Normas De Seguridad; Instrucciones De Seguridad Adicionales - Arrow T50DCD Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

........................6
invite accidents.
........................7
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
........................8
such as in the presence of flammable liquids, gases or
........................9
dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust
To avoid injury and misuse, please read the
or fumes.
instruction manual before operation.
c) Keep children and bystanders away while operating a
UES ...........10
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Pour éviter tout risque de blessures et une
2. ELECTRICAL SAFETY
....................... 11
mauvaise utilisation, prière de lire le manuel
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
...................... 12
d'utilisation avant l'utilisation.
AVISOS DE SEGURIDAD ESPECIFICOS Y
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
...................... 12
(grounded) power tools. Modifying plug and failure to use
...................... 13
A fin de evitar lesiones y mal uso, lea el
proper outlet increases risk of electrical shock.
......................14
manual de instrucciones antes de usar la
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces

NORMAS DE SEGURIDAD

...................... 15
herramienta.
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
...................... 16
an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Obey all safety messages that follow this
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
symbol to avoid possible injury or death.
CTRICAS ......17

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

entering a power tool will increase the risk of electric shock.
...................... 19
d) Keep cord intact. Do not abuse the cord. Never use the
Respecter tous les messages de sécurité
.....................20
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
suivant ce symbole pour éviter tout risque
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
.....................20
Siempre suponga que la herramienta contiene
de blessures ou de décès.
...................... 21
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
......................22
Observe todos los mensajes de seguridad
fijaciones. El manejo descuidado de la grapadora
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
......................23
que aparecen junto a este símbolo para
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
..................... 24
evitar posibles lesiones o la muerte.
outdoor use reduces the risk of electric shock.
puede resultar en el disparo inesperado de grapas
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use
es when
To avoid loss of hearing, always wear ear
y lesiones personales.
of an RCD reduces the risk of electric shock.
protection when operating the tool.
ttes de
Pour éviter tout risque de perte auditive,
l.
toujours porter des protecteurs d'oreilles
No apunte la herramienta a si mismo o a
en utilisant l'outil.
seguridad
cualquier otra persona. Un disparo inesperado puede
A fin de evitar pérdida de la audición,
mienta.
siempre use protección para los oídos
cuando utilice esta herramienta.
descargar una grapa y causar daño.
No active la herramienta si no está puesta
firmemente contra la pieza de trabajo. Si la
herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo,
la fijación puede ser desviada.
Desconecte la herramienta de la toma de corriente
cuando se atasquen las grapas. Al quitar una grapa
atascada, la grapadora podría ser activada accidentalmente
si está enchufada o si está cargada y el interruptor está en
posición de encender.
Emplee precaución al quitar una grapa atascada.
El mecanismo puede estar bajo compresión y la grapa
puede ser disparada con fuerza mientras trate de sacarla.
No utilice esta grapadora para sujetar cables
eléctricos. No está diseñada para la instalación de cables
eléctricas y puede dañar el aislamiento térmico de cables
eléctricos, así causando descarga eléctrica o riesgo
de incendio.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
1. Sostenga la herramienta por las superficies
aisladas de sujeción al efectuar un trabajo en
que la herramienta puede entrar en contacto
con alambres escondidos o con su propio
cordón. El contacto con un alambre bajo tensión hará
que las piezas metálicas expuestas de la herramienta
están también bajo tensión, y se la descarga eléctrica al
usuario.
28
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye and
ear protection. Protective equipment such as dust masks,
non-skid safety shoes, hard hats, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to the power source and/
or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energizing
power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
2. Conozca su herramienta eléctrica. Lea atentamente el
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
manual de usuario. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones,
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
así como los posibles riesgos específicos relacionados con
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust-related hazards.
esta herramienta. El cumplimiento de esta regla reducirá el
riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
3. Siempre use gafas protectoras con protección
lateral. Las gafas de diario sólo tienen lentes resistentes
a los impactos. NO son gafas protectoras. El cumplimiento
3
de esta regla reducirá el riesgo de sufrir una lesión
personal grave.
4. Proteja su audición. Use protección auditiva durante
periodos de operación prolongados. El cumplimiento de esta
regla reducirá el riesgo de sufrir una lesión personal grave.
5. Proteja sus pulmones. Use una máscara facial o
contra el polvo si el trabajo despide mucho polvo.
El cumplimiento de esta regla reducirá el riesgo de sufrir una
lesión personal grave.
6. No maltrate al cable del cargador. Nunca transporte
la herramienta por el cable del cargador. Nunca tire
del cable para desenchufarlo de la toma de corriente.
Mantenga al cable alejado del calor, aceite, esquinas filosas
o partes en movimiento.
7. No intente modificar la herramienta. Su T50DCD
tiene un tiempo de marcha probado. Está diseñado para
llevar a cabo de manera adecuada a este ritmo. Cualquier
alteración y / o uso no autorizado puede resultar en una
condición peligrosa y causar posibles lesiones personales
graves. Las piezas no autorizadas y/o la modificación no
autorizada de la herramienta anulan automáticamente
la garantía.
8. Use únicamente piezas de recambio ARROW
9. Use el dispositivo de carga adecuado. Al cargar,
siempre se debe suministrar la herramienta a través de un
dispositivo de corriente residual con un corriente residual
(nominal) de 20mA o menos.
DESCRIPCION OPERATIVA
V ...................... Voltios
A ...................... Amperios
Hz .................... Hercio
- ...................... Corriente alterna
Rendijas
para el aire
Gatillo
.
®
Salida
de grapas
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS USADOS SOBRE LA HERRAMIENTA
Y DESCRIPCIÓN OPERATIVA
Obezca todos los avisos de seguridad que
siguen este símbolo para evitar lesiones
graves o muerte.
Para evitar la pérdida de audición, siempre
lleve protección de oídos al operar la
herramienta.
Indicador de estado de batería
Seguridad de contacto
Para evitar lesiones en los ojos
siempre lleve protección ocular
al operar la herramienta.
Puerto de carga
Lithium-ion
3.6v integrada
Interruptor
Alimentador de grapas
de desenganche rápido
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières