Page 4
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:50 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
11 Winkelanschlag Schalldruckpegel L 95 dB(A) 12 Antriebsmotor Unsicherheit K 3 dB Schallleistungspegel L 107 dB(A) 2.1 Lieferumfang DF 850 Unsicherheit K 3 dB Koffer Adapter für Staubabsaugung Staubfangsack Tragen Sie einen Gehörschutz. Maßband Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- Stirnlochschlüssel...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:50 Uhr Seite 6 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 6. Bedienung Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. 6.1 Einstellung der Frästiefe (Bild 2) Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s Stellen Sie die gewünschte Frästiefe mit dem Unsicherheit K = 1,5 m/s Einstellrad (4) ein. Die Bezeichnungen auf dem Einstellrad geben die verschiedenen Flachdübelgrößen an.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:50 Uhr Seite 7 Achtung! 7.4 Verbinden der Werkstücke (Bild 9/10) Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehenden Nachdem an den beiden Werkstücken eine Nut Stäube können gesundheitsgefährdend sein: angebracht wurde, können diese Verbunden wer- Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine Schutzbrille und eine Staubmaske.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:50 Uhr Seite 8 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise, Infos, sowie Bestellmöglichkeit finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Page 9
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:50 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
3 dB 2.1 Items supplied sound power level 107 dB(A) uncertainty 3 dB DF 850 Case Wear ear-muffs. Adapter for dust extraction system The impact of noise can cause damage to hearing. Dust bag Tape measure Total vibration values (vector sum of three directions) Face spanner determined in accordance with EN 60745.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:50 Uhr Seite 11 6.3 Setting the height (Fig. 4) Important! Undo the set screw (3). The vibration value changes according to the area of Set the required height (17) on the marking arrow application of the electric tool and may exceed the (18);...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 12 7.3 Positionin the biscuit jointer (Fig. 7/8) 9.3 Maintenance Set and check the cutting depth. There are no parts inside the equipment which Set the angle fence (11). require additional maintenance. Set the height. Position the machine near to the workpiece.
Page 13
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. 2.1 Volume de livraison Niveau de pression acoustique L 95 dB(A) DF 850 Coffret Imprécision K 3 dB Adaptateur pour aspiration de poussière Niveau de puissance acoustique L 107 dB(A) Sac récupérateur de poussière...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 15 Les valeurs totales des vibrations (somme des secteur doit être retirée ce faisant. vecteurs de trois directions) ont été déterminées On peut rajuster le réglage de la profondeur de conformément à EN 60745. coupe à lʼaide de la vis (13) Rectifier les surfaces 6.2 Réglage de lʼangle de coupe (fig.3) Valeur dʼémission des vibrations a...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 16 Il est interdit dʼusiner des peintures contenant du 8. Remplacement de la ligne de plomb ! raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil 7. Utilisation de la fraiseuse à lamelles est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une 7.1 Interrupteur Marche/Arrêt (1)
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 17 10. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Page 18
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
EN 60745. 12 Motore di azionamento Livello di pressione acustica L 95 dB (A) 2.1 Elementi forniti Incertezza K 3 dB DF 850 Livello di potenza acustica L 107 dB (A) Valigetta Adattatore per lʼaspirazione della polvere Incertezza K 3 dB...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 20 Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s 6.2 Impostazione dellʼinclinazione di fresatura (Fig. 3) Incertezza K = 1,5 m/s Allentate la vite di serraggio (2). Impostate lʼinclinazione desiderata (15) sulla frec- Attenzione! cia di marcatura (14). Il valore di vibrazione cambierà...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 21 7. Lavorare con la fresatrice lamellare 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 7.1 Interruttore ON/OFF (1) Per accendere lʼelettroutensile spingete lʼinterrut- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina tore (1) in avanti. dalla presa di corrente.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 22 10. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Page 23
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 23 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Nivel de potencia acústica L 107 dB(A) 2.1 Volumen de entrega Imprecisión K 3 dB DF 850 Maletín Usar protección para los oídos. Adaptador para la aspiración de polvo La exposición al ruido puede ser perjudicial para el Bolsa para polvo oído.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 25 Valor de emisión de vibraciones a ≤ 2,5 m/s 6.2 Ajuste del ángulo de corte (Fig.3) Suelte el tornillo de fijación (2). Imprecisión K = 1,5 m/s Ajuste el ángulo deseado (15) en la flecha de marcación (14).
