Page 1
ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE DS-71 DS-61 MODE D’EMPLOI EN LIGNE Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
Page 2
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Page 3
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC P.114 Gestion des fichiers sur votre PC P.125 Fonctions étendues de DSS Player Importation pour écoute sur P.140 l’enregistreur P.154 Amusez-vous avec le contenu Audible P.163 Autres méthodes d’utilisation pratique Autres informations P.164 DS-71 DS-71...
Table des matières Introduction ..........2 3 A propos de la lecture INDEX ............3 Lecture ........... 46 Table des matières ........4 Réglage de l’intervalle de saut Pour un emploi sûr et correct ....6 (Skip Space) ........50 Précautions générales ......
Page 5
Table des matières Modification des commentaires de fichier ... 120 5 Fonctions sonores et d’affichage Modification d’un modèle ....121 Copie des données du guide vocal ..122 Informations de l’écran ACL ....88 Microphone USB/haut-parleur USB ..123 Rétroéclairage (Backlight) ..... 90 DEL (LED) ..........
Pour un emploi sûr Table des matières et correct 12 Autres méthodes d’utilisation Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, pratique lisez attentivement ce manuel pour savoir Utilisation comme mémoire externe de comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un l’ordinateur ........
Page 7
En cas de parasites, installez-vous tiers autre que Olympus ou un service ailleurs, ou éloignez davantage agréé par Olympus, ou toute autre raison l’enregistreur de ces appareils.
2 déconnectez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise, et; Avertissement 3 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour la • N’essayez pas de démonter, réparer ou révision. Continuer à utiliser l’adaptateur modifier l’adaptateur secteur de secteur dans ces conditions pourrait quelque manière que ce soit.
Il est possible d’ajuster le niveau d’enregistrements audio comme des d’enregistrement d’une façon automatique conférences ou des situations de travail, ou manuelle. (DS-71 uniquement) l’étude des langues, les podcasts et des contenus audible. Une télécommande exclusive peut être L’enregistreur stocke des messages connectée à...
Page 10
Caractéristiques principales La fonction de guide (en anglais et autres EUPHONY MOBILE est compris, pour langues) donne des notifications audio reproduire une expérience réaliste et des conditions d’utilisation. Elle assure sans détérioration sonore. ( P.63) une utilisation en douceur de diverses L’avance et le retour rapides sont possibles fonctions complexes.
Identification des éléments Affichage (panneau LCD) Télécommande -RS29- Folder A Vous pouvez effectuer l’enregistrement et l’arrêt en connectant la télécommande sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi l’utiliser comme microphone stéréo télécommandé en la connectant au microphone stéréo exclusif (ME55S). Folder A Folder A Affichage en mode Affichage en...
Lorsque la pile est trop faible, [Battery Low] s’affiche et l’enregistreur s’ éteint. Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des piles Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées. ( P.14)
Batterie Ni-MH rechargeables Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH Branchez le transformateur (Modéle A328 rechargeables Olympus dans Olympus) sur une prise de courant l’enregistreur. ( P.167) domestique branchez fiche d’alimentation sur la prise d’alimentation de l’enregistreur (DC 3V). Eteignez toujours l’enregistreur ou arrêtez l’enregistrement...
Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés. Allumer l’alimentation Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur POWER/ HOLD dans la direction indiquée par la flèche.
Verrouillage clavier (HOLD) Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Réglez le mode HOLD de l’enregistreur Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position HOLD.
Réglage de l’heure/date (Time&Date) Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après l’avoir acheté, ou lorsque vous l’allumez après avoir enlevé...
Réglage de l’heure/date (Time&Date) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire......................Remarques • Si la touche OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à...
Remarques sur les dossiers Il y a un total de huit dossiers dans l’enregistreur sous forme d’un arbre. Dans le dossier [Root] se trouvent les dossiers [Folder A] à [Folder E], [Audible] et [Music], et les données enregistrées ou transférées de langue ou de musique peuvent être enregistrées sous forme de [fichiers].
Remarques sur les dossiers Sélection des dossiers et des fichiers Affichage de fichier Affichage de liste Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent. Les dossiers et les fichiers Entre en mode d’attente de lecture. stockés dans l’enregistreur s’affichent. Dossier supérieur (sélectionné) aDossier supérieur Folder A (sélectionné)
Page 21
Remarques sur les dossiers Sélection d’un dossier et d’un fichier Vous pouvez sélectionner un dossier de votre choix et un fichier même sans utiliser les touches FOLDER ou Podcast. Touche : Déplace le curseur vers le haut ou le bas. Touche 9 ou OK: Ouvre le Sélection du Sélection du fichier...
Page 22
Remarques sur les dossiers Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur. DS71 0001.WMA Extension: Les fichiers enregistrés par ce périphérique sont en format WMA ou PCM linéaire, avec les extensions .WMA or .WAV. Numéro de fichier: Un numéro de série est automatiquement assigné...
......................Remarques • Le ME55S est le microphone pour le DS-71 et le DS-61. • Le microphone externe ME53S du DS-50/40/30 ne peut être utilisé. • Si un enregistrement est effectué dans le mode PCM, ST XQ, ST HQ ou ST SP alors que le microphone stéréo est débranché, l’enregistrement se fera...
Page 24
Avant d’enregistrer Usage de la télécommande pour l’utilisation Branchez la télécommande exclusive sur la prise MIC/REMOTE de l’enregistreur pour utiliser la télécommande afin de contrôler l’enregistreur. Connectez la Télécommande exclusive sur la prise jack MIC/REMOTE de l’enregistreur. ➥ Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive pour démarrer ou arrêter l’enregistrement avec le microphone intégré...
Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier A à Dossier E dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers pour différencier les types d’enregistrements; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier B pour des informations professionnelles.
Page 26
Enregistrement Remarques • Si vous choisissez un dossier différent de ceux de A à E , et appuyez sur la touche REC, le message [Illegal Folder] clignote. Sélectionnez un dossier de A à E et recommencez l’enregistrement. • Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant d’enregistrement/lecture s’allumer.
Page 27
Enregistrement Ecoute pendant l’enregistrement audio Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOLUME (+) ou VOLUME (–).
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA) Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus efficace.
Page 29
[Standby] clignote sur l’écran. Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en rouge quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement. Ajustez le niveau VCVA initial (DS-71) Lorsque l’enregistreur est en mode d’enregistrement ou de pause, maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins 1 seconde.
Page 30
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA) Appuyez sur les touches 9 et 0 pour ajuster le niveau sonore. Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer l’enregistrement.
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA) Réglage du moniteur en veille VCVA Lorsque [Standby Monitor] est réglé sur [On] avec le réglage du menu, l’enregistrement ne sera pas émis par les écouteurs en mode veille VCVA. Lorsque vous surveillez votre enregistrement avec les écouteurs connectés, vous pouvez vérifier si le réglage VCVA est activé...
Définissez la méthode d’ajustement du niveau d’enregistrement (Rec Level) (DS-71 uniquement) Vous pouvez régler le périphérique pour qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
Page 34
Définissez la méthode d’ajustement du niveau d’enregistrement (Rec Level) Ajustez le niveau d’enregistrement Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant l’enregistrement ou la pause pour ajuster le niveau d’enregistrement. • Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté lorsque le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto]. Réglez le niveau d’enregistrement sur [Manual] pour utiliser la fonction d’ajustement de niveau d’enregistrement.
Sensibilité du microphone La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une enregistrement, faites glisser le commutateur Mic Sense sélectionnez sensibilité du microphone parmi [LECTURE], [CONF] et [DICT]. A chaque fois que le réglage bascule, il passe en revue les sensibilités du microphone à...
Zoom Mic (Zoom Mic) La fonction de microphone directionnel utilise la technologie DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM est un système de capteur audio qui vous permet d’enregistrer en se concentrant sur un son provenant de n’importe quelle direction. Depuis un enregistrement stéréo expansif à...
Page 37
Zoom Mic (Zoom Mic) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. S’il revient à l’écran du menu pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche 0 pour fermer l’écran du menu. S’il est réglé sur [Zoom], [Narrow] ou [Wide], s’affiche à l’écran. a Indicateur de Zoom Mic Fonction de microphone directionnel Schéma conceptuel...
Réglez le filtre Low Cut (LowCut Filter) L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
Réglez le filtre Low Cut (LowCut Filter) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0 , le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. S’il revient à...
Microphone stéréo: ME51S Le microphone intégré de grand diamètre autorise un enregistrement stéréo sensible. L’enregistrement stéréo n’est disponible que dans les modes PCM (DS-71 uniquement), STQX, STHQ et STSP. Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité : ME52 Ce microphone sert à...
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Enregistrement du son d’autres Vers la prise MIC (microphone) dispositifs avec cet enregistreur Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise microphone de l’enregistreur à...
Enregistrement programmé (Timer Rec) L’enregistrement programmé est la fonction qui permet d’effectuer un enregistrement à un moment déterminé. Vous pouvez programmer jusqu’à trois réglages préférés (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder], et [Mic Sense]). Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
Page 43
Enregistrement programmé (Timer Rec) Réglage [On/Off] – 1 Appuyez sur la touche pour choisir [On] ou [Off]. [On]: Le réglage est appliqué. [Off]: Le réglage n’est pas appliqué. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off]. Réglage [Day] –...
Page 44
Enregistrement programmé (Timer Rec) Réglage [Rec Mode] L’enregistrement programmé commencera dans un mode d’enregistrement programmé quel que soit le mode d’enregistrement ordinaire. ( P.32) – 1 Appuyez sur la touche pour choisir un mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Rec Mode].
Page 45
Enregistrement programmé (Timer Rec) Terminer les réglages. – 1 Appuyez sur la touche pour choisir [Finish]. 2 Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Les réglages programmés seront appliqués et l’écran revient au menu de sélection du numéro préréglé.
A Propos de la lecture Lecture L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WAV (DS-71 uniquement), WMA et MP3. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur. ( P.114) Les fichiers sauvegardés dans le dossier Audible peuvent être lus en mode Audible. Pour l’utilisation en mode audible, voir P.159.
