťová zástrčka. 11. Max. obvodová rychlost kotouče pro suché broušení činí: DS 150 = 23,15 m/s Výpočet: obvodová rychlost m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = průměr brusného kotouče v mm...
  • Page 24 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 24 Splošna navodila za varno delo in prepričajte se, da dimenzije plošče ustrezajo brusilniku. preprečevanje nesreč brusilne plošče je potrebno skrbno skladiščiti in uporabljati v skladu z navodili proizvajalca. Varno delo brez nesreč in nevarnosti z orodjem je pred uporabo ploščo preverite ter ne uporabljajte...
  • Page 25: Tehnični Podatki

    10. Pre dzamenjavo brusilnih plošč je potrebno izvleči Teža: 2,7 kg vtič iz električne vtičnice. 11. Max. obodna hitrost plošče za suho brušenje znaša: DS 150 = 23,15 m/s Izračun: Obodna hitrost m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = premer brusilne plošče v mm...
  • Page 26 Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 26 Opće sigurnosne upute i sprečavanje Kontrolirajte ploču prije upotrebe; ne upotrebljavajte slomljene, puknute ili drukčije oštećene ploče. nezgoda Uvjerite se da je brusni alat stavljen shodno uputama proizvodjača. Siguran i bezopasan rad s alatom je osiguran samo kada Osigurajte da se koriste umeci, kada se daju uz u potpunosti pročitate sigurnosne upute i naputak za...
  • Page 27: Tehnički Podaci

    10. Prije zamjenjivanja brusne ploče treba izvaditi utikač iz utičnice. ø otvora brusne ploče: 12,7 mm 11. Maksimalna obodna brzina ploče iznosi: Razina tlaka zvuka LPA: 73 dB (A) DS 150 = 23,15 m/s Razina snage zvuka LWA: 84 dB (A) Težina 2,7 kg Jednadžba: obodna brzina...
  • Page 28 DS 150 S 28-34 25.03.2004 14:25 Uhr Seite 1 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 29: Záruční List

    DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 2 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or when d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 30 DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 3 GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.
  • Page 31 DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 4...
  • Page 32 DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 5...
  • Page 33 DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 6 ISC GmbH Einhell Distribution SRL Romania Eschenstraße 6 Calea 13 Septembrie 97 D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel.
  • Page 34 DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 7 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

44.125.22

Table des Matières