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 26 se precisan varios puntos de unión. 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de La distancia entre dos líneas debería ser de mín. piezas de repuesto 10 cm. Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo 7.3 Preparación de la engalletadora (Fig. 7/8) de limpieza.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 27 10. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Page 28
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 28 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Usikkerhed K 3 dB 12 Drivmotor Lydeffektniveau L 107 dB(A) 2.1 Med i leveringen Usikkerhed K 3 dB DF 850 Transportkuffert Brug høreværn. Studs til støvudsugning Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Støvpose Målebånd Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) Gaffelnøgle med to nopper...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 30 Svingningsemissionstal a ≤ 2,5 m/s 6.3 Indstilling af højde (fig. 4) Skru låseskruen løs (3) Usikkerhed K = 1,5 m/s Indstil den ønskede højde (17) på markeringspilen (18); højden på noten bør altid være i midten af Vigtigt! arbejdsemnet Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el-...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 31 7. Arbejde med lamelfræseren 9. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 7.1 Afbryder (1) Pres knappen (1) frem for at tænde maskinen (1) Træk stikket ud af stikkontakten inden Tryk på knappen (1) for at slukke, hvorved den vedligeholdelsesarbejde.
Page 32
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 32 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 33
Spärrknapp för byte av fräs Buller och vibration 10 Basplatta 11 Vinkelanhåll 12 Drivmotor Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. 2.1 Leveransomfattning DF 850 Ljudtrycksnivå L 95 dB(A) Väska Osäkerhet K 3 dB Adapter för dammsugning Dammsäck Ljudeffektnivå L 107 dB(A) Måttband...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 34 Vibrationsemissionsvärde a ≤ 2,5 m/s 6.3 Ställa in höjden (bild 4) Lossa på fixeringsskruven (3). Osäkerhet K = 1,5 m/s Ställ markeringspilen (18) på avsedd höjd (17). Spårets höjd ska alltid vara i mitten av arbets- Obs! stycket.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 35 7.2 Ritsa ett arbetsstycke (bild 6) Rengör maskinen med jämna mellanrum med en Innan du börjar jobba med lamellfräsen måste fuktig duk och en aning såpa. Använd inga arbetsstycket ha ritsats på följande sätt. rengörings- eller lösningsmedel.
Page 36
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 36 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
11 Kulmavaste 12 Käyttömoottori Äänen painetaso L 95 dB(A) Mittausvirhe K 3 dB 2.1 Toimituksen osat Äänen tehotaso L 107 dB(A) DF 850 Laukku Mittausvirhe K 3 dB Pölyn poistoimun sovitin Pölynkeräyspussi Käytä kuulosuojuksia. Mittanauha Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 38 Tärinän päästöarvo a ≤ 2,5 m/s 6.3 Korkeuden säätö (kuva 4) Irroita lukitusruuvi (3) Mittausvirhe K = 1,5 m/s Säädä haluttu korkeus (17) merkkinuolen (18) kohdalle; loven korkeuden tulee olla aina työstök- Huomio! appaleen keskikohdalla. Tärinäarvo vaihtelee sähkötyökalun käyttökohteen Kiristä...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 39 Aseta molemmat kappaleet vierekkäin; työstökap Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen paleet tulee kiinnittää paikalleen kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä Merkitse lyijykynällä viiva suorassa kulmassa liito sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka skohtaan saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi Suurempiin puukappaleisiin tarvitaan useampia siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä.
Page 40
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 40 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Bizonytalanság K 3 dB 12 Hajtómotor Hangteljesítménymérték L 107 dB(A) 2.1 A szállítás terjedelme Bizonytalanság K 3 dB DF 850 Koffer Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. Adapter a porelszíváshoz A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Porfelfogózsák Mérőszalag Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az Homloklyukúkulcs...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 42 6.3 A magasság beállítása (4-es kép) Figyelem! Eressze meg a rögzítőcsavart (3) Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési Állitsa be a jelző nyilon (18) a kívánt magasságot résztől függően meg fog változni és kivételes (17), a horony magasságának mindig a esetekben a megadott érték felett lehet.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 43 7.2 Egy munkadarab bekezdése (6-os ábra) Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le Mielőtt elkezdene a lapostiplimaróval dolgozni, a vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony következő képpen be kell kezdeni a nyomás alatt. munkadarabot.
Page 44
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 44 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Nesigurnost K 3 dB Intenzitet buke L 107 dB (A) 2.1 Opseg isporuke Nesigurnost K 3 dB DF 850 Kovčeg Nosite zaštitu za sluh. Adapter za usisavanje prašine Buka može utjecati na gubitak sluha. Vreća za sakupljanje prašine Mjerna vrpca Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju Otvoreni ključ...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 46 obratka Pozor! Sada opet zategnite vijak za fiksiranje (3) Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja Kod tankih obradaka je dovoljno da se reže jedan korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima utor može se nalaziti iznad zadane vrijednosti. Kod debljih obradaka je poželjno da se reži više utora jedan iznad drugoga Ograničite stvaranje buke i vibracija na...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 47 prema spojnom mjestu 9.2 Ugljene četkice Kod većih komada drva je potrebno više spojnih Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da mjesta električar provjeri ugljene četkice. Razmak izmedju dvije linije treba da iznosi naj Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo manje 10 cm.