Page 47
• Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus. (DS-71 uniquement) • Il est possible de lire des fichiers WMA qui ont été créés par par les enregistreurs Olympus Digital Voice Recorder.
Page 48
Lecture Avance rapide Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté. ➥ Si vous relâchez la touche, il s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. a Longueur de fichier Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.
Page 49
Lecture Localisation du début d’un fichier Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. ➥ Le fichier suivant est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Réglage de l’intervalle de saut (Skip Space) Cette fonction vous permet de sauter (en avant ou en arrière) dans un fichier lu d’une durée programmée. Cette fonction est pratique pour passer rapidement à une autre position de lecture ou pour lire de manière répétée des phrases courtes. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
Réglage de l’intervalle de saut (Skip Space) – Appuyez sur la touche pour choisir une durée. [F. Skip]: File Skip/10sec. Skip/30sec. Skip/ 1min. Skip/5min. Skip/10min. Skip [R. Skip]: File Skip/1sec. Skip/2sec. Skip/ 3sec. Skip/4sec. Skip/5sec. Skip/10sec. Skip/ 30sec. Skip/1min. Skip/5min. Skip/10min. Skip Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) La vitesse de lecture du fichier audio peut être modifiée par un facteur de 0,5 fois à 2,0 fois, ajustable tous les 0,125 fois. Changez la vitesse en fonction de vos besoins comme écouter rapidement le contenu d'une conférence, ou repasser lentement certains points d'un cours de langue que vous n'arriviez pas à...
Page 53
Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) – Appuyez sur la touche pour choisir [Play Speed]. Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Play Speed] commence. – Appuyez sur la touche pour choisir [S. Play] ou [F. Play]. Appuyez sur la touche OK ou 9.
Page 54
Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu principal. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer. Tout comme en mode Regular Play (lecture normale), vous pouvez aussi arrêter la lecture, repérer un fichier ;...
Sélection du mode de lecture (Play Mode) Il y a six modes de lecture. Vous pouvez choisir une lecture par fichier, ou dossier, ou de tous les fichiers stockés sur l’enregistreur. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
Page 56
Sélection du mode de lecture (Play Mode) Appuyez sur la touche OK pour Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0 , le Si vous appuyez sur la touche 0 , le réglage est annulé...
Page 57
Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Choisissez un fichier qui comporte un segment que vous souhaitez lire de façon répétée, puis appuyez sur la touche PLAY ou OK. La lecture du fichier commence.
Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment Appuyez sur la touche OK. ➥ Le fait d’appuyer sur la touche OK relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture. Appuyez sur la touche STOP.
Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) Si l’audio enregistré est difficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
Page 60
Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer. s’affiche à l’écran. a Témoin de suppression de bruit ..............................
Réglez le filtre vocal (Voice Filter) L’enregistreur possède une fonction de filtre vocal pour supprimer les hautes et basses fréquences pendant une lecture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette. Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
Page 62
Réglez le filtre vocal (Voice Filter) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer. S’il est réglé sur [On], s’affiche à l’écran. a Témoin de filtre vocal ..............................
Augmentez la sensation réaliste (EUPHONY) Cet enregistreur est équipé [EUPHONY MOBILE], le dernier cri des systèmes de son surround qui combine la correction de largeur de bande, la technologie d’expansion et la technologie de traitement de source acoustique virtuelle. En plus de sa qualité d’enregistrement naturelle et expansive, l’enregistreur est équipé...
Page 64
Augmentez la sensation réaliste (EUPHONY) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer.
Fonction de lecture d’alarme (Alarm) La fonction de lecture d’alarme peut être réglée pour lire un fichier sélectionné à une heure préréglée. Vous pouvez programmer jusqu’à trois réglages préférés (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm], et [Playback File]). Lorsque l’enregistreur est arrêté...
Page 66
Fonction de lecture d’alarme (Alarm) Réglage [On/Off] – 1 Appuyez sur la touche pour choisir [On]ou [Off]. [On]: Le réglage est appliqué. [Off]: Le réglage n’est pas appliqué. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off]. Réglage [Day] –...
Page 67
Fonction de lecture d’alarme (Alarm) Réglage [Volume] – 1 Appuyez sur la touche pour ajuster le volume. 2 Apuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Volume]. Appuyez sur la touche PLAY pour vérifier le volume. Réglage [Alarm] – 1 Appuyez sur la touche pour choisir le son de l’alarme parmi [Alarm1], [Alarm2] et...
Page 68
Fonction de lecture d’alarme (Alarm) Terminer les réglages. – 1 Appuyez sur la touche pour choisir [Finish]. 2 Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Les réglages programmés seront appliqués et l'écran revient au menu de sélection du numéro préréglé.
Lecture intro (Intro Play) Vous pouvez écouter les premières secondes d’un fichier en pointant le curseur sur un fichier à l’intérieur d’un dossier. Cette fonction est pratique lors de la recherche de fichiers. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
Effacement et autres fonctions Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. A chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER, les dossiers sont passés en revue et la liste s’affiche.
Effacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés ( P.75) et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés. Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaiter effacer tous les fichiers.
Page 72
Effacement Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés. ( P.75) • Si aucune action n’est sélectionnée dans les huit secondes sur les écrans [Cancel], [Erase], ou [All Erase], l’enregistreur revient position d’arrêt.
P.49) Vous ne pouvez pas placer de marques index sur des fichiers créés par des appareils différents des enregistreurs IC Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement les positions souhaitées. Réglage d’une marque index ou d’une marque temp Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement ou la...
Marques index et marques temp Appuyez sur la touche ERASE pendant environ 2 secondes sur l’affichage du numéro d’index ou d’une marque temp. La marque index ou d’une marque temp est effacée. Les numéros index ou temp sont automatiquement déplacés lorsqu'un numéro index ou temp est effacé.
Verrouillage de fichiers (Lock) Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d’un dossier. ( P.71) Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un fichier. –...
Page 76
Verrouillage de fichiers (Lock) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. a Indicateur de verrouillage Si un fichier est verrouillé, un indicateur de verrouillage s’affiche sur l’écran de liste des fichiers pour distinguer facilement les fichiers importants des autres.
Modification des noms de dossier (Folder Name) Vous pouvez changer les noms de dossier de Folder A à Folder E pour les enregistrements audio en noms préréglés dans le modèle (comme [Meeting], [To Do] et [Memo]). Vous pouvez aussi changer les noms de dossier enregistrés dans le modèle avec DSS Player. ( P.121) Lorsque l’enregistreur est arrêté...
Page 78
Modification des noms de dossier (Folder Name) – Appuyez sur la touche pour sélectionner un nom de dossier que vous souhaiter changer dans le modèle. Appuyez sur la touche OK pour changer le nom de dossier. Si vous appuyez sur la touche 0, l’écran revient à...
Réorganisation des fichiers (File Move) Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins.
Page 80
Réorganisation des fichiers (File Move) – Appuyez sur la touche pour sélectionner l’emplacement où le déplacer. Appuyez sur la touche OK. Le fichier est déplacé. S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 5 à 8. Si vous appuyez sur la touche OK pendant au moins une seconde, la réorganisation de l'ordre des fichiers se ferme et l’enregistreur revient à...
Formatage de l’enregistreur (Format) Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur.
Page 82
Formatage de l’enregistreur (Format) Appuyez sur la touche OK. Une fois que le message [Data Will Be Cleared] est affiché pendant deux secondes, [Cancel] s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche pour choisir [Start]. Appuyez sur la touche OK. Le formatage commence et l’indicateur clignote sur l’affichage.
Modification de la classe USB (USB Class) Lorsque vous utilisez cet enregistreur comme microphone USB ou comme haut-parleur USB dans le logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications, il est nécessaire de configurer la classe USB de cet enregistreur en [Audio Class]. En utilisant la fonction de microphone USB, il permet (= apprentissage vocal) l’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale.
Modifier l’économie d’énergie (Power Save) Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Vous pouvez régler la durée pour entrer en économie d’énergie parmi [5min.], [10min.], [30min.], [1hour] et [Off]. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
Modification du réglage d’entrée externe (Ext.Input) Cet enregistreur est conçu pour reconnaître des conditions d’utilisation de prise jack de microphone (y compris si un microphone stéréo exclusif ou si un microphone stéréo à télécommande est branché) pour un enregistrement convenable en fonction du mode d’enregistrement.
Page 86
Modification du réglage d’entrée externe (Ext.Input) Quand vous effectuez un enregistrement stéréo avec un microphone mono ou un enregistrement mono avec un microphone stéréo, l’enregistrement peut être modifié par le réglage [Ext. Input] décrit ci-dessous. Données enregistrées lorsque vous sélectionnez [Auto] Si quelque chose est branché...
Informations du système de visualisation (System Info.) Vous pouvez vérifier les informations concernant l’enregistreur sur l’écran du menu. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) – Appuyez sur la touche pour choisir [System Info.].
Fonctions sonores et d’affichage Informations de l’écran ACL L’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. Appuyez sur la touche DISPLAY.
Informations de l’écran ACL Lors du mode d’enregistrement Lors d’un enregistrement en mode VCVA Affiche alternativement 1 et 2. Affiche alternativement 1 et 2. 1 Barres de mémoire libre/ 1 Barres de mémoire libre/ Temps d’enregistrement/ Temps d’enregistrement/ Barre de volume du Barre de volume de niveau niveau d’enregistrement d’enregistrement VCVA...
Rétro éclairage (Backlight) Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) –...
DEL (LED) Vous pouvez la régler de sorte que le témoin lumineux d’enregistrement/lecture ne s’allume pas. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) – Appuyez sur la touche pour choisir [LED].
Réglage du contraste de l’écran ACL (Contrast) Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) – Appuyez sur la touche pour choisir [Contrast].
Guidage (Voice Guide) Cette fonction fait des annonces sonores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. Ajustez la vitesse et le volume des annonces d’instructions. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) –...
Page 94
Guidage (Voice Guide) Réglage [On/Off] – 1 Appuyez sur la touche pour choisir [On] ou [Off]. [On]: Le guidage est donné. [Off]: Les instructions sont annulées. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off]. Réglage [Speed] – 1 Appuyez sur la touche pour choisir [Speed5], [Speed4], [Speed3], [Speed2] ou...