Page 48
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 48 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
12 Hnací motor Hladina akustického výkonu L 107 dB(A) 2.1 Rozsah dodávky Nejistota K 3 dB DF 850 Kufřík na uložení Noste ochranu sluchu. Adaptér na odsávání prachu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Sáček na zachytávání prachu Měřicí pásmo Hodnoty celkových vibrací...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 50 středu obrobku. Pozor! Zajišt’ovací šroub (3) nyní opět utáhněte. Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického U tenčích obrobků stačí jedno frézování. nářadí mění a ve výjimečných případech se může U tlustších obrobků by se mělo provést vícero pohybovat nad udanou hodnotou.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 51 7.3 Nasazení frézky na lamelové spoje (obr. 7/8) 9.3 Údržba Hloubku frézování nastavit a zkontrolovat. Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu Úhlový doraz (11) nastavit. vyžadující, díly. Výšku nastavit. Postavte stroj blízko k obrobku. 9.4 Objednání...
Page 52
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 52 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
EN 60745. 12 Pogonski motor Nivo zvočnega tlaka L 95 dB (A) 2.1 Obseg dobave Negotovost K 3 dB DF 850 107 dB (A) Nivo zvočne moči L Kovček Adapter za sesanje prahu Negotovost K 3 dB Vrečka za prah Merilni trak Uporabljajte zaščito za ušesa.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 54 Emisijska vrednost vibracij a ≤ 2,5 m/s 6.3 Nastavitev višine (slika 4) Odvijte pritrdilni vijak (3). Negotovost K = 1,5 m/s Nastavite želeno višino (17) na označbeni puščici (18); višina utora mora biti zmeraj v sredini Pozor ! obdelovanca.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 55 7.2 Zarisovanje obdelovanca (slika 6) Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki Preden začnete z delom z rezkalnikom za rez- uporabi. kanje utorov za ploščate vložke morate zarisati V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro obdelovanec na sledeči način: krpo in mazavim milom.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 58 Titreşim emisyon değeri a ≤ 2,5 m/s 6.2 Kesme aç∂s∂n∂n ayarlanmas∂ (Ωekil 3) Sabitleme civatas∂n∂ (2) aç∂n Sapma K = 1,5 m/s ∑stenilen aç∂ (15) derecesini iμaretleme okunu (14) kullanarak ayarlay∂n Dikkat! Sabitleme civatas∂n∂ (2) tekrar s∂k∂n Titreşim değeri elektrikli aletin kullanım alanına göre farklılık gösterebilir ve istisnai durumlarda açıklanan 6.3 Yükseklik ayar∂...
12 Dzinējs 107 dB(A) Trokšņa jaudas līmenis L Kļūda K 3 dB 2.1. Piegādes komplekts DF 850 Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Koferis Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Putekļu nosūkšanas iekārtas adapteris Putekļu savācējs Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vektoru Mērlente...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 62 6.3. Augstuma regulēšana (4. attēls) Uzmanību! Atskrūvējiet fiksācijas skrūvi (3). Vibrāciju vērtība mainās atkarībā no Pie marķējuma bultiņas (18) iestatiet elektroinstrumenta lietošanas jomas, un izņēmuma nepieciešamo augstumu (17); rievas augstumam gadījumos tā var pārsniegt norādīto vērtību. vienmēr jābūt detaļas vidū.
Page 63
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 63 Lielākām koka detaļām nepieciešamas vairākas 9.2 Ogles sukas savienojuma vietas. Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet Attālumam starp divām līnijām jābūt vismaz 10 ogles suku pārbaudi veikt kvalificētam elektriĮim. Uzmanību! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriĮis.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Flachdübelfräse DF 850 (Alpha Tools) 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC...
Page 65
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 65 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 66
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 66 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Page 67
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 67 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
Page 68
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 68 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Page 69
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 69 RaÏojuma dokumentÇcijas un pavaddokumentu pÇrdrukljana vai Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und citÇda izplat¥‰ana, ar¥ fragmentÇri ir at∫auta tikai ar skaidru Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ISC GmbH piekri‰anu. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 70 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 71 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 72
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 72 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 73 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Page 74
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 74 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Page 75
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 75 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 76
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 76 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
Page 77
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 77 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
Page 78
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 78 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 79 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 80 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
Page 81
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 81 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
Page 82
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 82 H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
Page 83
Anleitung_DF_850_SPK7:_ 07.10.2009 10:51 Uhr Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.