Page 95
Guidage (Voice Guide) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu..............................Remarques • La mélodie de démarrage/fermeture lors de la mise sous/hors tension ( P.15) peut être annulée si vous désactivez les instructions.
Avertissements sonores (Beep) L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. Le menu s’ouvre.
Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
Page 98
Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche OK ou 9. Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné. – Appuyez sur la touche pour modifier le réglage. Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0 , le réglage est annulé...
Page 101
Liste de menus *[Play Mode] et [Skip Space] ne peuvent pas être programmés en mode Audible. Les fonctions indiquées par * concernent uniquement pour le DS-71.
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC Sauvegarde des fichiers sur votre PC S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations suivantes: • Lire des fichiers vocaux sur votre PC. Les fichiers audio enregistrés avec l’enregistreur peuvent être lus avec le logiciel DSS Player compris sur le CD-ROM fourni ou Windows Media Player.
Page 103
Sauvegarde des fichiers sur votre PC G Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés en utilisant un gestionnaire de fichiers comme l’Explorateur, l'ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles. G Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé...
Utilisation du logiciel DSS Player Configuration de base pour DSS Player IBM PC/AT compatible PC Système Microsoft Windows 2000 Professional/XP Professional, Edition Familiale/Vista d’exploitation: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic CPU: Windows 2000/XP: Processeur de classe Intel Pentium II 333 MHz ou supérieur (Si vous enregistrez directement sur un disque dur en utilisant le format WMA, veuillez utiliser un processeur de 500 MHz ou plus) Windows Vista: 800 MHz ou plus...
• Si vous avez déjà installé DSS Player DS-50/40/30 sur votre ordinateur, vous devez d’abord désinstaller le lecteur ( P.108) puis installer la version plus récente de DSS Player fournie avec le DS-71/61. • Quittez toutes les applications en cours.
Installation du logiciel Installation de DSS Player Remarque Enregistrez les informations Si le dossier d’installation n’existe pas del’utilisateur. encore, une boîte de dialogue s’ouvre, Entrez votre nom, le nom de votre dans laquelle vous pouvez confirmer entreprise et le numéro de série. Pour la création d’un dossier réservé...
Installation du logiciel Installation du pilote Connectez l’enregistreur à votre ordinateur en vous reportant à section [Connecter l’enregistreur à votre PC]. ( P.110) Lorsque vous connectez l’enregistreur à votre ordinateur pour la première fois après avoir installé DSS Player, le pilote de l’enregistreur s’installe automatiquement.
Désinstaller un logiciel Pour désinstaller tout composant logiciel du logiciel DSS Player installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous. Confirmation de la suppression Quittez DSS Player. du fichier. Cliquez sur le bouton [OK] pour commencer la désinstallation. Sélectionnez [Panneau Un message supplémentaire peut Configuration] dans le menu apparaître.
• Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire] dans le menu [Olympus DSS Player Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche [F1] du clavier.
Connecter l’enregistreur à votre PC Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à votre PC. ( P.105) Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Allumez l’enregistreur. Branchez le câble de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC.
Connecter l’enregistreur à votre PC Déconnecter l’enregistreur de votre PC Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité]. La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
Démarrez Windows. Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus DSS Player]. Cliquez sur [Olympus DSS Player]..............................Remarque • Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanément.
Noms des fenêtres (DSS Player) *Ecran principal affiché lorsque DSS Player a démarré 1 Barre de commande de lecture 3 Fenêtre des dispositifs Boutons de commande pour la lecture Affiche la structure des dossiers et l’arrêt des fichiers vocaux. contenus dans l’enregistreur. 2 Fenêtre de l’arborescence des 4 Liste des fichiers vocaux Affiche les dossiers sélectionnés sous...
Gestion des fichiers sur votre PC Importer des fichiers vocaux sur votre PC L’importation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de l’enregistreur est aussi appelée téléchargement. Le DSS Player offre trois options de téléchargement des fichiers sur votre PC: •...
Page 115
Importer des fichiers vocaux sur votre PC Téléchargez le fichier vocal. Dans le menu [Télécharger], cliquez sur [Télécharger les fichiers sélectionnés]. Téléchargement achevé. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin d’enregistrement/lecture de l’enregistreur clignotement. Le fait de déconnecter le câble USB lorsque le témoin de l’enregistreur clignotement pour occasionner des pertes ou une corruption des données.
Lire un fichier vocal Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez reproduire. Sélectionnez le fichier vocal. Sélectionnez le fichier vocal souhaité à partir de la liste des fichiers vocaux. Lire le fichier vocal. Cliquez sur le bouton (lecture) sur la barre de commande de lecture.
Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur DSS Player possède une fonction qui vous permet de télécharger des fichiers de votre PC sur l’enregistreur. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la Fenêtre des dossiers vocaux.
Page 118
Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur Téléchargement achevé. Le téléchargement est achevé dès que la fenêtre de transfert se referme et que le témoin d’enregistrement/lecture s’éteint sur le l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Glisser & Déplacer pour déplacer les fichiers à partir de la liste des fichiers vocaux dans la fenêtre Gestionnaire de périphérique.
[Options] dans le menu [Outils]. Vous pouvez lire ce fichier avec DSS Player-Lite même si le destinataire ne dispose pas de DSS-Player. Une version gratuite de DSS Player-Lite peut être téléchargée depuis la page d’Olympus, à l’adresse. http://www.olympusamerica.com/cpg_section/cpg_downloads.asp http://olympus-europa.com/consumer/2590_software.cfm Modification du nom de l’utilisateur...
Modification du nom de dossier Modification du nom de dossier dans la fenêtre Dossier vocal Vous pouvez modifier le nom du dossier avec la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Edition]. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 20 caractères ni \ /:*?"<>|.
Modification d’un modèle Les modèles de noms de dossiers qui ont été enregistrés sur l’enregistreur peuvent être changés sur l’écran [Editer et télécharger des gabarits]. Sélectionnez [Éditer et télécharger des gabarits] dans [Télécharger] pour ouvrir la fenêtre [Éditer et télétransmettre le gabarit]. Vous pouvez utiliser 8 caractères au maximum pour un nom de dossier.
Copie des données du guide vocal Si vous formatez l’enregistreur et effacez les données par erreur, vous pouvez copier les données du guide vocal du DSS Player vers l’enregistreur. Vérifiez que le guide vocal de l’enregistreur est réglé sur [On]. Si le guide vocal de l’enregistreur est sur [Off] les données du guide vocal ne peuvent pas être copiées.
Microphone USB/haut-parleur USB Il est possible d’utiliser l’enregistreur comme microphone ou haut-parleur USB avec le DSS Player pour insérer/ajouter/réécrire des enregistrements sur des fichiers audio téléchargés sur un ordinateur, ou de sauvegarder le nouvel enregistrement directement sur un ordinateur. De plus, il est aussi possible d’utiliser le DSS Player à l’aide des touches de l’enregistreur. Assistant d’installation audio Pour utiliser cet enregistreur comme haut-parleur USB ou comme microphone USB dans DSS Player, il est nécessaire de changer la [Storage Class] après avoir effectué...
Microphone USB/haut-parleur USB Utilisation comme microphone USB Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme microphone USB, vous pouvez enregistrer à l’aide du DSS Player, et vous pouvez aussi l’utiliser pour entrer les données sur un ordinateur à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications. Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme un microphone USB, effectuez le réglage suivant après avoir mis l’enregistreur en mode [Audio] dans l’...
Fonctions étendues de DSS Player Fonction de mise à jour Plus Le [DSS Player] permet des mises à jour (optionnelles) pour le [DSS Player Plus] qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage du menu de cet enregistreur sont possibles.
Page 126
Fonction de mise à jour Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide]. La boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus] s’affiche. Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK].
Nuance Communications Inc. • IBM ViaVoice Pro USB Edition 10 • Dragon NaturallySpeaking 8/9 Veuillez vous renseigner au centre de service après-vente Olympus à propos de la situation concernant les logiciels qui seront distribués par la suite. ( P.171) De même, lorsque vous utilisez un tel programme en combinaison avec l’enregistreur, veuillez vérifier la possibilité...
ViaVoice], sélectionnez [ViaVoice], [Outils], puis [Analyse vocale]. La fenêtre de l’assistant utilisateur de ViaVoice s’ouvre. A partir de la liste [Périphérique], sélectionnez [Fichier Olympus WMA]. Sélectionnez [Fichier Olympus WMA] dans la liste [Périphérique], puis cliquez sur le bouton [Suivant].
Page 129
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Cliquer sur le bouton [Suivant]. La fenêtre [Assistant d’installation audio] s’ouvre. Sélectionnez une carte audio. Lorsque la fenêtre [Sélection d’une carte audio] apparaît, sélectionnez [Périphérique audio USB] pour [Entrée] et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. (Sélectionnez [Microphone Control (DVR)] pour Windows XP.) Effectuez l’installation AUDIO en...
Page 130
[Nouvel] et [Assistant nouvel utilistateur] s’affiche. Création d’un utilisateur. Entrez un nom dans [Nom d’utilisateur], et sélectionnez [Olympus DVR] dans la liste [Source de dictée], puis cliquez sur le bouton [Suivant]. Description de l’assistant. La description de cet assistant s’affiche.
Page 131
Lorsque l’enregistrement est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant]. Transfert de la voix enregistrée. Cliquez sur le bouton [Olympus DSS Player] à l’écran. Le DSS Player Plus démarre ; puis suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer le transfert de la voix enregistrée.
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Exécution de la reconnaissance vocale DSS Player Plus peut facilement accéder à ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking à partir du menu, et il permet la conversion en texte du fichier dans la Boîte de liste des fichiers audio. Sélectionnez le dossier.
Page 133
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Lorsque Dragon NaturallySpeaking est sélectionnéd La boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur] s’affiche, puis sélectionnez l’utilisateur créé à l’étape 3, P.130, et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. La boîte de dialogue [Options de transcription] s’affiche, puis sélectionnez l’option en fonction de l’objectif, et cliquez sur le bouton [Transcrire].
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Remarques concernant Enregistrement pour la reconnaissance vocale En enregistrant des voix pour • Parlez normalement. l’utilisation en reconnaissance vocale, • Lorsque vous devez enregistrer votre régler l’enregistreur comme suit pour voix, et réduire l’influence des bruits améliorer la reconnaissance.
Liaison de fichiers Plus Dans DSS Player Plus, des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créer un fichier audio. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers à lier à partir de la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez les fichiers audio.
Page 136
Liaison de fichiers Sélectionnez l’ordre des fichiers. Après la liaison, l’ordre de lecture peut être changé. Sélectionnez un fichier, puis déplacez-le dans la position appropriée dans l’ordre à l’aide des boutons [Haut] et [Bas]. Entrée des noms de fichiers. Le nom de fichier est créé automatiquement après la liaison;...
Division de fichiers Plus Un fichier spécifié peut être divisé en deux fichiers sous DSS Player Plus. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier à diviser dans la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez le fichier audio. Sélectionnez un fichier à...
Page 138
Division de fichiers Nom de fichier d’entrée (Nom de fichier avant division) Nom de fichier de sortie (Nom de fichier après division) Position de division Bouton Lecture / (Axe du temps) Bouton arrêt L’écran change à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
Réglage du menu de cet enregistreur Plus Les paramètres du menu de cet enregistreur peuvent être modifiés sur l’écran [Menu de configuration de l’enregistreur] à partir de l’ordinateur. Sélectionnez [Menu configuration de l’enregistreur] à partir du menu [Télécharger]. La boîte de dialogue [Menu de configuration de l’enregistreur] s’affiche.
Importation pour écoute sur l’enregistreur Importation pour écoute sur l’enregistreur Vous pouvez transférer des contenus de langue ou des fichiers musicaux importés de CD de langue et d'Internet à l’aide de Windows Media Player pour les lire sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser DSS Player pour importer et écouter des contenus de podcasts trouvés sur Internet.
Utilisation du Lecteur Windows Media Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) ( P.143) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur.
Noms des fenêtres (Lecteur Windows Media) Lecteur Windows Media 11 Lecteur Windows Media 10 1 Barre des tâches 1 Barre des tâches 2 Barre de recherche 2 Volet d’accès rapide 3 Bouton Lecture aléatoire 3 Barre de recherche 4 Bouton Répétition 4 Bouton Rembobiner 5 Bouton Arrêt 5 Bouton Lecture...
Copier de la musique à partir d’un CD Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media. Pour les fonctions barre d’outils cliquez sur le menu [Extraire]. Après avoir cliqué sur le menu [Extraire], cliquez sur [Afficher les informations sur l’album] de Lecteur Windows Media 10, si nécessaire.
Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez [Copier de la musique à partir d’un CD]. ( P.143) Lecteur Windows Media 11 Connectez l’enregistreur à...
Transferring Music File to the Recorder Sélectionnez la catégorie souhaitée dans [Bibliothèque] à gauche, puis sélectionnez les fichiers musicaux ou les albums à transférer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-Déposer dans la liste [synchroniser] à droite. Cliquez sur [Démarrer la synchroni- sation].
Page 146
• Consultez l’aide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus. • Pour transférer les fichiers à l’aide de Lecteur Windows Media 9, consultez le site web d’Olympus. • Si les fichiers musicaux sont transférés vers l’enregistreur jusqu’à atteindre la capacité maximale de la mémoire, le message [Cannot make the system file.
Importation de contenu podcast En enregistrant vos programmes favoris dans DSS Player, vous pouvez télécharger automatiquement le tout dernier contenu diffusé. De plus, le nouveau contenu peut être transféré sur l’enregistreur simplement en le connectant à un ordinateur. Enregistrement d’un programme podcast Démarrez DSS Player.
Importation de contenu podcast Mise à jour d’un programme Par défaut, les programmes enregistrés dans DSS Player sont automatiquement mis à jour. Pour changer les intervalles de la mise à jour, allez dans [Outils] puis [Options] et changez- les dans l’onglet Podcast de la boîte de dialogue Options. Voir l’aide en ligne pour plus de détails.
Importation de contenu podcast Téléchargement du contenu Par défaut, si un nouveau contenu est trouvé lorsqu’un programme est mis à jour, le contenu le plus récent est automatiquement téléchargé. Ce réglage peut être modifié en sélectionnant [Outils] puis [Options] et en allant dans l’onglet Podcast de la boîte de dialogue Options. Voir l’aide en ligne pour plus de détails.
Importation de contenu podcast Transfert du contenu vers l’enregistreur Dans le réglage par défaut, le contenu est transféré automatiquement dans le dossier [Podcast] de l’enregistreur lorsque celui-ci est connecté à un ordinateur. Ce réglage peut être modifié en sélectionnant [Options] dans [Outils] et en sélectionnant l’onglet [Podcast] affiché dans la boîte de dialogue Options.
Page 151
Modo marcador La grabadora tiene el modo marcador en el archivo de contenidos de la carpeta [Music] que se transfiere a la grabadora. Cuando la grabadora está en modo marcador, automáticamente memoriza la posición de la última detención como [Posición de reproducción]. Incluso si la grabadora se detiene mientras se está...
Page 152
Modo marcador Avance rapide Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté. ➥ Lorsque vous relâchez la touche, l’enregistreur s’arrête, mais la position de lecture ne sera pas mise à jour. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Page 153
Modo marcador Localisation du début d’un fichier Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. ➥ Le fichier suivant est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Accédez à l’un des sites Internet Audible à partir du navigateur Internet et téléchargez l’AudibleManager. http://www.audible.com/ (Etats-Unis) http://www.audible.co.uk (Royaume-Unis) http://www.audible.fr (France) http://www.audible.de (Allemagne) Lancez fichier exécutable téléchargé. L’écran d’installation d’AudibleManager s’affiche. Sélectionnez le nom de l’appareil utilisé (OLYMPUS DS-61 ou DS-71) puis cliquez sur le bouton [Installer].
Télécharger du contenu Audible Lorsque [Audible Manager Licence Agreement] s’affiche, cliquez sur le bouton [I Accept]. L’installation commence. Attendez jusqu’à la fin du processus. Lorsque l’installation terminée, AudibleManager démarre automatiquement. Ajouter un appareil à AudibleManager Si AudibleManager est déjà installé, ajoutez un appareil de façon à gérer l’enregistreur sous AudibleManager.
Télécharger du contenu Audible Quand la boîte de dialogue s’affiche, vérifiez le nom de votre appareil en usage (DS-61 ou DS-71) et cliquez sur le bouton [OK]. L’installation commence. Attendez jusqu’à ce que le processus soit terminé. Lorsque l’installation est terminée, AudibleManager redémarre.
Transfert de contenu Audible Le contenu Audible peut être transféré dans le dossier [Audible] de l’enregistreur en suivant la procédure décrite ci-dessous. Connectez l’enregistreur à un ordinateur. Sélectionnez [Library] dans la liste arborescente [Audible Folders]. Une liste du contenu stocké dans la [Library] s’affiche à droite. Sélectionnez le contenu à...
Page 158
Transfert de contenu Audible Le transfert commence. Attendez jusqu’à ce que le transfert du contenu soit terminé. Lorsque le transfert est terminé, le contenu transféré s’affiche dans la liste des contenus du dispositif. De même, le contenu transféré s’affiche dans la bibliothèque.
Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Vous pouvez savourer le contenu Audible qui a été transféré dans le dossier [Audible] de l’enregistreur à partir d’un ordinateur grâce à un mode exclusif qui convient le mieux à l’utilisation d’un contenu Audible. Mode Audible Lorsque vous sélectionnez le dossier [Audible] sur l’enregistreur, il bascule en mode Audible.
Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Position et section de lecture En mode Audible, vous pouvez facilement déplacer la position de démarrage en vous reportant à [Playback Position] qui est l’information de la position stockée à l’arrêt précédent de chaque fichier, et en vous reportant à...
Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Utilisation de l’enregistreur en mode Audible La méthode d’utilisation de l’enregistreur est différente en mode Audible quand le dossier [Audible] est sélectionné en mode Normal. Avance rapide Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté.
Page 162
Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Saut de fichier et saut de section Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté. ➥ L’enregistreur saute à la position de lecture ou à la position de départ de la section, selon laquelle est la plus proche dans le fichier, puis s’arrête.
Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Erreur de la mémoire interne. Ceci est une anomalie. Allez au mémoire flash magasin où vous avez acheté interne l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer. License Fichier copié Les fichiers musicaux ont été Effacez le fichier ( P.70).
Dépannage Cause probable Symptôme Mesure Rien n’apparaît La pile est mal insérée. Vérifiez les polarités. sur l’affichage La pile est épuisée. Remplacez-la par une neuve ( P.13). L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation ( P.15). L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation ( P.15).
Page 166
Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Impossible de Le niveau d’enregistrement n’a pas été Ajustez le niveau d’enregistrement puis trouver la voix ajusté. réessayez d’enregistrer ( P.34). enregistrée Cela pourrait s’expliquer par le fait que Si vous ne pouvez pas enregistrer les niveaux d’enregistrement et de sortie clairement même après avoir ajusté...
C’est un microphone stéréo dédié aux modèles DS- Cordon de connexion avec des mini-fiches (ø3,5) stéréo 61 et DS-71. Deux types sont disponibles, e ME55SA et une résistance à chaque extrémité. Utilisé pour qui est de la même couleur que le modèle DS-61 et connecter la sortie écouteur de l’enregistreur à...
Spécifications Support d’enregistrement Puissance de travail max. (3 V c.c.) 250 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω) Mémoire flash incorporée DS-71: 4 Go Puissance de sortie maximale du DS-61: 2 Go casque Format d’enregistrement ≦ 150 mV (selon EN 50332-1) Linear PCM (Pulse Code Modulation) Sortie écouteur large bande...
Page 169
53 h 40 min. STEREO SP à modification sans préavis. 26 h 40 min. * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle 53 h 40 min. peut varier considérablement selon le type de 148 h 40 min. batteries et les conditions d’utilisation.
Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. N Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 N Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com...
Page 171
Declaration of Conformity Model Number: DS-61/71 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.